×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

天元突破グレンラガン, Tengen Toppa Gurren Lagann Episode 25

Tengen Toppa Gurren Lagann Episode 25

これ は 戦闘 因果 に 支配 さ れ た 宇宙 の 運命 に

風穴 を 開ける 男 の 物語

全て の 決着 を つける ため 出航 し た 超 銀河 ダイ グレン

待ち受ける 敵 艦 隊 の 猛攻 に 次々 と

撃破 さ れ て いく グレン 団 の 男 達

起死 回生 の 変形 に 賭ける 超 銀河 ダイ グレン も

宇宙 に 広がる 黒い 海 へ と 追い込ま れ

今 、 最後 の 時 を 迎えよ う と し て い た

超 銀河 ダイ グレン 沈没 する ぞ

沈没 って ここ は 宇宙 だ ぞ ! なんで 宇宙 に 海 が !

空間 が 超 高 密度 に 圧縮 さ れ てる の

それ で 海 み たい に 見える の よ

もう 何 が なんだか !

浮上 しろ 、 ガバル !

駄目 だ ! 出力 が 上がら ねぇ !

- おっと N - サンキュー

この 程度 で バランス 崩す と 、 鈍った ん じゃ ねぇ か

ご 心配 なく 、 ブランク は 人生 経験 で 埋める から

- け 、 経験 ! ? N - 何 を ?

なんでも ねぇ よ !

やっ べ ぇ な 、 何 が 起こって や がる

敵 艦 隊 、 海上 に 集結

主砲 を 撃つ ぜ !

待って 、 エネルギー が !

どう し た ?

主砲 ビーム 消滅

螺旋 エネルギー が 吸収 さ れ た ?

そんな バカ な !

俺 の 主砲 が 当たら ない なんて

お前 は しょっちゅう 当たら ない だ ろ う が

どうやら 、 ここ は デス スパイラル フィールド の よう だ な

デス スパイラル ?

螺旋 力 が 吸収 さ れ 、 質量 に 変換 さ れ て いる

螺旋 力 を 使え ば 使う ほど この 空間 は 密度 を 高め て いく

それ で 海 み たい に なって る の ね

最 深部 に 行け ば 、

いくら この 超 銀河 ダイ グレン だ とて 、 持ち は すま い

水圧 、 いえ 、 宇宙 の 宙 圧 で ペッチャンコ 、 って ワケ ね

冗談 じゃ ない ぞ

任せろ 、 ダヤッカ !

要 は 吸収 さ れる より も 早く エンジン 噴か せ ば いい ん だ ろ う が

俺 達 の パワー は 無限 だ !

折れ ない 心 が ある 限り !

無 茶 を 言う 男 だ 、 だが その 無 茶 に 乗ら せ て もら お う

機体 の 調整 は 任せろ !

く っそ ー ! !

出力 上がって る わ !

艦 首 上げろ 、 浮上 だ !

よし き た !

敵機 、 海中 に 侵入 ! こちら に 向かって き ます !

迎え撃て !

アッテンボロー 、 実弾 に 切り替え て !

合点 だ !

喰 ら え !

ミサイル 効 い てる ぜ

でも 、 多 すぎる !

やつ ら 、 俺 達 を 海 の 底 に 引きずり 込も う と し てる ぞ !

なんとか や つら を 振り ほど け ない の か ?

- 怖く ない ん です か N - ああ ?

死ぬ の が 怖く ない ん です か

あれ だけ の 敵 に 超 高 密度 で の 戦い

ボロボロ に なった スペースキングキタン で どこ まで 戦 え ます

それ でも どう し て 行 ける ん です か

ギミー 、 お め ぇ …

ずるい です よ

そう やって 死 に 場所 求め て 、 僕 だって 戦い たい

でも 、 身体 が どう に もう 動か ない ん です

ギミー

ぶ わ ー か か 、 お め ぇ は !

どこ に 死ぬ の が 怖く ない 人間 が いる !

でも な 、 仕方 ねぇ ん だ これ しか 能 が ねぇ ん だ !

俺 達 は 好き で やって ん だ よ

怖 ぇ から なお の こと 、 前 に 進む しか ねぇ ん だ

つまり あれ だ ! ん が あ !

うまく 言 え ねぇ な

これ だけ は 行って る ぞ

ジョー ガン と バリン ボー が お前 たち を 助け た な 助け たかった から だ

だから お前 たち が 重荷 に 思う こと は ねぇ

分かった な ?

