Dagashi Kashi Episode 11
♪~
( ココノツ ) プハ ~ ッ !
そう いえ ば なん です けど
By the way, you came to this town to try to recruit my dad, didn't you?
ほたる さん って そもそも
僕 の 父さん を スカウト し に この 町 に 来 た ん です よ ね
ぼく||とうさん||||||まち||らい|||||
( サヤ ) え ッ そう だった っけ ?
What? Really?
どうか し た の ? サヤ ちゃん
Something up, Saya-chan?
確か ほたる ちゃん って …
たしか|||
I think I remember Hotaru-chan saying...
「 私 は さる 高貴 な お方 ? の 命 が 何 ちゃ ら 」
わたくし|||こうき||おかた||いのち||なん||
「 この 地 に 住ま う 伝説 を 探し に き た 」
|ち||すま||でんせつ||さがし|||
I have come here in search of a living legend.
「 しかし 伝説 の 力 を 手 に 入れる ため に 何 ちゃ ら 」
|でんせつ||ちから||て||いれる|||なん||
However, in order to obtain the legendary power, or... something.
「 ある 契約 が 何 ちゃ ら だった 」
|けいやく||なん|||
「 その 契約 を 何 ちゃ ら する まで 」
|けいやく||なん||||
Until that contract can be attained or whatever,
「 私 は ここ を 離れ られ ない 運命 な の ! 」
わたくし||||はなれ|||うんめい||
I am fated to never leave this place!
とか 何とか 言って た よ ね ? ( ほたる ) ええ
と か|なんとか|いって|||||
何 それ 伝説 ?
なん||でんせつ
What was all that about...? Legend?
≪ ( サヤ ) え ~ ッ ! ?
そんな 話 だった の ? さっき の やつ
|はなし|||||
That's what you were talking about?!
そう よ ヨウ さん が
||よう||
「 枝 垂 カンパニ ー 」 に 来 て くれる 条件 が
えだ|すい||||らい|||じょうけん|
ココノツ 君 が この 「 シカダ 駄菓子 」 を
|きみ||||だがし|
Kokonotsu-kun has to agree to succeed this candy shop.
継ぐ 決心 を する こと そんな 話 を 今さら
つぐ|けっしん|||||はなし||いまさら
どう し た の ? ココノツ 君
|||||きみ
いや 枝 垂 って 結構 大きな 会社 じゃ ない です か
|えだ|すい||けっこう|おおきな|かいしゃ||||
Well, Shidare is a pretty big company, isn't it?
当然 よ
とうぜん|
Of course.
だから あの …\ N うん ?
So, well...
何で ウチ の 父さん な の か なって
なんで|うち||とうさん||||
Why are you after my dad?
分から ない ? はい
わから||
You don't know?
は あ …
I don't.
やれやれ 何 です か !
|なん||
Unbelievable.
う わ … 強烈 な 上 から 目線
||きょうれつ||うえ||めせん
Wow.
は あ ~
何 な ん す か ! 見せ て あげる わ
なん|||||みせ|||
What is it?!
え ッ ? ヨウ さん の すご さ を
||よう|||||
で !
shi ka shi ga Da
( ヨウ ) ♪~ プール の あと は おっぱい
よう|ぷーる||||
After jumpin' in the pool you've gotta have some boob! Boob!
♪~ おっぱい
♪~ おっぱい アイス チュウー
|あいす|
Boob ice cream!
たっ だ い ま ~ !
あれ ? ココノツ ? ココノツ ?
お っか しい な ~
ちゃんと 店番 頼 ん で おい た のに
|みせばん|たの|||||
遊び 行った かな ~ ?
あそび|おこなった|
Did he go somewhere?
しょうが ねえ な 店番 し つつ
|||みせばん||
Oh, well! Guess I'll just have to mind the shop myself for a while!
ダラダラ する か
だらだら||
ほら ココノツ 君
||きみ
Look, Kokonotsu-kun!
ヨウ さん が 店番 始める わ よ う わ ッ …
よう|||みせばん|はじめる|||||
You-san's minding the counter.
近い 近い ≪ ( サヤ ) コ … ココナツ
ちかい|ちかい|||
You're too close!
う わ ッ ! ご … ごめん うん …
もう 何 し てる の ?
|なん|||
Gosh, what are you two doing?
一緒 に ヨウ さん を 観察 する わ よ
いっしょ||よう|||かんさつ|||
We all need to observe You-san together!
