×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

響け! ユーフォニアム, Hibike ! Euphonium Episode 2

Hibike ! Euphonium Episode 2

悔しい

悔しく って 死に そう

輝かしい 皆さん の 入学 を 祝し て

ダメ だ こりゃ

吹 部 一緒 に 入り ませ ん か

叶え たい 事 が 溢れ てる から

は ばやし

立ち止まって る 暇 なんて ない よ ね

日 听

爪 爪

日 校

刹 那

胸 に 秘めた あこがれ を フル ボリューム で 届けよう

随 便

行 こ う クレシェンド の 向こう へ

つまずい て も いい は みだし て も いい

は ばやし

翻 校

Coolkid

君 の 音色 を 僕たち は 待って いる

響け 生まれ たて の 夢 つめ込んで

大きな 空 へ 今 旅立 と う

拓 け 笑顔 を 味方 に つけて

離さ ない 諦め たく ない

限界 さえ も 跳ね返す 勇気 で

DREAM SOLISTER

や あ 麗奈 ちゃん 中学 の 時 は いろいろ あった けど

高校 で は よろしく ね

そう ね 仲良く やり ましょう

ハグ

ハグ

不自然 です

完全 に 変質者 です

何 やって ん の 行け 行け

久美子 ちゃん ファイト です

あ …あの 高坂 さん …

何 ほっと して ん の さ

今日 こそ 高坂 さん と 話す って 言ってた じゃないですか

分かって る よ 今日 の 部活 の 時 話しかけて みる よ

昨日 も そう 言って た でしょ ー

ちょっと 葉月 ちゃん

行け 久美子

どう した の 大丈夫 ?

アハハ ダイジョウブ ダ ヨ

本当 に ?

全然 大丈夫

そう

入学 式 から 二 週間 私 は まだ 高坂 さん と 話せ ずに い た

絶対 変 だって 思わ れてる

ちゃんと 話さ ない から でしょ

葉月 ちゃん の せい じゃ ん か

私 と 緑 が 間 に 入ろう か

久美子 が 昔 の こと を 謝り たい って 高坂 さん に 話せ ば

私 が 謝る の か

違う ん です か

確かに 言わ なく て も いい 一言 だった の かも しれない けど

あの 時 本気 で 全国 に 行ける と 思ってた 子 は 少なかった と 思う ん だ よね

泣 い て 悔しがる 方が 珍しい って いう か

じゃあ むしろ 気 に する こと じゃ ない じゃん

うん そ っか

そう だ よ ね

何とか なり そう です ね

でも なぁ

めん どく さっ

そう いえ ば 楽器 決める の って 今日 だ っけ

緑 ちゃん は コン バス 続ける の ?

もちろん です

そんなに 好き な ん だ コン バス

そう です ね 強いて 言う なら

命 賭け て ます

言い切った

久美子 ちゃん は やっぱり ユーフォ です か

え なんで

なん で って

あ そっか 私 だって 別の 楽器 希望 し て も いい んだ よね

そりゃ そう じゃ ない

変える ん です か

うん それ も いい かな

私 もともと は トロンボーン やって みたかった し

ユーフォニアム が いません 希望 する 人 いません か

それ で ユーフォ に なって

それ 以来 ユーフォ って 希望者 が 少ない から

なんとなく 中学校 も そのまま 続け て きちゃった ん だ よ ね

じゃあ トロンボーン です か

それ か サックス も いい かも

トランペット は ダメ だ よ 私 が やる から

マウスピース も 買った し

あ …それ

さ 行く よ

緑 ちゃん 教え て なかった の ?

久美子 ちゃん だって

新しく 顧問 に なる 滝 先生 が 明日 から いらっしゃる の で

詳しい こと は その 時 に 聞く よう に

では 高校生 らしい 態度 と 高校生 らしい 服装 で

今後 も 部活 に 励む ように

以上 だ

美知恵 先生 が 副 顧問 だった と は

びっくり し まし た ね

滝 先生 って どんな 人 な ん だろう ね

は ー い じゃあ 楽器 の 振り分け に 移ります

私 は 部長 の 小笠原 晴香 です

担当 は バリ サク な ん で

サックス パート の 人 は 関わる こと も 多い と 思い ます

じゃあ …

はい は ー い 低音 やりたい人

まだ 早い

じゃあ 初心者 も いる と 思う ので

まず は 楽器 の 説明 を し て いきます

その後 各自 希望 の 楽器 の ところ へ 集まって ください

ただし 希望 が 多い 楽器 は 選抜 テスト に なり ます

じゃあ まず トランペット

トランペット パート リーダー の 中世 古 香織 です

香織 先輩 今日 も 超 美人

ライバル 増える よ 絶対 一 年 に も 人気 出る もん

トランペット は 金管 の 中 でも 花形 です

ソロ や メロディー が 多い し きっと 楽しい と 思い ます

今 この パート は 5 人 い て 仲 も いい ので

ぜひ 皆さん 希望 し て ください ね

では 次

トロンボーン は …

木管楽器 の 中 でも …

その 音色 の 美しさ は …

結構 ストレス 発散 に も なったり し て

よく テレビ で 見る 人 も 多い と 思い ます

では 次

はい はい

低音 パート リーダー 兼 副 部長 の 田中 あすか です

楽器 は ユーフォ です

UFO?

楽器 の 名前 かな

ユニフォーム の こと だ よ

ユーフォニアム

ユーフォニアム って いう の は

ていうか 私 が ユーフォ やって た こと は 秘密 ね

ピストン ・ バルブ の 装備 さ れ た 変 ロ 調 の チューバ の こと を 指します

なんで なんで

その方 が 他の 楽器 に 移り やすい でしょ

この 楽器 の 起源 は はっきり し ませ ん が

ゾン メロ フォン と いう 楽器 を 基 に 改良 が 加え られ

一般 に 使わ れ る よう に なった 説 や

サクソルン 属 の 中 の ピストン 式 バス の 管 を 広げて イギリス で …

ストーップ

その 話 どの くらい 続く の

はい 次

まだ お 触り だ よ

次 チューバ

チューバ 担当 の 後藤 です

チューバ は 低音 で メロディー が あんまり なく て

あと 重い です

終わり ?

はい

ちょっと 後藤 それ じゃあ チューバ の 魅力 が 全然 伝わって ない よ

代わり に この 田中 あすか が

はいはい あすか は 黙 っと く

チューバ は なし だ な

それ から 低音 パート に は コントラバス と いう 楽器 が ある んです が

残念 ながら 今 は 演奏者 が いない 状況 です

この 中 に 誰 か …

もし かして コン バス 経験者 ?

はい 聖女 で やって まし た

聖女 って あの 聖女 ?

やった

聖 女 って すごい の ?

うん お 嬢様 学校 で 吹奏楽 の 強豪 だ よ

やって くれる ?

その 言葉 を 待って まし た

気 に 入った

と いう こと で この 子 は 私 が もらった から

本当 は 希望 取って から だ けど

まあ いい わ よ ね

やった Come on baby コン バス ちゃん

今日 から 君 は 僕 の もの だ よ

よろしく お 願い し ます

じゃあ みんな それぞれ 希望 の 楽器 の ところ に 並んで ください

じゃあ 私 トランペット 行って くる ね

指 の 運び は リコーダー に

どう 持つ ん です か

Cから Dに 移る 時 って

それ は ね …

じゃあ 私 トロンボーン に 行って くる ね

はい

うち の パート 緑 輝 ちゃん 以外 まだ 一人 も 希望者 来て ない ん だ けど

あ どうも

うち の パート 緑 輝 ちゃん 以外 まだ 一人 も 希望者 来て ない ん だ けど

低音 パート

うち の パート 緑 輝 ちゃん 以外 …

あ …あの なん で 三 回 も 言う ん です か

キミ 鈍い の か に ゃ

私 は 勧誘 し て いる の だ よ 君 の こと

私 です か

そ 君 絶対 ユーフォニアム が 似合う

その 顔 し てる

どんな 顔 です か

一言 って いう と 地味 もちろん いい 意味 で

意味 わかり ませ ん

やって み ない ?ユーフォ ねえ 緑 輝 ちゃん

緑 は 低音 に 知っている 人 が いる と 嬉しい です けど

ほら ね

いや 私 トロンボーン 希望 だ し

ユーフォ と か やった こと …

そう です ね やっぱり 希望 する 楽器 に なる のが 一番 か と 思います

しょうがない な

そ …それ じゃあ

その リード って いう パーツ は 消耗 品 だ から 個人 で 買って 貰わ ない と な

で ね その 細い 金属 の 部分 を 強く 握ら ない ように し て

これ で いい です か

うん

高坂 さん 上手 ね 中学 は ?

北 中 です あと 部活 の 他 に 教室 に も 通って いる ので

それ で か ちょっと びっくり

褒め て くださって ありがとう ございます 嬉しい です

ちょっと

はい

あの チューバ の マウスピース 持ってる 子 は 何

なんか 小さい

あれ トランペット の と 間違って 買っちゃった んです

持って あげる ね

なんと

中学 の 時 は テニス やってた そう です

頑張って 唇 を 震わせる の

そんな こと …言った って

川島 緑 輝

緑 です

あの 子連れ て 来て トランペット は もう いい でしょ

はい

どう する つもり です か

あの 子 が チューバ やって くれたら

君 も ユーフォ やり たく なる か な って

連れ て 来ました

なに なに 私 もう 少し で 音 出 そう だった ん だ けど

待った 君 は まだ 知ら ない かも しれ ない けど

人 と 楽器 は 男 と 女 の ように 赤い 糸 で 結ばれている の だよ

そう なん です か

そんな こと 初めて 聞き まし …

Shut up

君 の 運命 の 相手 は 君 自身 が 買った その マウスピース が 決めて くれる

それ って 素敵 じゃ ない

これ が 本当 です か

もちろん

さ ここ に ある 楽器 たち に それ を 挿し て みて

少し きつい

これ も 駄目

こ …これ は

そう それ が 運命 の 相手 だ よ

その 名 は

チューバ くん

チューバ くん

チューバ くん

駄目 だ ここ に いる と 強引 に 巻き込ま れる

じゃあ 私 あっ ち 見て きまーす

ちょっと

トロンボーン だ

なん だ やっぱり 吹部 に し たん だ な

ゲッ 秀一

なん で ここ に いる の

あんた ホルン じゃ ない の

高校 に なった し 変えよ う か なぁ と 思って

久美子 も だ ろ

私 は 別に

久美子 ちゃん と 秀一 くん

はい

久しぶり

葵 ちゃん

やっぱり だ

なん だ 二人 とも この 高校 だった んだ

ご無沙汰 です

なに なに 葵 知ってる の

黄 前 久美子 ちゃん と 塚本 秀一 くん

近所 に 住んでて 小学校 の 頃 よく 遊んでいた の

低音 に ほしい よ ね

小学校 の 頃 から ユーフォ だ もん ね 久美子 ちゃん

お姉さん と ちょっと あっ ち で 話そう か

はい

もう 葵 ちゃん の せい だ よ

結局 「ユーフォ に よろしく 」だ よ

知ら ない よ そんな の

葵 ちゃん 北 高 だった ん だ ね

全然 知ら なかった

本当 は 堀 山 高校 行き たかった ん だ けど すべっちゃ って ね

そう な ん だ

で 先輩 な のに 私 タメ口 で いい の か な

私 は いい けど 学校 で は 敬語 の ほう が いい かな

うん わかった

葵 ちゃん 高校 でも テナー サックス な ん だ ね

うん でも 特に こだわり が ある わけ じゃ ない よ

私 塾 ある から ここ で じゃ ね

うん また 明日

部活 前 の 机 の 運び出し は 1 年生 の 役割 な の

終わったら また 元 に 戻す

吹奏楽部 の 基本 だ よ ね 緑 ちゃん

聖女 は 専用 の ホール が あった ので やった こと ない です

さすが お 嬢様 学校 だ ね

私 は 毎日 だ …

ちょっと ど い て くれ ない

ご … ごめん

もう ねぇ 高坂 さん

シー シー

なに なに

おや 準備 でき まし た か

大丈夫 です か

すみません

大丈夫 です

初め まして 顧問 の 滝 です

よろしく

よろしく お 願い し ます

結構 イケメン だ よ ね

そう ?

新入 部員 が 22 名 です か

これ で 欠けて い た 楽器 も 埋まり ます ね

はい コントラバス は 聖 女 で やって い た 子 が 入部 し て くれました

それ は よかった

では 部活 を 始める に あたって 最初 に 私 から 話 が あります

私 は 生徒 の 自主性 を 重んじる と いう の を モットー に し て い ます

です の で 今年 1 年 指導 し て いく に あたって

おっと 失礼

まず 皆さん で 今年 の 目標 を 決め て ほしい の です

これ が 昨年 度 の 皆さん の 目標 で し た よ ね

頑張って は いる ん だ けど ね ー

あの …先生

それ は 目標 と いう か スローガン みたい な もの で

なるほど

では これ は なかった こと に し ましょう

では 決め て ください

私 は それ に 従い ます

決める って いう の は

そのまま の 意味 です よ

皆さん が 全国 を 目指し たい と 決め たら 練習 も 厳しく なり ます

反対 に 楽しい 思い出 を 作る だけ で 十分 と いう なら

ハード な 練習 は 必要 あり ませ ん

私 自身 は どちら でも いい と 考え て い ます ので

自分 たち の 意思 で 決めて ください

私 たち で 決める ん です か

そういった つもり です が

わかった

私 書記 やる から 多数決 で 決めよ う

多数決 ?

