×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

月曜日のたわわ, Getsuyoubi no Tawawa (Tawawa on Monday) Episode 1

Getsuyoubi no Tawawa (Tawawa on Monday ) Episode 1

まもなく 一 番 線 より 列車 が 発車 し ます

駆け込み 乗車 は お やめ ください

ご ごめん アイ ちゃん

気 に し なく て も いい です よ クッション 性 だけ は あり ます から

おはよう ございます お 兄さん

思い起こせ ば あの ひも 月曜日 だった

休日 に 惰眠 と 趣味 を 満喫 する ほど

強く 反動 と し た 現れる

月曜日 の 憂鬱

炎上 案件 の 月曜 定例 進捗 レビュー 会

脳 に 浮かぶ 上司 の 渋 面

他人 に 掛ける 迷惑 より

自分 が 楽 に なる こと ばかり 考え て しまう

その くらい 自分 自身 が 磨 耗 し て いる 自覚 は ある

仮に 今

飛び . . .

なんて ね

え あ そういう の 結構 です から

急 い で い ます んで じゃあ

大丈夫 で し た か 大変 ご 迷惑 を 掛け し まし た

すみません 私

本当 に ごめんなさい

ひょんな こと から お 近づき に なって 以来 本当 に ごめんなさい

ひょんな こと から お 近づき に なって 以来

委員 会 で 通勤 ラッシュ 時 に 登校 し なきゃ なら ない 月曜日 だけ

痴漢 防止 の ボディー ガード を 仰せつかる よう に

我ながら どん 分 不相応 だ と 思う もの これ も 怪我 の 功名

月曜 の 朝 の 憂鬱 を 紛らわす 一 時 の 安らぎ を 得 た

瑞々 し さ を 形 で 表し たら きっと こんな 姿 を し て いる だ ろ う

相変わらず 今日 も 込 ん で ます ね

大きい な 目 に 長い まつげ

コロコロ 変わる 豊か な 表情

そう いえ ば 最近 私 家 用 に 新しい メガネ 買った ん です よ

しっかり と し た 受け答え 言葉づかい

はい いい です よ

学生 時代 こんな 子 に 憧れ て い た な

そう いえ ば 昨日 バイト の パン 屋 で

あ そろそろ です ね

それ じゃ 今週 も ありがとう ござい まし た

って そんなに 露骨 に 元気 な くす の やめ て 下さい よ

なんだか 罪悪 感 感じる じゃ ない です か

月曜日 に 会社 に 行く の って そんなに 嫌 です ?

何とか 元気づけ て あげ たい です けど

こんな 朝 から 何 が し て あげる わけ に は いか ない し

あ そ っ だ

ちょっと 手 を 出し て ください

はい どうぞ

ん ?

今週 の お守り です

先週 はじけ た シャツ の ボタン

無くさ ない で ください よ

今週 も お 仕事 頑張って 下さい ね

それ じゃあ また 来週

ドキドキ 胸 が 騒ぐ

今 に も 弾け そう に

つま先 二 回 鳴らし たら

ドア を 開く の 風 を 吹 い て 走り出す

坂 の 向こう で 待って いる

未 開封 の 今日 を 抱きしめて

ルララ 両手 に

一 杯 の 思い が 溢れ て

空 を 染め たら あなた に 届く かな

ルララ 鼓動 が 刻 ん で いく リズム を

響かせ て

揺れる 乙女 の たわわ わ わ わ


Getsuyoubi no Tawawa (Tawawa on Monday ) Episode 1 getsuyoubi||tawawa|tawawa||monday|episode Getsuyoubi no Tawawa (Tawawa am Montag) Episode 1 Getsuyoubi no Tawawa (Tawawa on Monday) Episode 1 Getsuyoubi no Tawawa (Tawawa on Monday) Episodio 1

まもなく 一 番 線 より 列車 が 発車 し ます |ひと|ばん|せん||れっしゃ||はっしゃ|| The train on line #1 will soon depart. Поезд скоро отправится с линии 1.

駆け込み 乗車 は お やめ ください かけこみ|じょうしゃ|||| Please do not rush in to the train as the door close Пожалуйста, не спешите садиться в поезд.

ご ごめん アイ ちゃん S..Sorry about that, Ai...