♪~ ヨウヨウ デスヨウヨウー ヨウヨウ …
Yo, yo, this is your You.
ねえ こんな ん で 本当 に 分かる の ? さあ …
||||ほんとう||わかる||
Are we really going to figure something out by watching him? Yo, yo, this is your You. Yo, yo, this is your You.
うん ? 何かしら ( サヤ ) え ッ 何 何 ?
|なにかしら||||なん|なん
うん ? 何 か 手 もと で ゴソゴソ と …
|なん||て||||
は ッ ! あれ は
ビン ラムネ だ よ
|らむね||
Bottled Ramune.
は あ … また 店 の 商品 を 勝手 に
|||てん||しょうひん||かって|
ブハー たま ん ねえ !
こい つ が なきゃ 店番 なんか やって らん ねえ ぜ
||||みせばん|||||
There's no way I could mind the shop without these!
何 危ない 中毒 患者 みたい な こ と 言って ん だ よ
なん|あぶない|ちゅうどく|かんじゃ|||||いって|||
ねえ ほたる さん
ヨウ さ ん 私 に 内緒 で ビン ラムネ を
よう|||わたくし||ないしょ|||らむね|
You-san! How dare you enjoy Bottled Ramune without me!
1 人 で 楽しむ なんて
じん||たのしむ|
私 に も ビン ラムネ ちょうだい !
わたくし||||らむね|
Give me some, too!
ほたる ちゃん 落ち着 い て 落ち着 い て !
||おちつ|||おちつ||
Hotaru-chan, calm down! Calm down!
うまかった ヨーヨー !
もう 一 個 いっちゃ お う
|ひと|こ|||
I'm gonna have another one.
まったく まだ 食う の か よ チューチュー
||くう||||
ビン ラムネ 最高 チューチュー 最高
|らむね|さいこう||さいこう
Bottled Ramune's so good!
そろそろ 限界 近づ い てる っぽい ね
|げんかい|ちかづ||||
I think she's almost at her limit.
は あ … あっ ち は あ っち で
全然 店番 に なって ない し
ぜんぜん|みせばん||||
これ なら まだ 僕 が やった 方 が マシ だ よ
|||ぼく|||かた||||
Even I'd be doing a better job.
< ( サヤ ) そ っか ほたる ちゃん が 言って た とおり に なる と >
||||||いって|||||
< おじさん が ほたる ちゃん の 会社 に 行っちゃ う って こと で >
|||||かいしゃ||おこなっちゃ||||
then Coconuts' dad would join Hotaru-chan's company.
< それ で ココナツ が この 店 の 跡 を 継ぐ って こと は >
|||||てん||あと||つぐ|||
And if Coconuts were to succeed this shop,
< ココナツ が ずっと ここ に いる って いう … >
うん … サヤ ちゃん どうか し た ?
え ッ ? う うん …\ N う ふ …
やっぱり サヤ 師 も
||し|
I knew you'd be interested in Bottle Ramune's powder, too.
ビン ラムネ の 粉 が 気 に なる よう ね
|らむね||こな||き||||
違う 違う てい うか ほたる さん
ちがう|ちがう||||
No, that's not it.
結局 僕ら に 何 を 見せ て くれる つもり な ん です か ?
けっきょく|ぼくら||なん||みせ|||||||
こんな もん いくら 見 た って
|||み||
父さん を 引き抜く 理由 は どこ に も …
とうさん||ひきぬく|りゆう||||
枝 垂 カンパニー は
えだ|すい|かんぱにー|
The Shidare company is attempting to set up the most candy shop-like candy shop in the world.
世界 一 駄菓子 屋 らしい 駄菓子 屋 を たてよ う と して いる わ
せかい|ひと|だがし|や||だがし|や|||||||
え ッ 駄菓子 屋 を ? そう
||だがし|や||
Huh? A candy shop?
そして その 店 の 店長 に ふさわしい 人材 と して
||てん||てんちょう|||じんざい||
You-san was deemed worthy to be its shopkeeper and was chosen for that purpose.
選ば れ た の が ヨウ さん な の
えらば|||||よう|||
でも どうして 父さん な ん か …\ N 待って 静か に
||とうさん|||||まって|しずか|
うん ? おお 小野 さん と この 坊主
||おの||||ぼうず
( 少年 ) おじさん ガム ちょうだい
しょうねん||がむ|
≪ ( ヨウ ) あい よ ほら 来 な よ
よう||||らい||
≪ ( 少女 ) え ~ ここ 入る の ?