なんか うまく 言 え ねぇ な 、 ちくしょう !

そう ?

あいつ だったら もっと うまく 励ます と 思う ん だ

あいつ の 言葉 、 こう 、 ど か っと 胸 に 入り込 ん で き た

悔しい ぜ 、 全く

あいつ …

この 年 に なって 、 改めて 思う カミナ って の は 大した 男 だった よ

でも ね 、 キタン

あんた が い た から ダイ グレン 団 は ここ まで 来 れ た

シモン が 上 から 引っ張って 、 あんた が 下 から 押し上げ て

そう やって ここ まで 来 れ た 、 私 は そう 思う よ

それ も 立派 な 男 の 仕事 じゃ ない

時間 食っちゃ っ た 、 行く ぞ !

キタン か

スペースキングキタン は 動く の か

螺旋 エンジン だけ が 動力 じゃ ない よ

地上 で 動 い てる 時 は 、 電力 だった でしょ う

そう か 、 スペース ガンメン に も 予備 動 力 が あった わけ か

危 ねぇ !

舐め ん な !

大丈夫 ! ?

腕 一 本 やら れ た だけ だ

大した こと は ねぇ

初歩 的 な ミス ね 、 ごめん !

構う こと は ねぇ 、 ブランク は 人生 経験 で カバー す ん だ ろ う

うじゃうじゃ 湧 い て き や がれ

ね 、 ヨーコ

地球 に 戻ったら 、 お前 の 子供 たち に 合わせ て くれる か

俺 は よ 、 こう 見え て も 子供 好き な ん だ よ

こいつ ら 打倒 し て 、 アンチ スパイラル を やっつけ て 、 地球 に 戻ったら

その ときゃ

く っそ 、 最後 まで 言わ せ ない !

大丈夫 です か

お め ぇ ら 、 無理 す ん じゃ ん ぇ !

あれ 、 無理 を 通し て 道理 を 蹴 っ 飛ばす !

それ が 、 俺 達 グレン 団 でしょ う

でも よ !

あたし たち も 好き で やって る ん です

一緒に 戦わ せ て ください

った く 、 ガキ と 女 に ゃ 敵 わ ねぇ な

よ ー し 、 お め ぇ ら ! あの 化け物 たち を 引 っ 剥がす ぞ !

了解 !

粗 方 片付 い た な

ヨーコ さん 、 あれ !

クロース アップ し ます

これ は ラガン じゃ ない か

どう いう こと だ 、 リー ロン !

あれ は かつて アンチ スパイラル に 戦い を 挑 ん だ 螺旋 の 戦士 たち だ

じゃ 、 俺 達 の 他 に も 、 ここ まで 来 た や つら が いる って の か

その 通り だ 、 愚か な 螺旋 の 民 よ

お前 たち だけ が 特別 な 存在 と 思う な

螺旋 族 と 我々 と の 悠久 の 時 を 越え た 戦い の 中 で は

お前 達 など ほんの ちっぽけ な 存在 に 過ぎ ない

見る が いい 、 螺旋 族 の 敗北 の 歴史 を

そこ は 銀河 螺旋 海溝 螺旋 の 墓場 だ

最 深部 に 、 高 エネルギー 反応 確認

どんどん 引き寄せ られ て い ます

デス スパイラル マシーン 、 この フィールド を 作り上げ て いる の は それ だ

あれ だけ の ラガン が 犠牲 に ! ?

宇宙 の 海 は 螺旋 族 の 涙 が 辿り着く 場所 って わけ ね

小 洒落 た こ と 言って ん じゃ ねぇ よ ! なんとか し ねぇ と !

このまま じゃ 船 ごと 押しつぶさ れ っ ぞ !

諦める な 、 み ん あ !

アンチ スパイラル の 思う よう に は さ せ ない !

死 ん で い た 仲間 たち

会 え なく 散った 螺旋 族

全て の 無念 を 受け止める

受け止め て 、 力 に 変える

こんな ところ で 終わって たまる か !

ガバル 、 反転 だ !

艦 首 を 最 深部 に 向けろ !

どう する つもり だ !

決まって る ! このまま 突撃 し て 、 デス スパイラル マシーン を 撃破 する !

それ が 、 俺 達 ダイ グレン 団 の やり 方 だ !

そう ね 、 私 たち は ずっと シモン の ドリル に 賭け て き た

うん これ まで も 、 そして これ から も

だ な ?

ガバル ! 全 速 反転 !

任せ と け !