気 に し なく て も いい です よ クッション 性 だけ は あり ます から き|||||||||くっしょん|せい||||| Don't worry about it.... There was enough cushioning. Вам не нужно беспокоиться об этом, потому что он обладает только амортизирующими свойствами.

おはよう ございます お 兄さん |||にいさん Good morrning, Big bro!

思い起こせ ば あの ひも 月曜日 だった おもいおこせ||||げつようび| Looking back, that day was also on a Monday, Это было в понедельник, если я правильно помню.

休日 に 惰眠 と 趣味 を 満喫 する ほど きゅうじつ||だみん||しゅみ||まんきつ|| After enjoying my time off work, I'm countered with a rather depressing Monday Чем больше они будут отдыхать и наслаждаться своими увлечениями, тем лучше.

強く 反動 と し た 現れる つよく|はんどう||||あらわれる Strongly reactive Appearance

月曜日 の 憂鬱 げつようび||ゆううつ Monday Melancholy

炎上 案件 の 月曜 定例 進捗 レビュー 会 えんじょう|あんけん||げつよう|ていれい|しんちょく|れびゅー|かい The long list of my Monday progress report.. Регулярные понедельничные совещания по обзору хода выполнения дел, находящихся под угрозой

脳 に 浮かぶ 上司 の 渋 面 のう||うかぶ|じょうし||しぶ|おもて A lot of the things coming to mind... The boss' grimacing face... Терпкость босса, которая приходит на ум

他人 に 掛ける 迷惑 より たにん||かける|めいわく| I think more about enjoying myself than causing trouble to other... чем неудобства, которые он причиняет другим.

自分 が 楽 に なる こと ばかり 考え て しまう じぶん||がく|||||かんがえ|| I think only of the things that will make me feel better. Я просто думаю, что мне будет легче

その くらい 自分 自身 が 磨 耗 し て いる 自覚 は ある ||じぶん|じしん||みがく|もう||||じかく|| That's all after realizing how exhausted I've become.

仮に 今 かりに|いま Instead of just....kill

飛び . . . とび . . .

なんて ね Just kidding

え あ そういう の 結構 です から ||||けっこう|| That should be all for now, I'm actually in a rush so....later!

急 い で い ます んで じゃあ きゅう|||||| I'm in a hurry. Bye.

大丈夫 で し た か 大変 ご 迷惑 を 掛け し まし た だいじょうぶ|||||たいへん||めいわく||かけ||| Are you okay? I'm sorry to have caused you trouble. I'm so sorry, truly sincerely sorry! С вами все в порядке? Мы очень сожалеем о причиненных неудобствах.

すみません 私 |わたくし

本当 に ごめんなさい ほんとう|| We accidentally met while she was on her way to school committee during rush hour. She only goes on Monday Are you okay? I'm sorry to have caused you trouble. I'm so sorry, truly sincerely sorry!

ひょんな こと から お 近づき に なって 以来 本当 に ごめんなさい ||||ちかづき|||いらい|ほんとう|| I'm so sorry that we came to know each other by chance. Мне очень жаль, так как я случайно оказался ближе

ひょんな こと から お 近づき に なって 以来 ||||ちかづき|||いらい We accidentally met while she was on her way to school committee during rush hour. She only goes on Monday

委員 会 で 通勤 ラッシュ 時 に 登校 し なきゃ なら ない 月曜日 だけ いいん|かい||つうきん|らっしゅ|じ||とうこう|||||げつようび| Only on Mondays when I have to go to school during the commuter rush for a committee meeting. Только по понедельникам, когда мне приходится ехать в школу в час пик на заседание комитета.

痴漢 防止 の ボディー ガード を 仰せつかる よう に ちかん|ぼうし||ぼでぃー|がーど||おおせつかる|| She asked me if I could be her body guard from molesters

我ながら どん 分 不相応 だ と 思う もの これ も 怪我 の 功名 われながら||ぶん|ふそうおう|||おもう||||けが||こうみょう It's certainly something I've never done before.... but it's a pretty good achievement due to the accident. Не знаю, как я могла подумать, что заслужила это, но это было замаскированное благословение.