しょうじょ|||はいる|
What? We're going in here?
大丈夫 だって
だいじょうぶ|
It's fine!
( 少女 ) お邪魔 し ま ~ す
しょうじょ|おじゃま|||
近所 の 子 ?
きんじょ||こ
3 年生 の 小野 君 です ね 女の子 は …
ねんせい||おの|きみ|||おんなのこ|
Ono-kun's in grade three. And the girl is...
近所 で は 見 ない 子 だ よ ね うん
きんじょ|||み||こ||||
ねえ
本当 に ここ に その ガム ある の ?
ほんとう|||||がむ||
駄菓子 屋 だ もん きっと ある よ
だがし|や|||||
It's a candy shop, so it's gotta be!
ガム って の は もし かして
がむ|||||
Are you talking about that Cola Gum over there?
そこ の コーラ ガム の こと かい ?
||こーら|がむ|||
≪ ( 少年 ) そう これ !
しょうねん||
Yeah, these!
どこ 探し て も 売り切れ だった ん だ
|さがし|||うりきれ|||
≪ ( ヨウ ) そう か よかった な
よう||||
Is that right? Lucky you, then!
好き な 女の子 に ガム 買って あげよ う と し て た の ね
すき||おんなのこ||がむ|かって||||||||
So he wants to buy some gum for the girl he likes.
コ ー ラガム なら 20 円 あれ ば 2 つ 買え る し ね
||||えん||||かえ|||
じゃ これ 2 つ ( ヨウ ) 20 円 な
|||よう|えん|
Two of these, then!
あれ … あれ あれ ?
どう し た の ?
What's wrong?
( 少年 ) 10 円 しか ない
しょうねん|えん||
I only have ten yen.
ふう ~
ガッカリ よ え ッ ! ?
がっかり|||
I'm so disappointed.
小野 君 と は もう 遊ば ない
おの|きみ||||あそば|
I'm not gonna play with you anymore.
え ッ そんな ~
こえ ~ 女 こえ ~
|おんな|
Scary! Women are scary!
何 ? いや 別に …
なん||べつに
な ~ に 大丈夫 だって
||だいじょうぶ|
Hey, it'll be fine!
その コーラ ガム は あたり つき だ
|こーら|がむ||||
There's a chance you could win another one.
もし ここ で あたり 出し たら ガム 2 個 に なら ねえ か
||||だし||がむ|こ||||
あ ッ なるほど !
Oh, right!
や っぱ 男子 って バカ
||だんし||ばか
Boys are so stupid.
あたる わけない じゃ ない
There's no way you're going to win one.
大丈夫 だって 絶対 あてる から
だいじょうぶ||ぜったい||
It'll be fine!
< う ~ ッ ! ハズレ っぽい ! >
( ヨウ ) え ~ と どれ どれ ?
よう||||
Let's see here...
う わ ッ ! あたり か !
Wow, you won!
え ッ 嘘 ! ここ で あたり を 出す と は
||うそ|||||だす||
What? No way!
お め え できる 男 だ な
||||おとこ||
もう 一 個 持って って いい ぞ
|ひと|こ|もって|||
Go and grab another one.
あ ッ …\ N すごい ! 小野 君
||||おの|きみ
本当 に あて ちゃ った の ! ?
ほんとう|||||
≪ ( 少年 ) うん まあ …\ N ≪ ( 少女 ) 見直し た わ ~
しょうねん||||しょうじょ|みなおし||
Yeah! Well...
≪ ( 少年 ) 本当 ! ?
しょうねん|ほんとう
駄菓子 屋 と いう 場所 の 存在 意義
だがし|や|||ばしょ||そんざい|いぎ
それ は 単なる 憩い の 場 と いう だけ で は なく
||たんなる|いこい||じょう||||||
お 客 と の コミュニケ ー ション に より 紡ぎ 出さ れ て いく
|きゃく||||||||つむぎ|ださ|||
人 と 人 と の 絆
じん||じん|||きずな
つながり を 生み出し て いく 場所 と いう こと
||うみだし|||ばしょ|||
そして その 中心 に 必要 な の は いつも の あの 笑顔
||ちゅうしん||ひつよう|||||||えがお
And tying it all together is a smile just like that.