デス スパイラル マシーン の 周囲 は 超 超 高 密度 空間 に なって いる

この 超 銀河 ダイ グレン でも 、 堪え られる の は 三百 秒 が いい ところ だ

マシーン の 周囲 に は 螺旋 変換 フィールド が 展開 さ れ て いる

この フィールド が 質量 を 螺旋 力 に 変換 する こと で 、 マシーン を 守って いる の だ

圧力 を 消滅 さ せる と 同時に 、 エネルギー を 確保 する

一石二鳥 ね

でも 、 それ が 命取り で も ある

強力 な 螺旋 エネルギー を 与え れ ば 処理 が 乱れ て

局部 的 に 螺旋 変換 フィールド は 消滅 する

そこ へ ありったけ の 螺旋 ミサイル を 叩きこむ

それ で 奴 は 終り

以外 と 脆い じゃ ねぇ か

こんな 超 高圧 空間 に 突っ込 ん で くる バカ が いる と は

アンチ スパイラル も 想定 し て い なかった と いう こと ね

超 螺旋 団 の 準備 は ?

シモン も 相当 消耗 し てる から ね

到達 時刻 まで に ニ 発 が やっと だ ね

ニ 発 ありゃ 十 分 だ !

どう し た ?

第 5826 ブロック に 浸水 !

浸水 ?

超 高 密度 の 宇宙 が 侵入 し て き てる

浸水 じゃ なく て 、 浸 宙 って とこ の

第 280 、 いや 447

2391 ブロック も だ !

隔壁 下ろせ !

宇宙 を これ 以上 艦 内 に 入れる な !

策 戦 成功 の 確率 は

それ は 言わ なく て も いい 無 茶 は 承知 よ

射程 距離 に 入って から の 作戦 時間 は 5 分間

それ 以上 かかれば こっち が ぺちゃんこ だ から ね

テツ カン 、 こっち は シベラ に 任せ て 、 レイテ を 手伝って

分かった

シモン !

俺 なら 大丈夫 だ 心配 する な

交換 急ぐ よ 、 時間 が ない ん だ

ドリル 交換 だ 少し 休め !

1 分 だけ な

すま ん な 、 シモン 俺 に 螺旋 力 が あれ ば …

くそ !

どう し た 、 チビ 豚 モグラ

中 に 入れろ と いう の か

分かった 分かった !

なに 、 お前 まさか !

どう し た ?

この チビ 豚 モグラ 、 螺旋 力 の 塊 だ !

グレン と ラガン 、 ツイン で 行 ける ぞ !

ぶ ー た ! 頑張れ !

お前 も 立派 な 大 グレン 団 の メンバー だ !

ブータ に 螺旋 力 が ?

螺旋 生命 は 人間 だけ で は ない から な

突然 変異 か 、 シモン の 螺旋 力 に 反応 し た か

いずれ に せよ 、 膨大 な 螺旋 力 を 体 内 に 溜め込 ん で いる

艦 内 へ の 浸 宙 、 激しく なって い ます

589 ゲート 、 3264 ゲート 、 779 ゲート 、 破損 !

ガバル 、 急げ !

なん だ 、 これ は ?

グレンラガン の ドリル だ よ

折れ た の か

ああ 、 こんな の は 初めて だ

シモン も 身体 張って や がる

そう か

デス スパイラル マシーン 接近 、 間もなく 射程 距離 です

待って た ぜ !

超 螺旋 弾 の 準備 は ?

でき てる よ !

敵 機体 、 射程 距離 に 入り まし た

発射 ! !

届か なかった ? !

強度 計算 は し た のに !

こっち の 計算 以上 に 圧力 が 高かった の か

浸 宙 、 進んで い ます !

残り 時間 、 後 4 分 10 秒

レイテ 、 超 螺旋 弾 の 外装 を 強化 し て 、 1 分 で !

もう やって る よ !

レイテ

待って 、 ヨーコ そ いつ は 俺 の 仕事 だ

レイテ 、 超 螺旋 弾 を スペースキングキタン に 積み込め

何 だって ?

弾 ガンメン モード なら 装甲 は 厚い

時間 も ねぇ

螺旋 弾 の 装甲 強化 より 早く て 確実 だ

そう いう こった ろ ?

すま ねぇ これ も 俺 の 我 儘 だ

ありがとう よ

好き で やって る ん でしょ う ?

止め られ ない

あば よ 、 ダチ 公 ! なんて 気 障 な セリフ は 言わ ねえ !