こんだけ 人数 が い て ほか に 決めよ う ない じゃない

いい です よ ね 先生

どうぞ 皆さん の 納得 の いく ように し て いただければ

ほら

それでは 多数決 で 決め たい と 思い ます

まずい どう しよ う

えっ と まず 全国 大会 出場 を 今年 の 目標 に し たい と いう 人

どう …しよ う

では 次に 全国 まで 目指さ なく て も いい と 思う 人

葵 ちゃん

はい 多数決 の 結果 全国 大会 を 目標 に 活動 し て いく こと に なり ます

ご苦労様

反対 の人 も い まし た が 今 決め た 目標 は 皆さん 自身 が 決め た もの です

私 は その 目標 に 向かって 力を尽くし ます が

努力 する の は 皆さん 自身 その こと を 忘れ ない で ください

わかり ました か

はい

何 を ぼーっと し て いる の です

返事 は

はい

もう 一 度 言い ます

皆さん わかり まし た か

はい

久美子 ちゃん さっき どっち に も 手 を 挙げ ませ ん でし た ね

そう だった の

どうして です

だって いや じゃ ない ああいう の って

ああいう の って

「全国 大会 か 楽し ければ いい か 」なんて 選択肢

それ で 手 を 挙げ なかった ん です か

私 久美子 ちゃん が 手 を 挙げ なかった の

高坂 さん の こと が あった から だ と 思い まし た

どっち に 手 を 挙げて も 高坂 さん に どう 思わ れ る の か 気 に し て いる の か なって

私 の バカ なに 質問 の せい に して ん の よ

緑 ちゃん の 言う とおり だ よ

高坂 さん が 怖かった だけ じゃ ん

引きずって る な ー

久美子 ちゃん

そ っか

そんな こと が あった ん だ ね

あたし きっと どこ か で 自分 は 悪く ない って 思ってる んだ よ

だから 謝る の も いや で

だったら 気 に しなきゃ いい のに それ も いや で

高坂 さん に 「私 悪く ない 」って 言い たい ん だ

違う ?

そう かも

鳴る ね

一応 吹奏 楽部 な の で

って 吹奏 楽 関係ない けど ね

気持ち は わかる よ

うち の 部 だって 去年 も 一昨年 も 目標 は 全国 大会 って 書い て あった けど

本気 で 目指し てる 人 なんて い なかった ん じゃ ない か な

だ よ ね

でも 今日 みたい に 聞かれたら

全国 大会 目指す って いう 方 に 手 挙げる でしょ

そりゃ あ …ね

だから ややこしく なる ん だ よ

大人 は ずるい よ

それ 言ったら どっち に も 手 を 挙げ なかった 誰 か さん が

一 番 ずるい ん じゃ ない

それ は そう だ けど

きっと そう する しか ない ん だ よ

みんな なんとなく 本音 を 見せ ない ように し ながら

一番 問題 の ない 方向 を 探って まとまって いく

学校 も 吹 部 も

先生 も 生徒 も

どうして

そう し ない と ぶつかっちゃう から だ よ

ぶつかって みんな 傷 つい ちゃ う

葵 ちゃん

じゃあ なんで 葵 ちゃん が 手 を 挙げた の 全国 行く か 聞かれた 時 に

そう ね アリバイ 作り かな

アリバイ

私 そろそろ 行く ね

久美子 ちゃん も 気 を つけ た ほうが いい よ

3 年 なんて あっという間 だ から

私 は その 言葉 が 何 を 意味 し て いる の か

葵 ちゃん が その 時 どんな 思い で 言った の か まったく 知ら なくて

きっと 私 の 背中 を 押そう と し て くれ ている んだ と 思って

久美子 ちゃん やる しか ない ん です よ

高校 も ユーフォ だ ね

そう だ よ

そ っか

交わし た 言葉 は それ だけ で

でも なぜ か 私 は ほっと し た

そして

練習 を 始め ましょう か

次 の 曲 が 始まる の です

トゥッティ !私 たち が 心 を 奪う

マウスピース と 今日 の リード を 選び ながら

汚れ た クロス が 匂う

書き込んだ スコア たち が 試し てる の

青春 の 価値

奏でる 教室 の 窓 から

繋げ る フレーズ から フレーズ へ

ひとり でも 欠け たら ダメ な ん だ

音 に 伝わる 感動 みんな で 響け !

体 が 歌ってる 煌めき の パッセージ

チューナー の 揺らぎ は きっと 舞い上がる 高揚 感

想い を 乗せて ゆく 楽器 って 赤い 糸

息 を 合わせて …

トゥッティ !私 たち が 心 を 奪う

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Hibike ! Euphonium Episode 2 ヒビキ|ユーフォニアム|エピソード som|eufônio|episódio Hibike! Euphonium Episode 2 Хибике! Эуфониум Эпизод 2 Hibike! 上低音号第 2 集 Hibike ! Euphonium Episódio 2

悔しい くやしい Frustrante

悔しく って 死に そう くやしく|って|しに|そう frustrado|e|morrer|parece Estou tão frustrado que parece que vou morrer

輝かしい 皆さん の 入学 を 祝し て かがやかしい|みなさん|の|にゅうがく|を|いわし|て brilhante|todos|partícula possessiva|ingresso escolar|partícula de objeto direto|celebrando|e 慶祝所有光榮的你們的錄取 Celebrando a brilhante entrada de todos vocês

ダメ だ こりゃ だめ|だ|こりゃ não serve|é|isso Isso não vai dar certo

吹 部 一緒 に 入り ませ ん か ふき|ぶ|いっしょ|に|はいり|ませ|ん|か soprar|parte|juntos|partícula de lugar|entrar|não|partícula de negação|partícula de pergunta Não vamos entrar juntos na banda?

叶え たい 事 が 溢れ てる から かなえ|たい|こと|が|あふれ|てる|から realizar|querer|coisas|partícula de sujeito|transbordar|está|porque There are so many things I want to realize Porque há tantas coisas que quero realizar.

は ばやし は|ばやし partícula de tópico|floresta Hayabashi É um festival.

立ち止まって る 暇 なんて ない よ ね たちどまって|る|ひま|なんて|ない|よ|ね parando|partícula de verbo|tempo livre|como|não há|partícula enfática|não é I don't have time to stop Não temos tempo para parar.

日 听 にち|きく dia|ouvir Day and night Dia de ouvir.

爪 爪 つめ|つめ Nail nail Unhas Unhas

日 校 にち|こう dia|escola Japanese school Dia Escola

刹 那 さつ|な Momento

胸 に 秘めた あこがれ を フル ボリューム で 届けよう むね|に|ひめた|あこがれ|を|フル|ボリューム|で|とどけよう peito|partícula de localização|guardado|anseio|partícula de objeto direto|total|volume|com|vamos entregar Deliver the longing of your chest in full volume Vamos transmitir o desejo guardado no coração em todo o seu volume.

随 便 ずい|びん À vontade

行 こ う クレシェンド の 向こう へ ぎょう|||||むこう| Beyond the Crescendo Vamos em direção ao crescendo

つまずい て も いい は みだし て も いい つまずい|て|も|いい|は|みだし|て|も|いい tropeçar|partícula que conecta orações|também|tudo bem|partícula de tópico|cabeçalho|partícula que conecta orações|também|tudo bem Pode tropeçar, pode sair do caminho

は ばやし は|ばやし partícula de tópico|floresta Aplausos

翻 校 はん|こう tradução|escola Revisão

Coolkid Coolkid

君 の 音色 を 僕たち は 待って いる きみ|の|ねいろ|を|ぼくたち|は|まって|いる você|partícula possessiva|timbre|partícula de objeto direto|nós|partícula de tópico|esperando|estar We are waiting for your tone Estamos esperando o seu som

響け 生まれ たて の 夢 つめ込んで ひびけ|うまれ|たて|の|ゆめ|つめこんで faça ecoar|nascido|recém|partícula atributiva|sonho|colocando dentro Resonating with a freshly born dream Ressoar, preenchendo os sonhos recém-nascidos

大きな 空 へ 今 旅立 と う おおきな|そら|へ|いま|たびだち|と|う grande|céu|para|agora|partida|e|vamos Let's leave for a big sky now Vamos partir agora para o grande céu

拓 け 笑顔 を 味方 に つけて たく|け|えがお|を|みかた|に|つけて Taku|partícula de ênfase|sorriso|partícula de objeto direto|aliado|partícula de direção|coloque Takugaku: Put a smile on your side Abrindo, com sorrisos como aliados

離さ ない 諦め たく ない はなさ|ない|あきらめ|たく|ない não soltar|não|desistir|querer|não Não vou soltar, não quero desistir

限界 さえ も 跳ね返す 勇気 で げんかい|さえ|も|はねかえす|ゆうき|で limite|até|também|reverter|coragem|com With the courage to bounce even the limits Coragem que até mesmo supera os limites

DREAM SOLISTER 夢|ソリスター sonho|solista DREAM SOLISTER

や あ 麗奈 ちゃん 中学 の 時 は いろいろ あった けど や|あ|れいな|ちゃん|ちゅうがく|の|とき|は|いろいろ|あった|けど e|ah|Reina|sufixo carinhoso|escola junior|partícula possessiva|tempo|partícula de tópico|várias|houve|mas Hi Rena-chan There were various things in junior high school Ah, teve várias coisas na época do ensino fundamental da Reina-chan

高校 で は よろしく ね こうこう|で|は|よろしく|ね ensino médio|partícula locativa|partícula de tópico|por favor|não é Nice to meet you in high school Mas vamos nos dar bem no ensino médio

そう ね 仲良く やり ましょう そう|ね|なかよく|やり|ましょう assim|né|amigavelmente|fazer|vamos fazer Yeah, let's get along well Isso mesmo, vamos nos dar bem

ハグ hug Abraço

ハグ hug Abraço

不自然 です ふしぜん|です artificial|is Unnatural É antinatural

完全 に 変質者 です かんぜん|に|へんしつしゃ|です completo|partícula de lugar ou tempo|pervertido|é Completely perverted É completamente um pervertido

何 やって ん の 行け 行け なに|やって|ん|の|いけ|いけ o que|fazendo|é|partícula de ênfase|vá|vá What are you doing O que você está fazendo? Vai, vai!

久美子 ちゃん ファイト です くみこ|ちゃん|ファイト|です Kumiko|suffix for children or close friends|fight|is Kumiko is fighting Kumiko-chan, força!

あ …あの 高坂 さん … あ|あの|こうさか|さん ah|that|Kousaka|Mr/Ms Ah...Takasaka-san... Ah... aquele, Kōsaka-san...

何 ほっと して ん の さ なに|ほっと|して|ん|の|さ o que|aliviado|fazendo|é|partícula de ênfase|partícula de ênfase informal What a relief Por que você está tão relaxada?

今日 こそ 高坂 さん と 話す って 言ってた じゃないですか きょう|こそ|こうさか|さん|と|はなす|って|いってた|じゃないですか hoje|é que|Kousaka|senhor/senhora|e|falar|que|estava dizendo|não é You said you talk to Mr. Takasaka today. Você não disse que hoje ia conversar com Kōsaka-san?

分かって る よ 今日 の 部活 の 時 話しかけて みる よ わかって|る|よ|きょう|の|ぶかつ|の|とき|はなしかけて|みる|よ entendendo|partícula de estado|partícula enfática|hoje|partícula possessiva|clube|partícula possessiva|hora|começar a falar|tentar|partícula enfática I understand Eu sei, vou tentar falar com ela durante o clube hoje.

昨日 も そう 言って た でしょ ー きのう|も|そう|いって|た|でしょ|ー ontem|também|assim|disse|passado|não é|prolongamento da vogal Ontem você também disse isso, não foi?

ちょっと 葉月 ちゃん ちょっと|はづき|ちゃん um pouco|Hazuki|sufixo carinhoso Um momento, Hazuki-chan.

行け 久美子 いけ|くみこ vá|Kumiko Go Kumiko Vai lá, Kumiko.

どう した の 大丈夫 ? どう|した|の|だいじょうぶ como|fez|partícula de ênfase|tudo bem O que aconteceu? Está tudo bem?

アハハ ダイジョウブ ダ ヨ あはは|だいじょうぶ|だ|よ ahaha|está tudo bem|partícula ênfase|partícula de ênfase Ahaha, está tudo bem!

本当 に ? ほんとう|に verdade|partícula de lugar ou tempo Sério?

全然 大丈夫 ぜんぜん|だいじょうぶ de jeito nenhum|tudo bem Está tudo bem.

そう Certo.

入学 式 から 二 週間 私 は まだ 高坂 さん と 話せ ずに い た にゅうがく|しき|から|に|しゅうかん|わたし|は|まだ|こうさか|さん|と|はなせ|ずに|い|た entrada|cerimônia|desde|dois|semanas|eu|partícula de tópico|ainda|Kousaka|senhor(a)|e|não consigo falar|sem|estar|passado Two weeks after the entrance ceremony I hadn't talked to Takasaka-san yet Duas semanas após a cerimônia de entrada, eu ainda não consegui falar com a Kōsaka.