どう ? ヨウ さん の 駄菓子 屋 と して の 才能 と 適性
|よう|||だがし|や||||さいのう||てきせい
少し は 分かった かしら ? うん …
すこし||わかった||
やり 方 が あれ だし
|かた|||
才能 と か 適性 なんて よく 分から ない けど
さいのう|||てきせい|||わから||
でも まあ … う ~ ん
But, well...
あ ッ そう いえ ば さ ココナツ うん ?
私ら も 昔 似 た よう な こと あった じゃ ん
わたしら||むかし|に|||||||
Didn't something similar happen with us before?
《 ( サヤ ) で ? 》 《 だ から さ 》
《 ほら この ガム 10 円 でしょ 》
||がむ|えん|
《 ≪ ( サヤ ) うん ? 10 円 しか ない ん じゃ 》
||えん||||
《 1 個 しか 買え ない じゃ ん 》
こ||かえ|||
《 それ が さ これ あたり を 引け ば もう 一 個 もらえ る ん だ よ 》
||||||ひけ|||ひと|こ|||||
But if you open a winning packet, you can get another one!
《 え ~ ッ ! 》
《 じゃあ ね ~ 》
《 私 これ に する ! 》
わたくし|||
《 あたれ ~ あたれ ~ 》
《 大丈夫 大丈夫 》
だいじょうぶ|だいじょうぶ
《 あたった ~ ! 》 《 え ッ ! ? 》
I won!
《 すごい よ サヤ ちゃん ! 》
《 本当 に あたっちゃ っ た ! 》
ほんとう||||
You really won!
《 やる じゃ ねえ か 》 《 エヘヘ … 》
Not bad!
《 じゃ もう 一 個 もらう ね 》
||ひと|こ||
《 おじさん 》 《 おう よ ! 》
《 すげ え ! また あたり だ よ 》
Wow, you won again!
《 おじさん もう 一 個 ! 》 《 おう … 》
||ひと|こ|
《 あ ッ また あたった ! 》
You won again!
《 う わ ッ また だ ! 》
And again!
《 どんどん あたる よ ! 》
You just keep winning!
《 楽しい ね ココナツ ! 》 《 うん ! 》
たのしい|||
《 おじさん ! 》 《 は … はい ! 》
Ojisan!
あの とき も おじさん が 私 達 に 気 を 使って くれ て
|||||わたくし|さとる||き||つかって||
あたり 出し て くれ て たん だ よ ね きっと
|だし||||||||
さすが は ヨウ さ ん !
||よう||
I'd expect nothing less of You-san!
う ~ ん … あれ は たぶん 違う と 思う ん だ けど
|||||ちがう||おもう|||
何 まだ ヨウ さん の すご さ を 認め ない の ?
なん||よう||||||みとめ||
What? Do you still not see how incredible You-san is?
いや そう じゃ なく て …
No, that's not it...
まあ 昔 の こと は ともかく
|むかし||||
確かに 今日 の 父さん は その …
たしかに|きょう||とうさん||
I might think... just a little better of Dad today.
ちょっと 見直し た か も
|みなおし|||
ココノツ 君
|きみ
≪ ( ヨウ ) お ッ ! これ は
よう||||
いい もん 見 っけ
||み|
< ゲッ あれ は 僕 が 描き かけ て た マンガ の 原稿 ! >
|||ぼく||えがき||||まんが||げんこう
Crap!
何 ? どうか し た ?
なん|||
What is it? Something wrong?
いや … 別に 何でもない 何でもない から
|べつに|なんでもない|なんでもない|
N-No, it's nothing. It's nothing!
さては ココノツ の ヤツ 店番 し ながら 描 い て た な
|||やつ|みせばん|||えが||||
Kokonotsu's been drawing this while he's been minding the shop.
よ ~ し あいつ が 帰って くる 前 に
||||かえって||ぜん|
Alright! I'm gonna read it before he gets back!
勝手 に 読 ん じゃ お ~\ N うん ?
かって||よ|||||
お ~ や ~ じ ~ !
う わ ッ !
イツツ … あれ ~ ?
Ow...
ココノツ い た の ? アハハ …
何 し てん じゃ 返せ ~ !
なん||||かえせ
What the hell are you doing?! Give that back!