月曜 の 朝 の 憂鬱 を 紛らわす 一 時 の 安らぎ を 得 た げつよう||あさ||ゆううつ||まぎらわす|ひと|じ||やすらぎ||とく| At least I get a little distraction instead of my normal depressing Monday mornings.

瑞々 し さ を 形 で 表し たら きっと こんな 姿 を し て いる だ ろ う ずい々||||かた||あらわし||||すがた||||||| If you think about something "fresh", it'll probably look something like this...

相変わらず 今日 も 込 ん で ます ね あいかわらず|きょう||こみ|||| It's crowded again, as usual

大きい な 目 に 長い まつげ おおきい||め||ながい| Big eyes, long eyslashes.. using many face expressions.

コロコロ 変わる 豊か な 表情 ころころ|かわる|ゆたか||ひょうじょう Богатая и разнообразная мимика.

そう いえ ば 最近 私 家 用 に 新しい メガネ 買った ん です よ |||さいきん|わたくし|いえ|よう||あたらしい|めがね|かった||| Oh yeah, I bought some new glasses to use at home.

しっかり と し た 受け答え 言葉づかい ||||うけこたえ|ことばづかい The way she responds, her nice way of speaking..

はい いい です よ Sure! No problem

学生 時代 こんな 子 に 憧れ て い た な がくせい|じだい||こ||あこがれ|||| This is the kind of girl I admired in my school days.

そう いえ ば 昨日 バイト の パン 屋 で |||きのう|ばいと||ぱん|や| Oh yeah, yesterday while working at the bakery-

あ そろそろ です ね Ah, look like it's about that time...

それ じゃ 今週 も ありがとう ござい まし た ||こんしゅう||||| So yeah, thanks for this week.

って そんなに 露骨 に 元気 な くす の やめ て 下さい よ ||ろこつ||げんき||||||ください| Come on, don't make such a disappointed face...

なんだか 罪悪 感 感じる じゃ ない です か |ざいあく|かん|かんじる|||| You're making me feel kind of guilty

月曜日 に 会社 に 行く の って そんなに 嫌 です ? げつようび||かいしゃ||いく||||いや| Do you really hate going to work on Mondays?

何とか 元気づけ て あげ たい です けど なんとか|げんきづけ||||| I wish I could do something to make you feel better, but I don't think there's much I can do so early in the morning.

こんな 朝 から 何 が し て あげる わけ に は いか ない し |あさ||なん||||||||||

あ そ っ だ Righ!

ちょっと 手 を 出し て ください |て||だし|| Give me your hand for a sec...

はい どうぞ Here ya go!

ん ?

今週 の お守り です こんしゅう||おもり| It's this week's charm

先週 はじけ た シャツ の ボタン せんしゅう|||しゃつ||ぼたん It's the button that popped off from my shirt last week~

無くさ ない で ください よ なくさ|||| Please don't lose it

今週 も お 仕事 頑張って 下さい ね こんしゅう|||しごと|がんばって|ください| Good luck at work this week!

それ じゃあ また 来週 |||らいしゅう See ya again next week!

ドキドキ 胸 が 騒ぐ どきどき|むね||さわぐ ドキドキ 胸が騒ぐ

今 に も 弾け そう に いま|||はじけ|| 今にも 弾けそうに

つま先 二 回 鳴らし たら つまさき|ふた|かい|ならし| つま先 二回鳴らしたら

ドア を 開く の 風 を 吹 い て 走り出す どあ||あく||かぜ||ふ|||はしりだす ドアを開くの 風を吹いて走り出す

坂 の 向こう で 待って いる さか||むこう||まって| 坂の向こうで待っている

未 開封 の 今日 を 抱きしめて み|かいふう||きょう||だきしめて 未開封の今日を抱きしめて

ルララ 両手 に |りょうて| ルララ 両手に

一 杯 の 思い が 溢れ て ひと|さかずき||おもい||あふれ| 一杯の思いが溢れて

空 を 染め たら あなた に 届く かな から||しめ||||とどく| 空を染めたら あなたに届くかな

ルララ 鼓動 が 刻 ん で いく リズム を |こどう||きざ||||りずむ| ルララ 鼓動が 刻んでいくリズムを

響かせ て ひびかせ| 響かせて

揺れる 乙女 の たわわ わ わ わ ゆれる|おとめ||||| 揺れる乙女のたわわ わわわ