絶対 変 だって 思わ れてる ぜったい|へん|だって|おもわ|れてる absolutamente|estranho|porque|pensar|está sendo pensado They must think I'm crazy. 他们认为这绝对很奇怪 他們認為這絕對很奇怪 Com certeza, eles devem achar que sou estranha.

ちゃんと 話さ ない から でしょ ちゃんと|はなさ|ない|から|でしょ direito|não fala|não|porque|não é Você não fala direito, não é?

葉月 ちゃん の せい じゃ ん か はづき|ちゃん|の|せい|じゃ|ん|か Hazuki|suffix for children or close friends|possessive particle|reason|informal version of です (desu)|informal emphasis|question marker É culpa da Hazuki, não é?

私 と 緑 が 間 に 入ろう か わたし|と|みどり|が|あいだ|に|はいろう|か eu|e|verde|partícula de sujeito|entre|partícula de lugar|vamos entrar|partícula de pergunta I'll put you between me and Green. Devo intervir entre eu e Midori?

久美子 が 昔 の こと を 謝り たい って 高坂 さん に 話せ ば くみこ|が|むかし|の|こと|を|あやまり|たい|って|こうさか|さん|に|はなせ|ば Kumiko|subject marker|long ago|attributive particle|things|object marker|apologize|want to|quotation particle|Kousaka|Mr/Ms|locative particle|if (you) talk|conditional particle Se a Kumiko disser à Kosaka que quer se desculpar pelo que aconteceu no passado,

私 が 謝る の か わたし|が|あやまる|の|か eu|partícula de sujeito|pedir desculpas|partícula explicativa|partícula de pergunta sou eu quem vai pedir desculpas?

違う ん です か ちがう|ん|です|か diferente|ênfase|é|partícula de pergunta 這是錯的嗎 Não é diferente?

確かに 言わ なく て も いい 一言 だった の かも しれない けど たしかに|いわ|なく|て|も|いい|ひとこと|だった|の|かも|しれない|けど certamente|dizer|não|e|também|bom|uma palavra|era|partícula explicativa|talvez|não sei|mas 當然,這可能是一個不必說的話 Certamente, pode ter sido uma palavra que não precisava ser dita.

あの 時 本気 で 全国 に 行ける と 思ってた 子 は 少なかった と 思う ん だ よね あの|とき|ほんき|で|ぜんこく|に|いける|と|おもってた|こ|は|すくなかった|と|おもう|ん|だ|よね aquele|tempo|sério|em|todo o país|para|poder ir|que|estava pensando|criança|partícula de tópico|era pouco|partícula de citação|pensar|né|é|não é Naquela época, eu acho que eram poucas as crianças que realmente acreditavam que poderiam ir a nível nacional.

泣 い て 悔しがる 方が 珍しい って いう か なき|い|て|くやしがる|ほうが|めずらしい|って|いう|か chorar|adjectivo|partícula que conecta orações|ficar arrependido|é melhor|raro|partícula de citação|dizer|partícula interrogativa É mais raro chorar e se sentir arrependido.

じゃあ むしろ 気 に する こと じゃ ない じゃん じゃあ|むしろ|き|に|する|こと|じゃ|ない|じゃん então|ao invés|preocupação|partícula de localização|fazer|coisa|não é|não|não é 那么这不是什么值得担心的事 那麼這不是什麼值得擔心的事 Então, na verdade, não é algo com que se preocupar.

うん そ っか うん|そ|っか sim|assim|né 是的 Sim, entendi.

そう だ よ ね そう|だ|よ|ね assim|é|ênfase|não é É verdade.

何とか なり そう です ね なんとか|なり|そう|です|ね de alguma forma|se tornando|parece|é|não é 看起來它會以某種方式解決 Parece que vai dar certo.

でも なぁ でも|なぁ mas|né Mas, hã...

めん どく さっ Que chato.

そう いえ ば 楽器 決める の って 今日 だ っけ そう|いえ|ば|がっき|きめる|の|って|きょう|だ|っけ assim|casa|partícula de condição|instrumentos|decidir|partícula explicativa|partícula de citação|hoje|é|não é A propósito, é hoje que decidimos sobre os instrumentos, certo?

緑 ちゃん は コン バス 続ける の ? みどり|ちゃん|は|コン|バス|つづける|の verde|sufixo carinhoso|partícula de tópico|con|ônibus|continuar|partícula de pergunta A Miki vai continuar com o contrabaixo?

もちろん です もちろん|です claro|é Claro que sim.

そんなに 好き な ん だ コン バス そんなに|すき|な|ん|だ|コン|バス tão|gosta|partícula adjetival|ênfase|é|con|ônibus Você gosta tanto assim do contrabaixo?

そう です ね 強いて 言う なら そう|です|ね|しいて|いう|なら assim|é|não é|se eu tiver que|dizer|se Sim, se eu tivesse que dizer algo...

命 賭け て ます いのち|かけ|て|ます vida|aposta|partícula que conecta verbos|forma polida do verbo Estou apostando minha vida

言い切った いいきった Eu disse isso com certeza

久美子 ちゃん は やっぱり ユーフォ です か くみこ|ちゃん|は|やっぱり|ユーフォ|です|か Kumiko|suffix for children or close friends|topic marker|of course|Euphonium|is|question marker A Kumiko é realmente do Euphonium?

え なんで え|なんで ah|por que Hã, por quê?

なん で って なん|で|って o que|partícula que indica o local ou meio|partícula de citação informal Por que você pergunta isso?

あ そっか 私 だって 別の 楽器 希望 し て も いい んだ よね あ|そっか|わたし|だって|べつの|がっき|きぼう|し|て|も|いい|んだ|よね ah|I see|I|also|another|instrument|hope|do|and|also|good|you know|right Ah, é verdade, eu também posso desejar outro instrumento, não posso?

そりゃ そう じゃ ない そりゃ|そう|じゃ|ない isso é|assim|não é|não That's not true. 那是不对的 那是不對的 Claro que sim.

変える ん です か かえる|ん|です|か mudar|ênfase|é|partícula de pergunta Você vai mudar?

うん それ も いい かな うん|それ|も|いい|かな sim|isso|também|bom|né Sim, isso também pode ser bom.

私 もともと は トロンボーン やって みたかった し わたし|もともと|は|トロンボーン|やって|みたかった|し eu|originalmente|partícula de tópico|trombone|tocar|queria tentar|e Eu sempre quis experimentar o trombone.

ユーフォニアム が いません 希望 する 人 いません か ユーフォニアム|が|いません|きぼう|する|ひと|いません|か euphonium|partícula de sujeito|não há|desejo|fazer|pessoa|não há|partícula de pergunta Não há pessoas que desejam um euphonium?

それ で ユーフォ に なって それ|で|ユーフォ|に|なって isso|partícula que indica o meio ou a condição|euphonium|partícula que indica o destino ou o local|tornando-se Então, eu me tornei um euphonium.

それ 以来 ユーフォ って 希望者 が 少ない から それ|いらい|ユーフォ|って|きぼうしゃ|が|すくない|から isso|desde|Euphonium|como|candidatos|partícula de sujeito|poucos|porque Desde então, como há poucos candidatos para euphonium,

なんとなく 中学校 も そのまま 続け て きちゃった ん だ よ ね なんとなく|ちゅうがっこう|も|そのまま|つづけ|て|きちゃった|ん|だ|よ|ね de alguma forma|escola secundária|também|assim mesmo|continue|e|acabei vindo|né|é|ênfase|não é acabei continuando na escola secundária assim mesmo.

じゃあ トロンボーン です か じゃあ|トロンボーン|です|か então|trombone|é|partícula de pergunta Então, é trombone?

それ か サックス も いい かも それ|か|サックス|も|いい|かも isso|ou|saxofone|também|bom|talvez Talvez o saxofone também seja uma boa opção.

トランペット は ダメ だ よ 私 が やる から トランペット|は|ダメ|だ|よ|わたし|が|やる|から trompete|partícula de tópico|não pode|é|ênfase|eu|partícula de sujeito|fazer|porque Trompete não, eu vou tocar.

マウスピース も 買った し マウスピース|も|かった|し bocal|também|comprei|e Eu também comprei um bocal.

あ …それ あ|それ ah|that Ah... isso.

さ 行く よ さ|いく|よ partícula de ênfase|ir|partícula de ênfase Então vamos.

緑 ちゃん 教え て なかった の ? みどり|ちゃん|おしえ|て|なかった|の verde|sufixo carinhoso|ensinar|partícula que conecta verbos|não ensinou|partícula explicativa Você não contou para a Midori?

久美子 ちゃん だって くみこ|ちゃん|だって Kumiko|suffix for children or close friends|because A Kumiko também.

新しく 顧問 に なる 滝 先生 が 明日 から いらっしゃる の で あたらしく|こもん|に|なる|たき|せんせい|が|あした|から|いらっしゃる|の|で novo|conselheiro|partícula de localização|se tornar|Taki (nome próprio)|professor|partícula do sujeito|amanhã|a partir de|vir (honorífico)|partícula explicativa|porque O novo conselheiro, o professor Taki, estará aqui a partir de amanhã.

詳しい こと は その 時 に 聞く よう に くわしい|こと|は|その|とき|に|きく|よう|に detalhado|coisa|partícula de tópico|aquele|tempo|partícula de tempo|ouvir|como|partícula de direção Vamos perguntar os detalhes na hora.

では 高校生 らしい 態度 と 高校生 らしい 服装 で では|こうこうせい|らしい|たいど|と|こうこうせい|らしい|ふくそう|で bem|estudante do ensino médio|parece|atitude|e|estudante do ensino médio|parece|roupa|com Então, vamos ter uma atitude e uma vestimenta apropriadas para estudantes do ensino médio.

今後 も 部活 に 励む ように いまご|も|ぶかつ|に|はげむ|ように daqui em diante|também|clube|partícula de lugar|se esforçar|para que Continuarei a me esforçar nas atividades do clube.

以上 だ いじょう|だ acima|é Isso é tudo.

美知恵 先生 が 副 顧問 だった と は みちえ|せんせい|が|ふく|こもん|だった|と|は Michie|teacher|subject marker|assistant|advisor|was|quotation particle|topic marker Fiquei surpreso ao saber que a professora Michie era a vice-consultora.

びっくり し まし た ね びっくり|し|まし|た|ね surpresa|e|foi|passado|não é Foi uma surpresa, não foi?

滝 先生 って どんな 人 な ん だろう ね たき|せんせい|って|どんな|ひと|な|ん|だろう|ね Takki|professor|partícula de citação|que tipo de|pessoa|partícula adjetival|partícula explicativa|deve ser|não é I wonder what kind of person Taki Sensei is. 泷先生是个什么样的人? Como será que é o professor Taki?

は ー い じゃあ 楽器 の 振り分け に 移ります |-|||がっき||ふり わけ||うつります Certo, então vamos passar para a distribuição dos instrumentos.

私 は 部長 の 小笠原 晴香 です わたし|は|ぶちょう|の|おがさわら|はるか|です eu|partícula de tópico|chefe|partícula possessiva|Ogasawara|Haruka|é Eu sou Haruka Ogasawara, a chefe do departamento.

担当 は バリ サク な ん で たんとう|は|バリ|サク|な|ん|で responsável|partícula de tópico|muito|rápido|partícula adjetival|ênfase|porque Eu sou responsável pelo barítono.

サックス パート の 人 は 関わる こと も 多い と 思い ます サックス|パート|の|ひと|は|かかわる|こと|も|おおい|と|おもい|ます saxofone|parte|partícula possessiva|pessoa|partícula de tópico|se envolver|coisa|também|muitos|e|penso|forma polida do verbo Acho que as pessoas da parte de saxofone vão se envolver bastante.

じゃあ … Então...

はい は ー い 低音 やりたい人 ||-||ていおん|やりたい じん Sim, sim, pessoas que querem tocar baixo.

まだ 早い まだ|はやい ainda|cedo Ainda é cedo.

じゃあ 初心者 も いる と 思う ので じゃあ|しょしんしゃ|も|いる|と|おもう|ので então|iniciantes|também|há|que|eu acho|porque Então, acho que também há iniciantes.

まず は 楽器 の 説明 を し て いきます まず|は|がっき|の|せつめい|を|し|て|いきます primeiro|partícula de tópico|instrumentos|partícula possessiva|explicação|partícula de objeto direto|fazer|e|vou Primeiro, vou explicar sobre os instrumentos.

その後 各自 希望 の 楽器 の ところ へ 集まって ください そのご|かくじ|きぼう|の|がっき|の|ところ|へ|あつまって|ください depois disso|cada um|instrumento desejado|partícula possessiva|instrumento|partícula de localização|lugar|partícula de direção|junte-se|por favor Depois, por favor, reúnam-se em torno do instrumento que desejam.

ただし 希望 が 多い 楽器 は 選抜 テスト に なり ます ただし|きぼう|が|おおい|がっき|は|せんばつ|テスト|に|なり|ます no entanto|esperança|partícula de sujeito|muitos|instrumentos|partícula de tópico|seleção|teste|partícula de lugar ou tempo|se tornará|forma polida do verbo No entanto, os instrumentos com muita demanda passarão por um teste de seleção.