( セミ の 鳴き声 )
せみ||なきごえ
電車 …
でんしゃ
来 ない わ ね はい …
らい||||
つい さっき 行っちゃ っ た ところ だ もん ね
||おこなっちゃ||||||
Correct.
はい …
走った けど 間に合わ なかった わ ね
はしった||まにあわ|||
We ran, but we didn't make it in time.
はい …
Correct.
まだ だいぶ 待つ の よ ね ? はい …
||まつ||||
暇 よ ね はい …
いとま|||
This is boring.
じゃ ちょっと
Correct.
しゃぶり ま しょ う か ?
I'm going to need something to suck on.
はい … え ッ ! ?
Correct.
ほたる さん 今 何て ?
||いま|なんて
Hotaru-san, what did you just...
電車 が 来る まで の 時間 つぶし に ね
でんしゃ||くる|||じかん|||
ちょ ろ っと しゃぶ ろ う か な って
< ちょ ろ っと しゃぶる ? ど … どこ を ! ? >
うん ? あ あ ~ 心配 し なく て も 大丈夫 よ
|||しんぱい|||||だいじょうぶ|
ココノツ 君 も しゃぶって いい から
|きみ||||
え ッ いい の ! ? もち のろ ん よ
What? Really?!
で … でも
こんな パブリック な 場所 で は その …
|ぱぶりっく||ばしょ|||
ちょっと まずい ん じゃ …
はい お しゃぶり 昆布 浜 風 !
|||こんぶ|はま|かぜ
違う …\ N え ッ ?
ちがう|||
思って た の と 違う
おもって||||ちがう
That's not what I was imagining.
あ ~ ごめんなさい 間違え ちゃ った わ
||まちがえ|||
Oh, I'm sorry! My mistake!
な ~ んだ やっぱり ? アハハ …
Oh, I knew it!
はい 都 こんぶ
|と|
ココノツ 君 に は こっち の 方 が
|きみ|||||かた|
なじみ 深い わ よ ね はい …
|ふかい||||
で !
And so. shi ka shi ga Da
チクショー …
やはり しゃぶる と いえ ば 中野 の こんぶ シリーズ
|||||なかの|||しりーず
When you want to suck on something, you've gotta go for one of Nakano's kombu series!
特に この 都 こんぶ は
とくに||と||
Miyako Kombu in particular is quite well-known.
有名 よ ね そう です ね
ゆうめい|||||
あ ~ ん
う ~ ん すっぱ ~ !
この こんぶ シリーズ だ けど
||しりーず||
その 歴史 は 1926 年 まで さかのぼる の
|れきし||とし|||
え ッ そんなに ! ?
当時 都 こんぶ の 生みの親 で ある 中野 氏 は
とうじ|と|||うみのおや|||なかの|うじ|
ある 昆布 問屋 の 下働き
|こんぶ|とんや||したばたらき
その 当時 の 言葉 で 丁 稚 奉公 し て た らしい わ
|とうじ||ことば||ちょう|ち|ほうこう|||||
I suppose it was like an apprenticeship.
《 ( 中野 ) あ ~ ん 》
なかの||
で その とき おやつ が わり に 売り物 に なら ない
|||||||うりもの|||
昆布 の 切れ端 を 食べ て い た 中野 氏 は …
こんぶ||きれはし||たべ||||なかの|うじ|
《 う わ ッ ! 》
《 ( 昆布 A ) わ いら は 捨て られる だけ なん や ~ 》
こんぶ|||||すて||||
We only ever get thrown away!
《 ( B ) クズ な ん や ~ 》 《 ( C ) ゴミ な ん や ~ 》
|くず|||||ごみ|||
We're trash!
《 これ に 味つけ し て 売ったら イケ る で ~ ! 》
||あじつけ|||うったら|||
《 ( 昆布 達 ) お ~ ッ ! 》
こんぶ|さとる||
… と 考え 子供 達 が 集まる 場所 を 狙って は
|かんがえ|こども|さとる||あつまる|ばしょ||ねらって|
And so he set up shop in places that would attract children
味 つき こんぶ のち の 都 こんぶ を 売り 歩き
あじ|||||と|||うり|あるき
and sold them as flavoured kombu, or Miyako Kombu.
少しずつ その 名 を とどろかせ て いった らしい の
すこしずつ||な||||||
Little by little, his creation began to gain popularity.