じゃあ まず トランペット じゃあ|まず|トランペット então|primeiro|trompete Então, primeiro a trompete.

トランペット パート リーダー の 中世 古 香織 です トランペット|パート|リーダー|の|ちゅうせい|こ|かおり|です trompete|parte|líder|de|Idade Média|antigo|Kaori|é Sou Kaori Nakase, a líder da parte de trompete.

香織 先輩 今日 も 超 美人 かおり|せんぱい|きょう|も|ちょう|びじん Kaori|senpai|hoje|também|super|bonita A senpai Kaori está super bonita hoje também.

ライバル 増える よ 絶対 一 年 に も 人気 出る もん ライバル|ふえる|よ|ぜったい|いち|ねん|に|も|にんき|でる|もん rival|aumentar|partícula ênfase|absolutamente|um|ano|partícula de tempo|também|popularidade|vai sair|porque Os rivais vão aumentar, com certeza vai fazer sucesso entre os calouros.

トランペット は 金管 の 中 でも 花形 です トランペット|は|きんかん|の|なか|でも|はながた|です trompete|partícula de tópico|metais|partícula atributiva|dentro|mesmo|estrela|é O trompete é um dos instrumentos de metal mais destacados.

ソロ や メロディー が 多い し きっと 楽しい と 思い ます ソロ|や|メロディー|が|おおい|し|きっと|たのしい|と|おもい|ます solo|e|melodia|partícula de sujeito|muitos|e|com certeza|divertido|partícula de citação|penso|forma polida do verbo ser Há muitas solos e melodias, e com certeza é divertido.

今 この パート は 5 人 い て 仲 も いい ので いま|この|パート|は|にん|い|て|なか|も|いい|ので agora|este|parte|partícula de tópico|pessoas|tem|e|amizade|também|bom|porque Atualmente, este grupo tem 5 pessoas e todos se dão bem.

ぜひ 皆さん 希望 し て ください ね ぜひ|みなさん|きぼう|し|て|ください|ね com certeza|todos|esperança|faça|partícula que conecta verbos|por favor|não é Então, por favor, todos, desejem participar!

では 次 では|つぎ bem então|próximo Agora, próximo.

トロンボーン は … トロンボーン|は trombone|partícula de tópico O trombone é ...

木管楽器 の 中 でも … もくかんがっき|の|なか|でも instrumentos de sopro|partícula possessiva|dentro|mesmo Entre os instrumentos de sopro ...

その 音色 の 美しさ は … その|ねいろ|の|うつくしさ|は aquele|timbre|partícula possessiva|beleza|partícula de tópico A beleza do seu timbre é ...

結構 ストレス 発散 に も なったり し て けっこう|ストレス|はっさん|に|も|なったり|し|て bastante|estresse|liberação|partícula de direção|também|se tornou|e|partícula que conecta verbos Acaba sendo uma boa forma de aliviar o estresse.

よく テレビ で 見る 人 も 多い と 思い ます よく|テレビ|で|みる|ひと|も|おおい|と|おもい|ます frequentemente|televisão|partícula que indica o local da ação|ver|pessoas|também|muitas|partícula de citação|penso|forma polida do verbo Acho que muitas pessoas o veem frequentemente na televisão.

では 次 では|つぎ bem então|próximo Então, próximo

はい はい Sim, sim

低音 パート リーダー 兼 副 部長 の 田中 あすか です ていおん|パート|リーダー|けん|ふく|ぶちょう|の|たなか|あすか|です baixo|parte|líder|e|vice|chefe de departamento|partícula possessiva|Tanaka|Asuka|é Sou Asuka Tanaka, líder do grupo de baixo e vice-presidente

楽器 は ユーフォ です がっき|は|ユーフォ|です instrumento|partícula de tópico|euphonium|é O instrumento é o euphonium.

UFO? UFO?

楽器 の 名前 かな がっき|の|なまえ|かな instrumento|partícula possessiva|nome|não é Qual é o nome do instrumento?

ユニフォーム の こと だ よ ユニフォーム|の|こと|だ|よ uniforme|partícula possessiva|coisa|é|ênfase É sobre o uniforme.

ユーフォニアム Eufônio.

ユーフォニアム って いう の は ユーフォニアム|って|いう|の|は euphonium|partícula de citação|dizer|partícula explicativa|partícula de tópico O que eu quero dizer é que...

ていうか 私 が ユーフォ やって た こと は 秘密 ね ていうか|わたし|が|ユーフォ|やって|た|こと|は|ひみつ|ね ou melhor|eu|partícula de sujeito|Euphonium|tocando|passado|coisa|partícula de tópico|segredo|né Aliás, o fato de eu ter tocado eufônio é um segredo.

ピストン ・ バルブ の 装備 さ れ た 変 ロ 調 の チューバ の こと を 指します ぴすとん|ばるぶ||そうび||||へん||ちょう||||||さします Refere-se a um tubo de variação equipado com pistão e válvula.

なんで なんで Por que, por que?

その方 が 他の 楽器 に 移り やすい でしょ そのほう|が|ほかの|がっき|に|うつり|やすい|でしょ this way|but|other|instruments|to|move|easy|right Isso facilita a transição para outros instrumentos, certo?

この 楽器 の 起源 は はっきり し ませ ん が この|がっき|の|きげん|は|はっきり|し|ませ|ん|が este|instrumento musical|partícula possessiva|origem|partícula de tópico|claramente|fazer|forma negativa|não|mas A origem deste instrumento não é clara, mas

ゾン メロ フォン と いう 楽器 を 基 に 改良 が 加え られ ゾン|メロ|フォン|と|いう|がっき|を|もと|に|かいりょう|が|くわえ|られ som|melodia|fonógrafo|e|chamado|instrumento|partícula de objeto direto|base|partícula de lugar|melhoria|partícula de sujeito|adicionado|foi melhoras foram feitas com base em um instrumento chamado zômero.

一般 に 使わ れ る よう に なった 説 や いっぱん|に|つかわ|れ|る|よう|に|なった|せつ|や geral|partícula de localização|usar|parte do verbo passivo|sufixo do verbo|como|partícula de direção|se tornou|teoria|e (partícula que indica uma lista não exaustiva) Teorias que se tornaram comuns

サクソルン 属 の 中 の ピストン 式 バス の 管 を 広げて イギリス で … サクソルン|ぞく|の|ちゅう|の|ピストン|しき|バス|の|くだ|を|ひろげて|イギリス|で Saxon|família|partícula possessiva|dentro|partícula adjetival|pistão|tipo|ônibus|partícula possessiva|tubo|partícula de objeto direto|expandindo|Inglaterra|em Expandindo o tubo do ônibus de pistão do gênero Saxolurn na Inglaterra…

ストーップ Parar

その 話 どの くらい 続く の その|はなし|どの|くらい|つづく|の esse|história|qual|quanto|vai continuar|partícula de ênfase Quanto tempo essa história vai continuar?

はい 次 はい|つぎ sim|próximo Sim, próximo

まだ お 触り だ よ まだ|お|さわり|だ|よ ainda|partícula honorífica|toque|é|ênfase Ainda é só um toque.

次 チューバ つぎ|チューバ próximo|tuba Próximo, tuba.

チューバ 担当 の 後藤 です チューバ|たんとう|の|ごとう|です tuba|responsável|partícula possessiva|Gotō (sobrenome)|é Sou Gotou, responsável pela tuba.

チューバ は 低音 で メロディー が あんまり なく て チューバ|は|ていおん|で|メロディー|が|あんまり|なく|て tuba|partícula de tópico|baixo|e|melodia|partícula de sujeito|não muito|não há|e A tuba tem um som grave e não tem muitas melodias.

あと 重い です あと|おもい|です depois|pesado|é Além disso, é pesada.

終わり ? おわり Fim?

はい Sim

ちょっと 後藤 それ じゃあ チューバ の 魅力 が 全然 伝わって ない よ ちょっと|ごとう|それ|じゃあ|チューバ|の|みりょく|が|ぜんぜん|つたわって|ない|よ um pouco|Gotou|isso|então|tuba|de|charme|partícula de sujeito|nada|transmitido|não|ênfase Espera, Gotou, isso não transmite nada do charme do tuba.

代わり に この 田中 あすか が かわり|に|この|たなか|あすか|が em vez|partícula de lugar ou tempo|este|Tanaka|Asuka|partícula de sujeito Em vez disso, esta é a Tanaka Asuka.

はいはい あすか は 黙 っと く はいはい|あすか|は|だま|っと|く sim sim|Asuka|partícula de tópico|silêncio|uma interjeição que indica que alguém está prestes a falar|partícula que pode ser parte de uma expressão ou uma forma de ênfase Sim, sim, Asuka, fique quieta.

チューバ は なし だ な チューバ|は|なし|だ|な tuba|partícula de tópico|sem|é|partícula de ênfase O tuba não está aqui.

それ から 低音 パート に は コントラバス と いう 楽器 が ある んです が それ|から|ていおん|パート|に|は|コントラバス|と|いう|がっき|が|ある|んです|が isso|desde|baixo|parte|na|partícula de tópico|contrabaixo|e|chamado|instrumento|partícula de sujeito|há|é que|mas Além disso, há um instrumento chamado contrabaixo na parte de baixo.

残念 ながら 今 は 演奏者 が いない 状況 です ざんねん|ながら|いま|は|えんそうしゃ|が|いない|じょうきょう|です lamentável|embora|agora|partícula de tópico|músico|partícula de sujeito|não há|situação|é Infelizmente, atualmente não há nenhum intérprete.

この 中 に 誰 か … この|なか|に|だれ|か este|dentro|partícula de lugar|quem|partícula interrogativa Alguém aqui...

もし かして コン バス 経験者 ? もし|かして|コン|バス|けいけんしゃ se|talvez|con|ônibus|pessoa com experiência Talvez um experiente em contrabaixo?

はい 聖女 で やって まし た はい|せいじょ|で|やって|まし|た sim|santa|e|fazendo|estava|passado Sim, eu era uma santa.

聖女 って あの 聖女 ? せいじょ|って|あの|せいじょ santa|é|aquela|santa Aquela santa?

やった Fiz isso.

聖 女 って すごい の ? せい|おんな|って|すごい|の santo|mulher|é|incrível|partícula de ênfase A santa é incrível?

うん お 嬢様 学校 で 吹奏楽 の 強豪 だ よ うん|お|じょうさま|がっこう|で|すいそうがく|の|きょうごう|だ|よ sim|partícula honorífica|senhorita|escola|na|música de banda|partícula atributiva|forte concorrente|é|partícula ênfase Sim, ela é uma grande competidora na banda da escola.

やって くれる ? やって|くれる fazendo|você faz para mim 你可以做到吗? Você pode fazer isso?

その 言葉 を 待って まし た その|ことば|を|まって|まし|た that|word|object marker|waiting|emphasis|past tense marker Eu estava esperando por essas palavras.

気 に 入った き|に|はいった sentimento|partícula de localização|gostou 最喜欢的 Eu gostei.

と いう こと で この 子 は 私 が もらった から と|いう|こと|で|この|こ|は|わたし|が|もらった|から e|dizer|coisa|por|este|criança|partícula de tópico|eu|partícula de sujeito|recebi|porque 话虽如此,这个孩子还是给了我。 Então, como essa criança é minha agora.

本当 は 希望 取って から だ けど ほんとう|は|きぼう|とって|から|だ|けど verdade|partícula de tópico|esperança|pegando|depois|é|mas 其实是在我如愿以偿之后 Na verdade, era para ser depois da seleção.

まあ いい わ よ ね まあ|いい|わ|よ|ね bem|bom|partícula de ênfase feminina|partícula de ênfase|não é Bem, tudo bem.

やった Come on baby コン バス ちゃん やった||||コン|バス|ちゃん consegui||||con|ônibus|diminutivo usado para crianças ou para expressar carinho Isso mesmo, vamos lá, Kon Basu-chan!

今日 から 君 は 僕 の もの だ よ きょう|から|きみ|は|ぼく|の|もの|だ|よ hoje|a partir de|você|partícula de tópico|eu (masculino)|partícula possessiva|coisa|é|ênfase A partir de hoje, você é minha.

よろしく お 願い し ます よろしく|お|ねがい|し|ます por favor|partícula honorífica|desejo|fazer|forma polida do verbo Prazer em conhecê-lo.

じゃあ みんな それぞれ 希望 の 楽器 の ところ に 並んで ください じゃあ|みんな|それぞれ|きぼう|の|がっき|の|ところ|に|ならんで|ください então|todo mundo|cada um|desejo|partícula possessiva|instrumento|partícula de localização|lugar|partícula de direção|fiquem em fila|por favor Então, por favor, todos se alinhem nos lugares dos instrumentos que desejam.

じゃあ 私 トランペット 行って くる ね じゃあ|わたし|トランペット|いって|くる|ね então|eu|trompete|vou|voltar|né Então, eu vou tocar trompete.

指 の 運び は リコーダー に ゆび|の|はこび|は|リコーダー|に dedo|partícula possessiva|transporte|partícula de tópico|flauta|partícula de lugar 将手指移到录音机上 O movimento dos dedos é como no recorder.

どう 持つ ん です か どう|もつ|ん|です|か como|segurar|é|é|partícula interrogativa Como você segura?