へえ ~ ああ … でも
都 こんぶ って ウチ の 店 で 見かけ ない から
と|||うち||てん||みかけ||
あまり 駄菓子 っぽく 感じ ない と いう か
|だがし||かんじ||||
so it doesn't really feel like candy to me...
う ふ ふ …\ N うん ?
焦ら ない で この 話 に は 続き が ある の よ
あせら||||はなし|||つづき||||
続き ? 中野 氏 は 次に
つづき|なかの|うじ||つぎに
More?
自分 の こんぶ を さらに 広める ため に
じぶん|||||ひろめる||
もっと 人 が 集まる 所 は どこ か と 考え た の
|じん||あつまる|しょ|||||かんがえ||
he wondered where people would gather in large numbers.
どこ だ と 思う ? え ッ ?
|||おもう||
人 が 集まる …\ N は い 時間切れ
じん||あつまる||||じかんぎれ
Places where a lot of people...
はや ッ ! 答え は ね …
||こたえ||
That was quick!
うん ?
駅 よ 駅 ?
えき||えき
Train stations.
あ ッ ! 駅 の コンビニ だ
||えき||こんびに|
Train stations?
そう 正解 まあ でも …
|せいかい||
Correct!
この 駅 に は あり ませ ん けど ね そう ね
|えき|||||||||
This station doesn't have one, though.
はい …
That's true.
… と まあ そういう わけ で 都 こんぶ は
|||||と||
In any case, Miyako Kombu isn't a candy shop kind of candy,
駄菓子 屋 の 駄菓子 と いう より
だがし|や||だがし|||
駅 駄菓子 って 感じ の 立ち 位置 な の
えき|だがし||かんじ||たち|いち||
but rather a train station candy.
ポケット や 女性 の ハンドバッグ に も 入る サイズ で
||じょせい|||||はいる||
It's small enough to fit in a pocket or inside a woman's handbag
駅 で 売る に は もってこい だった の よ
えき||うる||||||
and was perfect as something to be sold at train stations.
なるほど
I see.
あ ~ ん
う ッ … 酸っぱい の が 苦手 で あん ま 食べ なかった けど
||すっぱい|||にがて||||たべ||
これ 妙に 癖 に なる 噛み 応え が ある な
|みょうに|くせ|||かみ|こたえ|||
でも この クソ 暑い 日 に 食べる と
||くそ|あつい|ひ||たべる|
But man, I'm getting really thirsty eating these on a hot day like today.
すげ え ノド 渇く プハーッ !
||のど|かわく|
あ ッ ! ラムネ ず り ~ !
||らむね||
ずるく ない わ よ こんな 暑い 中 で
|||||あつい|なか|
How is it unfair?
都 こんぶ 食べる ん だ から
と||たべる|||
事前 に ラムネ を 用意 する の は
じぜん||らむね||ようい|||
当然 よ クソ ~
とうぜん||くそ
仕方ない わ ね うん ?
しかたない|||
はい ひと 口 あげる わ え ッ ! ?
||くち||||
どうぞ
あ ッ … ありがとう
Drink up.
< これ って か か か … 間接 >
|||||かんせつ
Is this an... I-I-I-I-I-Indirect...
飲ま ない の ? え ッ …
のま||||
あ ~ いや ~ その これ …
ラムネ が どうか し た ?
らむね||||
It's Ramune. What of it?
そう ラムネ 知って ます か ? ラムネ って
|らむね|しって|||らむね|
Yeah, Ramune!
ペリー が 浦賀 に 来航 し た とき に 持って き た
ぺりー||うらが||らいこう|||||もって||
レモネード が もと で 生まれ た 商品 らしい です よ
||||うまれ||しょうひん|||
当然 知って いる わ
とうぜん|しって||
Of course I know that.
でも ね ココノツ 君 その 説明 で は
|||きみ||せつめい||
まだまだ よ え ッ ?
ラムネ の 始まり それ は …
らむね||はじまり||
The birth of Ramune...
《 ( ペリー ) ねえ 開国 し よ う よ 》
ぺりー||かいこく||||
Come on, open up the country.
《 ( 役人 ) う ~ ん … 》
やくにん||
《 ふ ~ 日本 人 は あれ や な 》
|にっぽん|じん||||
《 ホンマ がん こもん や な 》
《 いや まあ こっち に も 事情 と か ある し さ 》
|||||じじょう|||||
Well, we have our own issues that we need to deal with...