Cから Dに 移る 時 って ||うつる|とき|って ||mudar|quando|né Quando você vai de C para D,

それ は ね … それ|は|ね isso|partícula de tópico|não é né isso é...

じゃあ 私 トロンボーン に 行って くる ね じゃあ|わたし|トロンボーン|に|いって|くる|ね então|eu|trombone|para|vou|voltar|né Então, eu vou para o trombone.

はい Sim.

うち の パート 緑 輝 ちゃん 以外 まだ 一人 も 希望者 来て ない ん だ けど うち|の|パート|みどり|かがや|ちゃん|いがい|まだ|ひとり|も|きぼうしゃ|きて|ない|ん|だ|けど nossa|partícula possessiva|parte|Midori|Kaguya|sufixo carinhoso|exceto|ainda|uma pessoa|também|candidatos|vindo|não|né|é|mas Na nossa parte, além da Hikari-chan, ainda não veio ninguém que tenha interesse.

あ どうも あ|どうも ah|muito Ah, obrigado.

うち の パート 緑 輝 ちゃん 以外 まだ 一人 も 希望者 来て ない ん だ けど うち|の|パート|みどり|かがや|ちゃん|いがい|まだ|ひとり|も|きぼうしゃ|きて|ない|ん|だ|けど nossa|partícula possessiva|parte|Midori|Kaguya|sufixo carinhoso|exceto|ainda|uma pessoa|também|candidatos|vindo|não|né|é|mas Na nossa parte, além da Hikari-chan, ainda não veio ninguém que tenha interesse.

低音 パート ていおん|パート baixo|parte Parte de baixo

うち の パート 緑 輝 ちゃん 以外 … うち|の|パート|みどり|かがや|ちゃん|いがい nossa|partícula possessiva|parte|verde|Kagaya (nome próprio)|sufixo carinhoso|exceto A parte da nossa equipe, exceto a Midori Hikari...

あ …あの なん で 三 回 も 言う ん です か あ|あの|なん|で|さん|かい|も|いう|ん|です|か ah|that|what|at|three|times|also|say|you know|is|question marker Ah... por que você está dizendo isso três vezes?

キミ 鈍い の か に ゃ きみ|にぶい|の|か|に|ゃ você|lento|partícula possessiva|partícula de pergunta|partícula de lugar|partícula de ênfase Você é meio lento, não é?

私 は 勧誘 し て いる の だ よ 君 の こと わたし|は|かんゆう|し|て|いる|の|だ|よ|きみ|の|こと eu|partícula de tópico|convite|fazendo|partícula que conecta ações|estar|partícula explicativa|é|partícula de ênfase|você|partícula possessiva|coisa Estou tentando te recrutar, sabe?

私 です か わたし|です|か eu|é|partícula de pergunta Sou eu?

そ 君 絶対 ユーフォニアム が 似合う そ|きみ|ぜったい|ユーフォニアム|が|にあう isso|você|definitivamente|eufônio|partícula de sujeito|combina Você definitivamente combina com um euphonium.

その 顔 し てる その|かお|し|てる esse|rosto|fazendo|está Você está com essa cara.

どんな 顔 です か どんな|かお|です|か que tipo de|rosto|é|partícula interrogativa Que cara é essa?

一言 って いう と 地味 もちろん いい 意味 で いちごん|って|いう|と|じみ|もちろん|いい|いみ|で uma palavra|partícula de citação|dizer|e|simples|claro|bom|significado|com 简单来说,很简单,当然是很好的方式 Se eu tivesse que resumir em uma palavra, seria simples, claro que de uma boa maneira.

意味 わかり ませ ん いみ|わかり|ませ|ん significado|compreensão|não|partícula de negação Não entendo o significado.

やって み ない ?ユーフォ ねえ 緑 輝 ちゃん やって|み|ない|ユーフォ|ねえ|みどり|かがやき|ちゃん fazendo|tentar|não|euphonium|né|verde|brilho|sufixo carinhoso Você não quer tentar? É Eupho, né, Midori-chan?

緑 は 低音 に 知っている 人 が いる と 嬉しい です けど みどり|は|ていおん|に|しっている|ひと|が|いる|と|うれしい|です|けど verde|partícula de tópico|baixo|partícula de lugar|saber|pessoa|partícula de sujeito|existe|e|feliz|é|mas Fico feliz em saber que há pessoas que conhecem o baixo.

ほら ね ほら|ね olha|né Viu?

いや 私 トロンボーン 希望 だ し いや|わたし|トロンボーン|きぼう|だ|し não|eu|trombone|esperança|é|e Não, eu espero tocar trombone.

ユーフォ と か やった こと … ユーフォ|と|か|やった|こと Eupho|e|ou|fiz|coisas 我对不明飞行物做了什么... O que eu fiz com Eupho ...

そう です ね やっぱり 希望 する 楽器 に なる のが 一番 か と 思います そう|です|ね|やっぱり|きぼう|する|がっき|に|なる|のが|いちばん|か|と|おもいます assim|é|né|afinal|esperança|fazer|instrumento musical|para|se tornar|o que|o melhor|ou|e|eu acho Sim, eu acho que o mais importante é se tornar o instrumento que você deseja.

しょうがない な しょうがない|な não há o que fazer|partícula de ênfase Não tem jeito.

そ …それ じゃあ そ|それ|じゃあ isso|isso|então Então ... bem, nesse caso,

その リード って いう パーツ は 消耗 品 だ から 個人 で 買って 貰わ ない と な その|リード|って|いう|パーツ|は|しょうもう|ひん|だ|から|こじん|で|かって|もらわ|ない|と|な esse|lead|chamado|dizer|peça|partícula de tópico|desgaste|produto|é|porque|individual|partícula de lugar|comprar|receber|não|citação|né 那个铅部分是消耗品,所以你必须自己购买。 aquela peça chamada palheta é um item de consumo, então você terá que comprá-la individualmente.

で ね その 細い 金属 の 部分 を 強く 握ら ない ように し て で|ね|その|ほそい|きんぞく|の|ぶぶん|を|つよく|にぎら|ない|ように|し|て partícula que indica o local da ação|não é|esse|fino|metal|partícula possessiva|parte|partícula que marca o objeto direto|forte|segurar|não|para que|faça|partícula que conecta orações Então, não aperte a parte fina de metal com muita força.

これ で いい です か これ|で|いい|です|か isso|com|bom|é| Está bom assim?

うん Sim.

高坂 さん 上手 ね 中学 は ? こうさか|さん|じょうず|ね|ちゅうがく|は Kousaka|senhor(a)|habilidoso|não é|escola junior|partícula de tópico Kousaka-san, você é boa nisso. E a escola de ensino fundamental?

北 中 です あと 部活 の 他 に 教室 に も 通って いる ので きた|なか|です|あと|ぶかつ|の|ほか|に|きょうしつ|に|も|かよって|いる|ので norte|dentro|é|além|clube|partícula possessiva|outros|partícula de localização|sala de aula|partícula de localização|também|frequentando|está|porque É a Kita Chuu. Além do clube, também estou frequentando a sala de aula.

それ で か ちょっと びっくり それ|で|か|ちょっと|びっくり isso|e|ou|um pouco|surpreso Isso me surpreendeu um pouco.

褒め て くださって ありがとう ございます 嬉しい です ほめ|て|くださって|ありがとう|ございます|うれしい|です elogiar|partícula que conecta verbos|obrigado por dar|obrigado|é|feliz|é Obrigado por me elogiar, estou feliz.

ちょっと Um pouco.

はい Sim.

あの チューバ の マウスピース 持ってる 子 は 何 あの|チューバ|の|マウスピース|もってる|こ|は|なに aquele|tuba|partícula possessiva|bocal|está segurando|criança|partícula de tópico|o que Aquele garoto que está segurando o bocal do tuba, quem é?

なんか 小さい なんか|ちいさい tipo|pequeno Algo pequeno

あれ トランペット の と 間違って 買っちゃった んです あれ|トランペット|の|と|まちがって|かっちゃった|んです aquilo|trompete|partícula possessiva|e|errado|comprei (de forma casual)|é que 我错误地买了它作为喇叭。 Acho que comprei isso por engano, pensando que era um trompete

持って あげる ね もって|あげる|ね segurando|dar|não é 我会拿来的 Vou segurar para você

なんと Incrível

中学 の 時 は テニス やってた そう です ちゅうがく|の|とき|は|テニス|やってた|そう|です ensino médio|partícula possessiva|tempo|partícula de tópico|tênis|estava jogando|parece|é Parece que jogava tênis no ensino médio

頑張って 唇 を 震わせる の がんばって|くちびる|を|ふるわせる|の faça o seu melhor|lábios|partícula de objeto direto|fazer tremer|partícula explicativa Esforce-se para tremer os lábios.

そんな こと …言った って そんな|こと|いった|って assim|coisa|disse|que Esse tipo de coisa... mesmo que você diga.

川島 緑 輝 かわしま|みどり|かがやき Kawashima|verde|brilho Kawashima Midori.

緑 です みどり|です verde|é Sou Midori.

あの 子連れ て 来て トランペット は もう いい でしょ あの|こづれ|て|きて|トランペット|は|もう|いい|でしょ aquele|com crianças|e|venha|trompete|partícula de tópico|já|bom|não é Aquela criança já está boa, não precisa mais de trompete.

はい Sim

どう する つもり です か どう|する|つもり|です|か como|fazer|intenção|é|partícula de pergunta O que você pretende fazer?

あの 子 が チューバ やって くれたら あの|こ|が|チューバ|やって|くれたら aquele|criança|partícula de sujeito|tuba|tocando|se você tocar Se aquela criança tocar tuba,

君 も ユーフォ やり たく なる か な って きみ|も|ユーフォ|やり|たく|なる|か|な|って você|também|euphonium|fazer|querer|se tornar|partícula interrogativa|partícula de ênfase|citação você também vai querer tocar euphonium?

連れ て 来ました つれ|て|きました companhia|partícula que conecta verbos|veio Eu trouxe você.

なに なに 私 もう 少し で 音 出 そう だった ん だ けど ||わたくし||すこし||おと|だ||||| O que? O que? Eu estava prestes a fazer um som.

待った 君 は まだ 知ら ない かも しれ ない けど まった|きみ|は|まだ|しら|ない|かも|しれ|ない|けど esperei|você|partícula de tópico|ainda|não sabe|não|talvez|saiba|não|mas Espere! Você pode não saber ainda, mas...

人 と 楽器 は 男 と 女 の ように 赤い 糸 で 結ばれている の だよ ひと|と|がっき|は|おとこ|と|おんな|の|ように|あかい|いと|で|むすばれている|の|だよ pessoa|e|instrumentos|partícula de tópico|homem|e|mulher|partícula possessiva|como|vermelho|fio|com|estão ligados|partícula explicativa|é você sabe As pessoas e os instrumentos estão ligados por um fio vermelho, como homens e mulheres.

そう なん です か そう|なん|です|か assim|o que|é|partícula de pergunta É mesmo?

そんな こと 初めて 聞き まし … そんな|こと|はじめて|きき|まし assim|coisa|pela primeira vez|ouvir|e É a primeira vez que ouço isso...

Shut up Cale a boca

君 の 運命 の 相手 は 君 自身 が 買った その マウスピース が 決めて くれる きみ|の|うんめい|の|あいて|は|きみ|じしん|が|かった|その|マウスピース|が|きめて|くれる você|partícula possessiva|destino|partícula atributiva|parceiro|partícula de tópico|você|você mesmo|partícula de sujeito|comprou|aquele|bocal|partícula de sujeito|vai decidir|vai dar O parceiro do seu destino será decidido pela placa de boca que você mesmo comprou

それ って 素敵 じゃ ない それ|って|すてき|じゃ|ない isso|partícula de citação|maravilhoso|não é|não Isso não é maravilhoso?

これ が 本当 です か これ|が|ほんとう|です|か isso|partícula de sujeito|verdade|é|partícula de pergunta Isso é verdade?

もちろん Claro

さ ここ に ある 楽器 たち に それ を 挿し て みて さ|ここ|に|ある|がっき|たち|に|それ|を|さし|て|みて partícula de ênfase|aqui|partícula de lugar|tem|instrumentos|plural|partícula de direção|isso|partícula de objeto direto|colocar|e|tente Então, tente inserir isso nos instrumentos que estão aqui.

少し きつい すこし|きつい um pouco|apertado É um pouco apertado.

これ も 駄目 これ|も|だめ isso|também|não serve Isso também não serve.

こ …これ は こ|これ|は aqui|isto|partícula de tópico Isto... isto é.

そう それ が 運命 の 相手 だ よ そう|それ|が|うんめい|の|あいて|だ|よ assim|isso|partícula de sujeito|destino|partícula possessiva|parceiro|é|ênfase Sim, esse é o parceiro do destino.

その 名 は その|な|は esse|nome|partícula de tópico Seu nome é

チューバ くん チューバ|くん tuba|suffix for boys' names Chuba-kun

チューバ くん チューバ|くん tuba|suffix for boys Chuba-kun

チューバ くん チューバ|くん tuba|senhor Chuba-kun

駄目 だ ここ に いる と 強引 に 巻き込ま れる だめ||||||ごういん||まきこま| Não, aqui não, você será arrastado à força.

じゃあ 私 あっ ち 見て きまーす じゃあ|わたし|あっ|ち|みて|きまーす então|eu|ah|um pouco|vou ver|vou Então, eu vou dar uma olhada ali.

ちょっと Um momento.

トロンボーン だ トロンボーン|だ trombone|é É um trombone.

なん だ やっぱり 吹部 に し たん だ な なん|だ|やっぱり|ふきぶ|に|し|たん|だ|な o que|é|afinal|clube de sopro|partícula de lugar|fazer|é|é|né Então, eu realmente decidi me juntar à banda de sopro.

ゲッ 秀一 |しゅういち Uau, Shuichi!

なん で ここ に いる の なん|で|ここ|に|いる|の o que|partícula que indica o local|aqui|partícula que indica o lugar|está|partícula que indica uma pergunta informal Por que você está aqui?

あんた ホルン じゃ ない の あんた|ホルン|じゃ|ない|の você|trompa|não é|não|partícula de ênfase Você não é a Horn?

高校 に なった し 変えよ う か なぁ と 思って こうこう|に|なった|し|かえよ|う|か|なぁ|と|おもって ensino médio|partícula de localização|se tornou|e|mudar (imperativo)|partícula de intenção|partícula de pergunta|né|e|pensando Agora que estou no ensino médio, pensei em mudar.

久美子 も だ ろ くみこ|も|だ|ろ Kumiko|também|é|não é 莫达罗久美子 A Kumiko também.

私 は 別に わたし|は|べつに eu|partícula de tópico|não particularmente Eu não me importo.

久美子 ちゃん と 秀一 くん くみこ|ちゃん|と|しゅういち|くん Kumiko|suffix for girls|and|Shuuichi|suffix for boys Kumiko-chan e Shuuichi-kun

はい Sim

久しぶり ひさしぶり Há quanto tempo

葵 ちゃん あおい|ちゃん Aoi|suffix for children or close friends Aoi-chan

やっぱり だ やっぱり|だ afinal|é Como eu pensei

なん だ 二人 とも この 高校 だった んだ なん|だ|ふたり|とも|この|こうこう|だった|んだ o que|é|duas pessoas|também|esta|escola secundária|era|é que O que? Ambos estavam nesta escola?

ご無沙汰 です ごぶさた|です há muito tempo|é Quanto tempo!

なに なに 葵 知ってる の ||あおい|しってる| O que é isso? Aoi, você sabe?

黄 前 久美子 ちゃん と 塚本 秀一 くん き|まえ|くみこ|ちゃん|と|つかもと|しゅういち|くん amarelo|antes|Kumiko|sufixo carinhoso para meninas|e|Tsukamoto|Shuuichi|sufixo carinhoso para meninos A garota Kumiko Hirasawa e o garoto Shuuichi Tsukamoto.

近所 に 住んでて 小学校 の 頃 よく 遊んでいた の きんじょ|に|すんでて|しょうがっこう|の|ころ|よく|あそんでいた|の vizinhança|partícula de localização|morando|escola primária|partícula possessiva|época|frequentemente|estava brincando|partícula final de frase que indica uma explicação Eles moram nas proximidades e costumavam brincar muito quando éramos crianças.

低音 に ほしい よ ね ていおん|に|ほしい|よ|ね grave|partícula de localização|quero|partícula de ênfase|partícula de confirmação 我想要低音 Eu quero um som grave, né?

小学校 の 頃 から ユーフォ だ もん ね 久美子 ちゃん しょうがっこう|の|ころ|から|ユーフォ|だ|もん|ね|くみこ|ちゃん escola primária|partícula possessiva|época|desde|euphonium|é|porque|não é|Kumiko|sufixo carinhoso Desde a escola primária, eu sou fã de euphonium, né, Kumiko-chan?

お姉さん と ちょっと あっ ち で 話そう か おねえさん|と|ちょっと|あっ|ち|で|はなそう|か irmã mais velha|e|um pouco|ah|chi|em|vamos conversar|né Vamos conversar um pouco ali com a irmã?

はい Sim.

もう 葵 ちゃん の せい だ よ もう|あおい|ちゃん|の|せい|だ|よ já|Aoi|sufixo carinhoso|de|culpa|é|ênfase Já é culpa da Aoi-chan.

結局 「ユーフォ に よろしく 」だ よ けっきょく|ユーフォ|に|よろしく|だ|よ afinal|Euphonium|partícula de lugar|por favor|é|partícula de ênfase No final, é "Por favor, cuide de Eupho".

知ら ない よ そんな の しら|ない|よ|そんな|の não saber|não|ênfase|assim|partícula de ênfase Eu não sei sobre isso.

葵 ちゃん 北 高 だった ん だ ね あおい|ちゃん|きた|こう|だった|ん|だ|ね Aoi|sufixo carinhoso|norte|escola secundária|era|né|é|né Aoi-chan era do Kitakou, né?

全然 知ら なかった ぜんぜん|しら|なかった de jeito nenhum|saber|não sabia Eu não sabia disso de jeito nenhum.

本当 は 堀 山 高校 行き たかった ん だ けど すべっちゃ って ね ほんとう|は|ほり|やま|こうこう|いき|たかった|ん|だ|けど|すべっちゃ|って|ね verdade|partícula de tópico|Hori|montanha|escola secundária|ir|queria|né|é|mas|escorregou|citação|não é Na verdade, eu queria ir para a Horiyama High School, mas acabei escorregando.

そう な ん だ そう|な|ん|だ assim|partícula adjetival|explicativo|é É assim mesmo.

で 先輩 な のに 私 タメ口 で いい の か な で|せんぱい|な|のに|わたし|ためぐち|で|いい|の|か|な partícula que indica o local ou a condição|senpai|partícula adjetival|embora|eu|linguagem informal|partícula que indica o meio|bom|partícula que indica ênfase|partícula interrogativa|partícula de confirmação 所以,虽然我已经是高年级学生了,但我想知道是否可以什么都不说? Então, mesmo sendo mais velha, posso falar de forma informal?

私 は いい けど 学校 で は 敬語 の ほう が いい かな わたし|は|いい|けど|がっこう|で|は|けいご|の|ほう|が|いい|かな eu|partícula de tópico|bom|mas|escola|partícula de lugar|partícula de tópico|linguagem honorífica|partícula atributiva|lado|partícula de sujeito|bom|não é Eu estou bem com isso, mas na escola é melhor usar linguagem formal.

うん わかった うん|わかった sim|entendi Sim, entendi.

葵 ちゃん 高校 でも テナー サックス な ん だ ね あおい|ちゃん|こうこう|でも|テナー|サックス|な|ん|だ|ね Aoi|suffix for children or close friends|high school|even|tenor|saxophone|attributive particle|explanatory particle|is|right 葵酱甚至在高中时就演奏过次中音萨克斯管。 Aoi-chan, você também toca saxofone tenor no ensino médio, né?

うん でも 特に こだわり が ある わけ じゃ ない よ うん|でも|とくに|こだわり|が|ある|わけ|じゃ|ない|よ sim|mas|especialmente|preferência|partícula de sujeito|ter|razão|não é|não|ênfase Sim, mas não é que eu tenha uma preferência especial.

私 塾 ある から ここ で じゃ ね わたし|じゅく|ある|から|ここ|で|じゃ|ね eu|cursinho|tem|porque|aqui|em|não é|né Eu tenho aulas de reforço, então não posso ficar aqui.

うん また 明日 うん|また|あした sim|novamente|amanhã Certo, até amanhã.

部活 前 の 机 の 運び出し は 1 年生 の 役割 な の ぶかつ|まえ|の|つくえ|の|はこびだし|は|ねんせい|の|やくわり|な|の clube|antes|partícula possessiva|mesa|partícula possessiva|transporte|partícula de tópico|aluno do primeiro ano|partícula possessiva|papel|partícula adjetival|partícula final de frase 在俱乐部活动前收拾桌子是一年级学生的职责 Levar as mesas antes do clube é responsabilidade dos alunos do primeiro ano.

終わったら また 元 に 戻す おわったら|また|もと|に|もどす quando terminar|novamente|original|partícula de direção|devolver Depois de terminar, é preciso colocar tudo de volta no lugar.

吹奏楽部 の 基本 だ よ ね 緑 ちゃん すいそうがくぶ|の|きほん|だ|よ|ね|みどり|ちゃん banda de sopro|partícula possessiva|básico|é|ênfase|não é|Midori|sufixo de carinho É a base da banda de sopro, né, Midori-chan?

聖女 は 専用 の ホール が あった ので やった こと ない です せいじょ|は|せんよう|の|ホール|が|あった|ので|やった|こと|ない|です santa|partícula de tópico|exclusivo|partícula atributiva|salão|partícula de sujeito|havia|porque|fiz|coisa|não|é Como havia um salão exclusivo para as santas, eu nunca fiz isso.

さすが お 嬢様 学校 だ ね さすが|お|じょうさま|がっこう|だ|ね como esperado|prefixo honorífico|senhorita|escola|é|não é Como esperado de uma escola de nobres.

私 は 毎日 だ … わたし|は|まいにち|だ eu|partícula de tópico|todos os dias|é Eu faço isso todos os dias...

ちょっと ど い て くれ ない ちょっと|ど|い|て|くれ|ない um pouco|onde|está|partícula de conexão|me dê|não Você poderia me dar um tempo?

ご … ごめん Desculpe... Desculpe

もう ねぇ 高坂 さん もう|ねぇ|こうさか|さん já|né|Kousaka|senhor(a) Já não, Takasaka-san

シー シー シー|シー sim|sim Shh, shh

なに なに O que, o que?

おや 準備 でき まし た か おや|じゅんび|でき|まし|た|か ah|preparação|conseguiu|fez|passado|partícula de pergunta Você está pronta?

大丈夫 です か だいじょうぶ|です|か tudo bem|é|partícula de pergunta Está tudo bem?

すみません Desculpe.

大丈夫 です だいじょうぶ|です tudo bem|é Está tudo bem.

初め まして 顧問 の 滝 です はじめ|まして|こもん|の|たき|です início|muito prazer|conselheiro|partícula possessiva|Taki|é Prazer, sou o consultor Taki.

よろしく Prazer em conhecê-lo.

よろしく お 願い し ます よろしく|お|ねがい|し|ます por favor|partícula honorífica|desejo|fazer|forma polida do verbo Prazer em conhecê-lo

結構 イケメン だ よ ね けっこう|イケメン|だ|よ|ね bastante|bonito|é|ênfase|não é Ele é bem bonito, né?

そう ? そう assim Sério?

新入 部員 が 22 名 です か しんにゅう|ぶいん|が|めい|です|か novato|membro do clube|partícula que indica o sujeito|pessoas|é|partícula de pergunta Tem 22 novos membros na equipe, certo?

これ で 欠けて い た 楽器 も 埋まり ます ね これ|で|かけて|い|た|がっき|も|うまり|ます|ね isso|com|faltando|está|passado|instrumentos|também|será preenchido|forma polida do verbo|não é 这样,缺失的仪器就可以得到填补。 Com isso, os instrumentos que estavam faltando também serão preenchidos.

はい コントラバス は 聖 女 で やって い た 子 が 入部 し て くれました はい|コントラバス|は|せい|おんな|で|やって|い|た|こ|が|にゅうぶ|し|て|くれました sim|contrabaixo|partícula de tópico|santa|menina|partícula que indica o local da ação|tocando|parte do verbo ir|passado|criança|partícula de sujeito|ingresso|e|partícula que conecta verbos|me deu Sim, uma menina que tocava contrabaixo se juntou ao clube.

それ は よかった それ|は|よかった isso|partícula de tópico|foi bom Isso é ótimo.

では 部活 を 始める に あたって 最初 に 私 から 話 が あります では|ぶかつ|を|はじめる|に|あたって|さいしょ|に|わたし|から|はなし|が|あります bem então|clube|partícula de objeto direto|começar|partícula de tempo|ao começar|primeiro|partícula de lugar|eu|de|conversa|partícula de sujeito|há Então, antes de começarmos as atividades do clube, eu gostaria de falar algo.

私 は 生徒 の 自主性 を 重んじる と いう の を モットー に し て い ます わたし|は|せいと|の|じしゅせい|を|おもんじる|と|いう|の|を|モットー|に|し|て|い|ます eu|partícula de tópico|alunos|partícula possessiva|autonomia|partícula de objeto direto|valorizar|partícula de citação|dizer|partícula explicativa|partícula de objeto direto|lema|partícula de localização|fazer|partícula que conecta ações|parte do verbo estar|forma polida do verbo Meu lema é valorizar a autonomia dos alunos.

です の で 今年 1 年 指導 し て いく に あたって です|の|で|ことし|ねん|しどう|し|て|いく|に|あたって é|partícula atributiva|partícula que indica o local ou meio|este ano|ano|orientação|e|partícula que conecta ações|ir|partícula de direção|ao começar 因此,在今年的教学中, Portanto, ao longo deste ano, enquanto eu estiver orientando vocês,

おっと 失礼 おっと|しつれい ah|desculpe Oh, desculpe.

まず 皆さん で 今年 の 目標 を 決め て ほしい の です まず|みなさん|で|ことし|の|もくひょう|を|きめ|て|ほしい|の|です primeiro|todos|com|este ano|partícula possessiva|metas|partícula de objeto direto|decidir|e|quero|partícula explicativa|é Primeiro, eu gostaria que todos vocês definissem suas metas para este ano.