《 わ ~ った わ ~ った 》
Yeah, yeah, I know.
《 こちら も 奥の手 を 出 そ う 》
||おくのて||だ||
I'm just gonna bring out my trump card.
《 ≪ ( 役人 ) え ッ 何 ? 》
やくにん|||なん
《 うん ? 何 だ ? 中 に 水 み たい の が 入って る けど 》
|なん||なか||すい|||||はいって||
《 これ は や な 》
Allow me...
《 え ~ ッ ! 何 か 今 デカ い 音 し た けど 》
||なん||いま|||おと|||
《 大丈夫 ! ? 死な ない ! ? 》
だいじょうぶ|しな|
《 死な ない 》 《 ホント ? 》
しな||ほんと
Not gonna die.
《 はい これ あげる から 飲む と いい よ 》
||||のむ|||
《 飲 ん で も 死な ない ? 》 《 死な ない 》
いん||||しな||しな|
Am I gonna die if I drink it?
《 本当 に 大丈夫 かな ~ ? 》
ほんとう||だいじょうぶ|
《 イッキ イッキ イッキ フェニックス 》
《 うん ! ? うま ~ ! 何 これ 》
||なん|
《 レモネード や で それ 》
《 うん … 何 ? ラモネ ? ラムネ ? 》
|なん||らむね
Huh? What? Ra-Ramone? Ramune?
《 レモネード で お ま 》
Lemonade, yo.
《 ≪ ( 役人 ) え ッ 「 お ま 」 ? 》
やくにん||||
《 お まって 何 ? 》
||なん
What does that mean?
《 じゃ ペリー 忙しい から もう 行く で 》
|ぺりー|いそがしい|||いく|
《 え ッ ? 》 《 来年 また 来る から 》
||らいねん||くる|
《 その とき まで に 開国 の こと 頼む で ~ 》
||||かいこく|||たのむ|
Hope you open up the country by then.
《 ああ … 》
《 あ ッ ? 》
《 ラッキー ! 1 本 残って る 》
らっきー|ほん|のこって|
《 うん … これ 回す ? 開か ない ぞ ! 》
||まわす|あか||
Hm? Am I supposed to turn it?
《 ペリー これ どう やって 開け ん の ? 》
ぺりー||||あけ||
Perry! How do you open this? Tell me!
《 教え て よ ~ ! 》
おしえ||
《 何でも 言う こと 聞く から さ ~ ! 》
なんでも|いう||きく||
こうして ペリ ー が 持って き た レモネ ー ド が ラムネ に なり
||||もって|||||||||
And thus the lemonade that Perry brought over became Ramune,
その ラムネ が きっかけ で 日本 は 開国 し た って わけ
|||||にっぽん||かいこく||||
and thanks to that, Japan opened its borders.
何て いう か … 色々 突っ込み たい よう な
なんて|||いろいろ|つっこみ|||
There's a lot I want to say about that, but, well, whatever...
まあ いい よう な レモネード
ちなみに だ けど サイダ ー と ラムネ の 違い は
||||||||ちがい|
ビー 玉 栓 の ビン に 入って る か どう か の
|たま|せん||||はいって|||||
MMMMMMMMMM MMMMMMMMMM MMMMMMMMMM MMMMMMMMMM MMMMMMMMMM MMMMMMMMMM MMMMMMMMMM MMMMMMMMMM is only in whether or not it's in the bottle with the marble and thin neck.
違い な だけ な の よ え ッ ! ?
ちがい|||||||
マジ ? 中身 同じ だった の ? は あ ~
|なかみ|おなじ||||
What? Really? The stuff on the inside's the same?!
結構 しゃべった から ノド 渇 い ちゃ った
けっこう|||のど|かわ|||
I'm thirsty again after talking for so long.
ココノツ 君 は い
|きみ||
Kokonotsu-kun.
ああ … はい
MMMMMMM
ああ …\ N プハーッ !
どうか し た ? いえ 別に
||||べつに
ところで 電車
|でんしゃ
まだ 来 ない の かしら ?
|らい|||
もう すぐ だ と 思い ます けど そう
||||おもい|||
でも 楽しみ ね 駄菓子 屋 めぐり の 旅
|たのしみ||だがし|や|||たび
I see!
え ッ ? いやいや
僕 は 街 まで 画材 を 買い に いく ん です よ
ぼく||がい||がざい||かい|||||
I'm heading into the city for drawing equipment.