これ が 昨年 度 の 皆さん の 目標 で し た よ ね これ|が|さくねん|ど|の|みなさん|の|もくひょう|で|し|た|よ|ね isso|partícula de sujeito|ano passado|ano (contagem)|partícula atributiva|todos|partícula possessiva|metas|partícula que indica o local ou a condição|e|passado|partícula enfática|não é Essas foram as metas de vocês no ano passado, certo?

頑張って は いる ん だ けど ね ー がんばって|||||||- 我正在尽力而为,但是... Vocês estão se esforçando, não é?

あの …先生 あの|せんせい aquele|professor Ahn... professor.

それ は 目標 と いう か スローガン みたい な もの で それ|は|もくひょう|と|いう|か|スローガン|みたい|な|もの|で isso|partícula de tópico|objetivo|partícula de citação|dizer|partícula interrogativa|slogan|como|partícula adjetival|coisa|partícula que indica o local ou a razão 就像一个目标或者一个口号 Isso é algo como um objetivo ou um slogan.

なるほど Entendi.

では これ は なかった こと に し ましょう では|これ|は|なかった|こと|に|し|ましょう bem|isso|partícula de tópico|não foi|coisa|partícula de localização|e|vamos 让我们假装这件事从未发生过。 Então, vamos considerar isso como se não tivesse acontecido.

では 決め て ください では|きめ|て|ください bem|decida|partícula que conecta verbos|por favor Então, por favor, decida.

私 は それ に 従い ます わたし|は|それ|に|したがい|ます eu|partícula de tópico|isso|partícula de direção|seguir|forma polida do verbo Eu vou seguir isso.

決める って いう の は きめる|って|いう|の|は decidir|partícula de citação|dizer|partícula que indica explicação|partícula de tópico Decidir é

そのまま の 意味 です よ そのまま|の|いみ|です|よ assim como está|partícula atributiva|significado|é|ênfase o mesmo que dizer isso.

皆さん が 全国 を 目指し たい と 決め たら 練習 も 厳しく なり ます みなさん|が|ぜんこく|を|めざし|たい|と|きめ|たら|れんしゅう|も|きびしく|なり|ます todos|partícula de sujeito|país inteiro|partícula de objeto direto|visando|querer|partícula de citação|decidir|se|prática|também|rigorosamente|se tornará|forma polida do verbo Se todos vocês decidirem que querem almejar o nacional, os treinos também se tornarão rigorosos.

反対 に 楽しい 思い出 を 作る だけ で 十分 と いう なら はんたい|に|たのしい|おもいで|を|つくる|だけ|で|じゅうぶん|と|いう|なら contrário|partícula de localização|divertido|memórias|partícula de objeto direto|fazer|apenas|partícula que indica o meio|suficiente|partícula de citação|dizer|se Por outro lado, se for suficiente apenas criar boas memórias,

ハード な 練習 は 必要 あり ませ ん ハード|な|れんしゅう|は|ひつよう|あり|ませ|ん duro|partícula adjetival|prática|partícula de tópico|necessário|há|não|partícula de negação não há necessidade de treinos intensos.

私 自身 は どちら でも いい と 考え て い ます ので わたし|じしん|は|どちら|でも|いい|と|かんがえ|て|い|ます|ので eu|eu mesmo|partícula de tópico|qual|tanto quanto|bom|partícula de citação|pensar|partícula que conecta verbos|está|forma polida do verbo|porque Eu mesmo não me importo com nenhum dos dois.

自分 たち の 意思 で 決めて ください じぶん|たち|の|いし|で|きめて|ください você mesmo|pluralizador|partícula possessiva|vontade|com|decida|por favor Por favor, decidam com a nossa própria vontade.

私 たち で 決める ん です か わたし|たち|で|きめる|ん|です|か eu|nós|com|decidir|né|é| Nós vamos decidir?

そういった つもり です が そういった|つもり|です|が assim|intenção|é|mas 这就是我的意图 É essa a intenção.

わかった Entendi.

私 書記 やる から 多数決 で 決めよ う わたし|しょき|やる|から|たすうけつ|で|きめよ|う eu|secretário|fazer|porque|votação|com|vamos decidir|partícula de ênfase Eu serei o secretário, então vamos decidir por votação.

多数決 ? たすうけつ Votação?

こんだけ 人数 が い て ほか に 決めよ う ない じゃない こんだけ|にんずう|が|い|て|ほか|に|きめよ|う|ない|じゃない tanto|número de pessoas|partícula de sujeito|tem|e|outro|partícula de lugar|vamos decidir|partícula de ênfase|não há|não é 这么多人,没有其他办法可以决定。 Com tantas pessoas aqui, não há outra maneira de decidir.

いい です よ ね 先生 いい|です|よ|ね|せんせい bom|é|ênfase|não é|professor Está bem, não é, professor?

どうぞ 皆さん の 納得 の いく ように し て いただければ どうぞ|みなさん|の|なっとく|の|いく|ように|し|て|いただければ por favor|todos|partícula possessiva|compreensão|partícula atributiva|ir|para que|e|partícula que conecta verbos|se você puder 请确保每个人都满意。 Por favor, façam de uma forma que todos fiquem satisfeitos.

ほら Olha

それでは 多数決 で 決め たい と 思い ます それでは|たすうけつ|で|きめ|たい|と|おもい|ます então|votação|com|decidir|quero|citação|pensar|forma polida do verbo Então, gostaria de decidir por votação.

まずい どう しよ う まずい|どう|しよう|う ruim|como|vamos fazer|partícula de ênfase Isso é ruim, o que eu faço?

えっ と まず 全国 大会 出場 を 今年 の 目標 に し たい と いう 人 えっ|と|まず|ぜんこく|たいかい|しゅつじょう|を|ことし|の|もくひょう|に|し|たい|と|いう|ひと ah|and|primeiro|nacional|torneio|participação|partícula de objeto direto|este ano|partícula possessiva|objetivo|partícula de localização|fazer|querer|que|dizer|pessoa Bem, quem gostaria de fazer a participação no campeonato nacional como objetivo deste ano?

どう …しよ う どう|しよ|う como|vamos fazer|partícula de ênfase O que... eu faço?

では 次に 全国 まで 目指さ なく て も いい と 思う 人 では|つぎに|ぜんこく|まで|めざさ|なく|て|も|いい|と|おもう|ひと bem então|próximo|nacional|até|mirar|não|e|também|bom|que|pensar|pessoa 接下来,你觉得全国范围内不需要瞄准谁? Bem, eu acho que não precisamos almejar o nacional.

葵 ちゃん あおい|ちゃん Aoi|suffix for children or close friends Aoi-chan.

はい 多数決 の 結果 全国 大会 を 目標 に 活動 し て いく こと に なり ます はい|たすうけつ|の|けっか|ぜんこく|たいかい|を|もくひょう|に|かつどう|し|て|いく|こと|に|なり|ます sim|votação|partícula atributiva|resultado|nacional|torneio|partícula de objeto direto|objetivo|partícula de localização|atividades|e|partícula que conecta verbos|continuar|coisa|partícula de destino|se tornará|forma polida do verbo Sim, como resultado da votação, decidimos que nosso objetivo será participar do torneio nacional.

ご苦労様 ごくろうさま Obrigado pelo seu trabalho.

反対 の人 も い まし た が 今 決め た 目標 は 皆さん 自身 が 決め た もの です はんたい|の じん||||||いま|きめ||もくひょう||みなさん|じしん||きめ||| Havia pessoas que eram contra, mas o objetivo que decidimos agora é algo que todos vocês escolheram.

私 は その 目標 に 向かって 力を尽くし ます が わたし|は|その|もくひょう|に|むかって|ちからをつくし|ます|が eu|partícula de tópico|aquele|objetivo|partícula de direção|em direção a|esforçando-me|forma polida do verbo|mas Eu me esforçarei em direção a esse objetivo,

努力 する の は 皆さん 自身 その こと を 忘れ ない で ください どりょく|する|の|は|みなさん|じしん|その|こと|を|わすれ|ない|で|ください esforço|fazer|partícula atributiva|partícula de tópico|todos|você mesmo|essa|coisa|partícula de objeto direto|esquecer|não|partícula que indica o local ou meio|por favor mas lembrem-se de que o esforço é de cada um de vocês.

わかり ました か わかり|ました|か compreensão|você entendeu|partícula de pergunta Entenderam?

はい Sim.

何 を ぼーっと し て いる の です なに|を|ぼーっと|し|て|いる|の|です o que|partícula de objeto direto|distraidamente|fazendo|partícula que conecta ações|está|partícula explicativa|é Por que estão tão distraídos?

返事 は へんじ|は resposta|partícula de tópico A resposta é

はい sim

もう 一 度 言い ます もう|いち|ど|いい|ます já|um|vez|dizer|forma polida do verbo Vou dizer mais uma vez

皆さん わかり まし た か みなさん|わかり|まし|た|か todos|entender|melhor|passado|partícula de pergunta Vocês entenderam, pessoal?

はい Sim

久美子 ちゃん さっき どっち に も 手 を 挙げ ませ ん でし た ね くみこ|ちゃん|さっき|どっち|に|も|て|を|あげ|ませ|ん|でし|た|ね Kumiko|suffix for children or close friends|a little while ago|which|locative particle|also|hand|object marker|raise|negative form of the verb|informal negative|informal form of desu|past tense marker|right A Kumi-chan não levantou a mão para nenhum dos dois, né?

そう だった の そう|だった|の assim|era|partícula explicativa 是这样吗 Era isso?

どうして です どうして|です por que|é Por que?

だって いや じゃ ない ああいう の って だって|いや|じゃ|ない|ああいう|の|って porque|não|não é|não há|daquele tipo|partícula de atributo|partícula de citação 因为我不喜欢那样的事情 Porque não é legal, essas coisas assim.

ああいう の って ああいう|の|って assim|partícula atributiva|partícula de citação Essas coisas assim.

「全国 大会 か 楽し ければ いい か 」なんて 選択肢 ぜんこく|たいかい|か|たのし|ければ|いい|か|なんて|せんたくし nacional|campeonato|ou|divertido|se for|bom|ou|coisas como|opções 诸如“是否是全国锦标赛或是否有趣”之类的选择 "Se é um torneio nacional ou se é divertido, qual é a escolha?"

それ で 手 を 挙げ なかった ん です か それ|で|て|を|あげ|なかった|ん|です|か isso|partícula que indica o local ou meio|mão|partícula que marca o objeto direto|levantar|não levantou|é que|é|partícula de pergunta Então você não levantou a mão?

私 久美子 ちゃん が 手 を 挙げ なかった の わたし|くみこ|ちゃん|が|て|を|あげ|なかった|の eu|Kumiko|sufixo carinhoso|partícula de sujeito|mão|partícula de objeto direto|levantar|não levantou|partícula explicativa 我久美子酱没有举手。 Eu pensei que a Kumikochan não levantou a mão.

高坂 さん の こと が あった から だ と 思い まし た こうさか|さん|の|こと|が|あった|から|だ|と|おもい|まし|た Kousaka|senhor(a)|partícula possessiva|coisa|partícula de sujeito|houve|porque|é|e|pensando|melhor|passado Acho que foi por causa da Takasaka-san.

どっち に 手 を 挙げて も 高坂 さん に どう 思わ れ る の か 気 に し て いる の か なって どっち|に|て|を|あげて|も|こうさか|さん|に|どう|おもわ|れ|る|の|か|き|に|し|て|いる|の|か|なって qual|partícula de lugar|mão|partícula de objeto direto|levantar|também|Kousaka|senhor(a)|partícula de direção|como|pensar|passivo|sufixo verbal|partícula explicativa|partícula de pergunta|preocupação|partícula de lugar|fazer|partícula que conecta verbos|estar|partícula possessiva|partícula de pergunta|se tornando Seja qual for a escolha, será que ela se preocupa com o que Takasaka-san pensa?

私 の バカ なに 質問 の せい に して ん の よ わたし|の|バカ|なに|しつもん|の|せい|に|して|ん|の|よ eu|partícula possessiva|idiota|o que|pergunta|partícula de ênfase|culpa|partícula de localização|fazendo|contração de である (de aru)|partícula de ênfase|partícula de ênfase Por que estou culpando minha pergunta por ser idiota?

緑 ちゃん の 言う とおり だ よ みどり|ちゃん|の|いう|とおり|だ|よ verde|sufixo carinhoso|partícula possessiva|dizer|como|é|partícula de ênfase É verdade o que a Midori-chan disse.

高坂 さん が 怖かった だけ じゃ ん こうさか|さん|が|こわかった|だけ|じゃ|ん Kousaka|Mr/Ms|subject marker|was scary|only|is not|emphasis marker Só estava com medo da Takasaka-san.

引きずって る な ー ひきずって|る|な|ー arrastando|partícula de presente|partícula de ênfase|traço longo Está me arrastando, né?

久美子 ちゃん くみこ|ちゃん Kumiko|suffix for children or close friends Kumiko-chan

そ っか そ|っか ah|right Ah, entendi.

そんな こと が あった ん だ ね そんな|こと|が|あった|ん|だ|ね assim|coisa|partícula de sujeito|houve|né|é|né Então isso aconteceu, né?

あたし きっと どこ か で 自分 は 悪く ない って 思ってる んだ よ あたし|きっと|どこ|か|で|じぶん|は|わるく|ない|って|おもってる|んだ|よ eu|com certeza|onde|partícula interrogativa|em|eu mesmo|partícula de tópico|mal|não|que|estou pensando|é que|ênfase Eu com certeza estou pensando em algum lugar que não sou a culpada.

だから 謝る の も いや で だから|あやまる|の|も|いや|で então|pedir desculpas|partícula que indica explicação|também|não|e Por isso, não quero pedir desculpas.

だったら 気 に しなきゃ いい のに それ も いや で だったら|き|に|しなきゃ|いい|のに|それ|も|いや|で se for assim|preocupação|partícula de localização|não precisar|bom|embora|isso|também|não gosto|e Se for assim, deveria simplesmente não me importar, mas também não quero isso.

高坂 さん に 「私 悪く ない 」って 言い たい ん だ こうさか|さん|に|わたし|わるく|ない|って|いい|たい|ん|だ Kousaka|senhor(a)|para|eu|mal|não|que|quero dizer|quero|é|é Quero dizer a Kousaka-san: "Eu não estou errada".

違う ? ちがう É diferente?

そう かも そう|かも assim|talvez Talvez seja.

鳴る ね なる|ね tocar|né Está tocando, né?

一応 吹奏 楽部 な の で いちおう|すいそう|がくぶ|な|の|で pelo menos|banda|clube de música|partícula adjetival|partícula possessiva|porque De qualquer forma, somos da banda de sopro.

って 吹奏 楽 関係ない けど ね って|すいそう|がく|かんけいない|けど|ね partícula de citação|execução musical|música|não tem relação|mas|não é Mas não tem nada a ver com a banda.

気持ち は わかる よ きもち|は|わかる|よ sentimento|partícula de tópico|entender|partícula enfática Eu entendo como você se sente.

うち の 部 だって 去年 も 一昨年 も 目標 は 全国 大会 って 書い て あった けど うち|の|ぶ|だって|きょねん|も|おととし|も|もくひょう|は|ぜんこく|たいかい|って|かい|て|あった|けど nossa|partícula possessiva|clube|até|ano passado|também|ano retrasado|também|objetivo|partícula de tópico|nacional|campeonato|citação informal|escrevi|partícula que conecta orações|havia|mas Na nossa equipe, no ano passado e no ano retrasado, o objetivo estava escrito como campeonato nacional.

本気 で 目指し てる 人 なんて い なかった ん じゃ ない か な ほんき|で|めざし|てる|ひと|なんて|い|なかった|ん|じゃ|ない|か|な sério|partícula que indica o meio ou a maneira|visando|está|pessoa|como|não|não havia|ênfase|não|não|partícula interrogativa|né Mas não havia ninguém realmente sério em relação a isso, não é?

だ よ ね だ|よ|ね é|ênfase|não é É verdade.

でも 今日 みたい に 聞かれたら でも|きょう|みたい|に|きかれたら mas|hoje|como|partícula de lugar|se me perguntarem Mas se me perguntarem como hoje

全国 大会 目指す って いう 方 に 手 挙げる でしょ ぜんこく|たいかい|めざす|って|いう|かた|に|て|あげる|でしょ nacional|campeonato|almejar|que|dizer|pessoa|partícula de lugar|mão|levantar|não é Eu levantaria a mão para quem está mirando no campeonato nacional

そりゃ あ …ね そりゃ|あ|ね bem|ah|né Claro... né

だから ややこしく なる ん だ よ だから|ややこしく|なる|ん|だ|よ porque|complicado|se torna|é|é|ênfase Por isso fica complicado

大人 は ずるい よ おとな|は|ずるい|よ adulto|partícula de tópico|desonesto|partícula de ênfase Os adultos são desonestos

それ 言ったら どっち に も 手 を 挙げ なかった 誰 か さん が それ|いったら|どっち|に|も|て|を|あげ|なかった|だれ|か|さん|が isso|se você disser|qual|partícula de lugar|também|mão|partícula de objeto direto|levantar|não levantou|quem|partícula interrogativa|senhor/senhora|partícula de sujeito Se você disser isso, alguém que não levantou a mão para nenhum dos dois

一 番 ずるい ん じゃ ない いち|ばん|ずるい|ん|じゃ|ない um|mais|desonesto|é|não é|não não é o mais desonesto?

それ は そう だ けど それ|は|そう|だ|けど isso|partícula de tópico|assim|é|mas Isso é verdade, mas

きっと そう する しか ない ん だ よ きっと|そう|する|しか|ない|ん|だ|よ com certeza|assim|fazer|apenas|não|é|é|ênfase provavelmente não há outra maneira de fazer isso.

みんな なんとなく 本音 を 見せ ない ように し ながら みんな|なんとなく|ほんね|を|みせ|ない|ように|し|ながら todo mundo|mais ou menos|sentimentos verdadeiros|partícula de objeto direto|mostrar|não|para que|e|enquanto Todo mundo tenta, de alguma forma, não mostrar seus verdadeiros sentimentos.

一番 問題 の ない 方向 を 探って まとまって いく いちばん|もんだい|の|ない|ほうこう|を|さぐって|まとまって|いく o mais|problema|partícula atributiva|não há|direção|partícula de objeto direto|procurando|se reunindo|ir Procurar a direção sem problemas e seguir em frente.

学校 も 吹 部 も がっこう|も|ふき|ぶ|も escola|também|sopro|clube|também A escola e a banda.

先生 も 生徒 も せんせい|も|せいと|も professor|também|alunos|também Os professores e os alunos.

どうして Por que?

そう し ない と ぶつかっちゃう から だ よ そう|し|ない|と|ぶつかっちゃう|から|だ|よ assim|e|não|se|vai colidir|porque|é|ênfase Porque se não fizer isso, vai haver conflitos.

ぶつかって みんな 傷 つい ちゃ う ぶつかって|みんな|きず|つい|ちゃ|う batendo|todo mundo|ferida|acidentalmente|partícula que indica que algo é um resultado indesejado|você Se bater, todos vão se machucar.

葵 ちゃん あおい|ちゃん Aoi|suffix for children or close friends Aoi-chan.

じゃあ なんで 葵 ちゃん が 手 を 挙げた の 全国 行く か 聞かれた 時 に じゃあ|なんで|あおい|ちゃん|が|て|を|あげた|の|ぜんこく|いく|か|きかれた|とき|に então|por que|Aoi|sufixo de carinho|partícula de sujeito|mão|partícula de objeto direto|levantou|partícula explicativa|nacional|ir|partícula de pergunta|foi perguntado|quando|partícula de tempo Então, por que Aoi-chan levantou a mão quando perguntaram se ela iria para a nacional?

そう ね アリバイ 作り かな そう|ね|アリバイ|つくり|かな assim|né|álibi|fazer|será que Bem, talvez seja para criar um álibi.

アリバイ ありばい Álibi.

私 そろそろ 行く ね わたし|そろそろ|いく|ね eu|logo|vou|né Eu vou embora em breve.

久美子 ちゃん も 気 を つけ た ほうが いい よ くみこ|ちゃん|も|き|を|つけ|た|ほうが|いい|よ Kumiko|suffix for children or close friends|also|spirit|object marker|attach|past tense marker|better|good|emphasis marker Kumiko-chan, é melhor você tomar cuidado.

3 年 なんて あっという間 だ から ねん|なんて|あっというま|だ|から anos|como|num piscar de olhos|é|porque Três anos passam muito rápido.

私 は その 言葉 が 何 を 意味 し て いる の か わたし|は|その|ことば|が|なに|を|いみ|し|て|いる|の|か eu|partícula de tópico|essa|palavra|partícula de sujeito|o que|partícula de objeto direto|significado|e|partícula que conecta verbos|está|partícula explicativa|partícula de pergunta Eu não sei o que essas palavras significam.

葵 ちゃん が その 時 どんな 思い で 言った の か まったく 知ら なくて あおい|ちゃん|が|その|とき|どんな|おもい|で|いった|の|か|まったく|しら|なくて Aoi|suffix for children or close friends|subject marker|that|time|what kind of|feelings|at|said|explanatory particle|question marker|completely|don't know|and not Eu não faço ideia do que Aoi-chan estava sentindo quando disse isso.

きっと 私 の 背中 を 押そう と し て くれ ている んだ と 思って きっと|わたし|の|せなか|を|おそう|と|し|て|くれ|ている|んだ|と|おもって com certeza|eu|partícula possessiva|costas|partícula de objeto direto|empurrar (forma volitiva)|citação|e|partícula que conecta ações|me dar|está|é que|citação|pensando Com certeza, eu acho que estão tentando me empurrar para frente.

久美子 ちゃん やる しか ない ん です よ くみこ|ちゃん|やる|しか|ない|ん|です|よ Kumiko|suffix for children or close friends|to do|only|not|you see|is|emphasis marker Kumiko-chan, você não tem outra escolha.

高校 も ユーフォ だ ね こうこう|も|ユーフォ|だ|ね ensino médio|também|euphonium|é|não é O ensino médio também é Euphonium, né?

そう だ よ そう|だ|よ assim|é|ênfase Isso mesmo.

そ っか そ|っか ah|right Ah, entendi.

交わし た 言葉 は それ だけ で かわし|た|ことば|は|それ|だけ|で troca|passado|palavras|partícula de tópico|isso|apenas|com As palavras trocadas foram apenas essas.

でも なぜ か 私 は ほっと し た でも|なぜ|か|わたし|は|ほっと|し|た mas|por que|partícula interrogativa|eu|partícula de tópico|aliviado|e|passado Mas, por algum motivo, eu me senti aliviada.

そして E então

練習 を 始め ましょう か れんしゅう|を|はじめ|ましょう|か prática|partícula de objeto direto|começar|vamos|partícula de pergunta vamos começar a praticar?

次 の 曲 が 始まる の です つぎ|の|きょく|が|はじまる|の|です próximo|partícula atributiva|música|partícula do sujeito|começar|partícula explicativa|é A próxima música vai começar.

トゥッティ !私 たち が 心 を 奪う トゥッティ|わたし|たち|が|こころ|を|うばう tutti|eu|pluralizador|partícula de sujeito|coração|partícula de objeto direto|roubar Tutti! Nós estamos roubando corações.

マウスピース と 今日 の リード を 選び ながら マウスピース|と|きょう|の|リード|を|えらび|ながら bocal|e|hoje|de|palheta|partícula de objeto direto|escolhendo|enquanto Escolhendo o bocal e a palheta de hoje.

汚れ た クロス が 匂う よごれ|た|クロス|が|におう sujeira|partícula que indica passado|pano|partícula que marca o sujeito|cheira Um pano sujo está cheirando.

書き込んだ スコア たち が 試し てる の かきこんだ|スコア|たち|が|ためし|てる|の escreveu|pontuação|pluralizador|partícula de sujeito|teste|está fazendo|partícula explicativa As partituras que escrevi estão sendo testadas.

青春 の 価値 せいしゅん|の|かち juventude|partícula possessiva|valor O valor da juventude.

奏でる 教室 の 窓 から かなでる|きょうしつ|の|まど|から tocar|sala de aula|partícula possessiva|janela|de Tocando pela janela da sala de aula

繋げ る フレーズ から フレーズ へ つなげ|る|フレーズ|から|フレーズ|へ conectar|partícula de verbo|frase|de|frase|para Conectando frases de frase em frase

ひとり でも 欠け たら ダメ な ん だ ひとり|でも|かけ|たら|ダメ|な|ん|だ sozinho|mas|faltar|se|não pode|partícula adjetival|é|é Se faltar um, não dá certo

音 に 伝わる 感動 みんな で 響け ! おと|に|つたわる|かんどう|みんな|で|ひびけ som|partícula de localização|transmitir|emoção|todo mundo|partícula que indica o local da ação|ressoe A emoção que se transmite na música, ressoe com todos!

体 が 歌ってる 煌めき の パッセージ からだ|が|うたってる|きらめき|の|パッセージ corpo|partícula de sujeito|está cantando|brilho|partícula possessiva|passagem O corpo está cantando a passagem brilhante

チューナー の 揺らぎ は きっと 舞い上がる 高揚 感 チューナー|の|ゆらぎ|は|きっと|まいあがる|こうよう|かん tuner|attributive particle|fluctuation|topic marker|surely|will rise|excitement|feeling A flutuação do sintonizador certamente elevará a sensação de excitação.

想い を 乗せて ゆく 楽器 って 赤い 糸 おもい|を|のせて|ゆく|がっき|って|あかい|いと sentimento|partícula de objeto direto|colocar|ir|instrumento musical|partícula de citação|vermelho|fio O instrumento que leva nossos sentimentos é um fio vermelho.

息 を 合わせて … いき|を|あわせて respiração|partícula de objeto direto|combinando Vamos nos harmonizar ...

トゥッティ !私 たち が 心 を 奪う トゥッティ|わたし|たち|が|こころ|を|うばう tutti|eu|pluralizador|partícula de sujeito|coração|partícula de objeto direto|roubar Tutti! Nós vamos cativar os corações.

SENT_CWT:AfvEj5sm=7.44 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.27 pt:AfvEj5sm openai.2025-01-22 ai_request(all=527 err=0.00%) translation(all=439 err=0.00%) cwt(all=2733 err=5.74%)