あら そう な の ? 「 そう な の 」 って
Oh, is that so?
知ら ない で つい て き た ん です か ?
しら|||||||||
まあ いい じゃ ない 付き合い なさい よ
||||つきあい||
久しぶり な ん だ から
ひさしぶり||||
「 久しぶり 」 って
ひさしぶり|
駄菓子 屋 めぐり が です か ? ええ
だがし|や|||||
ああ そう いえ ば 最近
||||さいきん
That reminds me, I haven't had much of a chance to investigate the roots of more candy.
駄菓子 ルーツ を 探る 旅 に も 出 て な いわ ね
だがし|るーつ||さぐる|たび|||だ||||
そんな 旅 に も …
|たび||
You do that kind of stuff, too?
確かに ほたる さん の 駄菓子 知識 ハンパ ない で す もん ね
たしかに||||だがし|ちしき||||||
いいえ まだまだ 勉強 が 必要 だ わ
||べんきょう||ひつよう||
No.
私 は いずれ 世界 一 の お 菓子 メーカー を
わたくし|||せかい|ひと|||かし|めーかー|
After all, I'm going to create the world's top candy manufacturer!
つくる つもり な ん だ から
そう で し た ね あ ッ …
That's right.
どう し た の ? いや …
What is it?
もし かして 毎日 ウチ に 来 てる から
||まいにち|うち||らい||
色 んな 旅 に 行け て ない ん じゃ ない か な と
いろ||たび||いけ||||||||
言わ れ て み れ ば そう ね 元々 この 町 に
いわ||||||||もともと||まち|
Now that you mention it, that's probably true.
こんな 長く いる つもり なかった し …
|ながく||||
そう よ !
それ も これ も ココノツ 君 が
|||||きみ|
And it's all because you're taking so long to agree to succeed the shop!
店 を 継ぐ 決心 を し て くれ ない から
てん||つぐ|けっしん||||||
いや そんな こと 言わ れ て も です ね …
|||いわ|||||
You say that, but...
… って 冗談 よ は あ ?
|じょうだん|||
I'm only joking.
冗談 じゃ ない けど どっち ?
じょうだん||||
これ でも 一応 ココノツ 君 に
||いちおう||きみ|
やり たい こと が ある って 理解 し て いる つもり よ
||||||りかい|||||
うん …\ N だ から 無理やり シカダ 駄菓子 を
||||むりやり||だがし|
継が せよ う と は 思って ない わ
つが|||||おもって||
え ッ ? じゃあ …
でも もし 本当 に
||ほんとう|
But if there ever comes a time when you really must make a choice,
選択 し なけ れ ば なら ない とき が き たら
せんたく||||||||||
答え を 聞か せ て
こたえ||きか||
( 発車 の 合図 )
はっしゃ||あいず
あなた が 決める まで 待って いる わ
||きめる||まって||
あの ~ ほたる さん !
Umm, Hotaru-san!
待つ って どこ で だ ?
まつ||||
Where are you gonna be waiting? M M M M M M M M Miyako Kombu and Ramune and... Miyako Kombu and Ramune and...
♪~
I'm falling in love while tasting you! I'm falling in love while tasting you! kimi wo ajiwainagara fall in love! kimi wo ajiwainagara fall in love!
コ ー ラガム の あたり が 出る 確率 って どの くらい ?
||||||でる|かくりつ|||
そう ね その 人 の 運 に よる わ よ ね
|||じん||うん|||||
ほら 私 一 度 も あたり を 引け た こ と ない から
|わたくし|ひと|たび||||ひけ|||||
そう か …\ N 何 か いい 方法 は ない ?
|||なん|||ほうほう||
Oh, isn't there some way?
あたり を 引ける ? ええ
||ひける|
あ ッ ! 何 か 思い つい た の ?
||なん||おもい|||
Yeah.
でも これ ほたる ちゃん 以外 の 人 が
||||いがい||じん|
Yeah, but this only works for everyone except you...
あたり を 引ける 方法 と いう か …\ N 私 以外 ?
||ひける|ほうほう|||||わたくし|いがい
単純 に ほたる ちゃん が 選び まくった あと に
たんじゅん|||||えらび|||
Simply put,
残った もの が あたり でしょ
のこった||||
は ッ ! サヤ 師 それ あたり …
|||し||
Saya-shi, you've won.