行って くる ぜ ! 野郎 ども !

頼む !

こいつ か ? 今 だ ! ミサイル 発射 ! !

く っそ ! 肝心 な ところ で !

螺旋 変換 フィールド で 爆発 を 確認 !

やった か ?

いいえ デス スパイラル マシーン は 健在 です

キタン …

犬死に か よ ! バカ 野郎 !

待って ! あの エネルギー 反応 は

この サイズ は 、 スペース ガンメン の 中 の ガンメン です !

ま ー だ キングキタン が 残って る ぜ !

お 守り 代わり に 拝借 し て き た グレンラガン の ドリル

使わ せ て もらう ぜ !

キタン !

こいつ は シモン の !

大 グレン 団 の !

人間 の 、 否 、 この 俺 様 の 魂 だ !

テメェ ごとき に … 食い 尽く せる か ぁ ぁぁ ッ ! ! !

喰 ら え ! ! !

キングキタン 、 ギガ ドリル 、 ブレイクゥゥゥゥッ ! !

これ が 螺旋 の 力 か よ

大した もん じゃ ねえ か

この 作戦 の 成功 率 は 0 % だった

だが お前 たち に は 机上 の 計算 は 無駄 な よう だ な

どう し た ?

膨大 な 、 途 轍 も なく 膨大 な 螺旋 エネルギー 反応 です

デス スパイラル マシーン が 破壊 さ れ た こと で

この 暗黒 の 海 は すべて 螺旋 エネルギー に 再 変換 さ れる

当然 の 帰結 だ

だったら 先 に 言え

超 螺旋 ゲージ が 上がって る !

1 万 、 10 万 、 100 万 ! !

シモン 、 行 ける わ よ !

キタン 、 お前 の 遺志 は 受け取った

ヴィラル 、 ぶ ー た 一気に 行く ぞ

変形 だ !

その 言葉 、 待って い た !

友 の 思い を この 身 に 刻み

無限 の 闇 を 光 に 変える

天上 天下 一 騎 当 神 !

超 銀河 グレンラガン ! !

人間 の 力 、 見せ て やる ぜ !

友 の 思い が 与え て くれ た

一 機 闘 神 超 銀河

多元 地獄 が 縛 ろ う と 、 全て の 道 は 男 に 通ず !

次回 天 元 突破 グレンラガン !

行く ぜ 、 ダチ 公 !


Tengen Toppa Gurren Lagann Episode 25 tengen|toppa|gurren|lagann|episode

これ は 戦闘 因果 に 支配 さ れ た 宇宙 の 運命 に ||せんとう|いんが||しはい||||うちゅう||うんめい| This is the tale of a man who blows a hole in the fate of a universe...

風穴 を 開ける 男 の 物語 かざあな||あける|おとこ||ものがたり ...that is ruled by the endless cycle of violence.

全て の 決着 を つける ため 出航 し た 超 銀河 ダイ グレン すべて||けっちゃく||||しゅっこう|||ちょう|ぎんが|だい| The Super Galaxy Dai-Gurren sets sail to put an end to the conflict once and for all.

待ち受ける 敵 艦 隊 の 猛攻 に 次々 と まちうける|てき|かん|たい||もうこう||つぎつぎ| The men of Team Gurren are destroyed one by one by the fierce attack...

撃破 さ れ て いく グレン 団 の 男 達 げきは||||||だん||おとこ|さとる ...of the enemy fleet, which was lying in wait for them.

起死 回生 の 変形 に 賭ける 超 銀河 ダイ グレン も きし|かいせい||へんけい||かける|ちょう|ぎんが|だい|| Even the Super Galaxy Dai-Gurren, hoping to turn the tables by transforming,

宇宙 に 広がる 黒い 海 へ と 追い込ま れ うちゅう||ひろがる|くろい|うみ|||おいこま| ...is swallowed up by a black sea that unfolds in space,

今 、 最後 の 時 を 迎えよ う と し て い た いま|さいご||じ||むかえよ|||||| ...and is about to meet its end.

超 銀河 ダイ グレン 沈没 する ぞ ちょう|ぎんが|だい||ちんぼつ|| The Super Galaxy Dai-Gurren is sinking!

沈没 って ここ は 宇宙 だ ぞ ! なんで 宇宙 に 海 が ! ちんぼつ||||うちゅう||||うちゅう||うみ| Sinking?! We're in space! What's an ocean doing in space?!

空間 が 超 高 密度 に 圧縮 さ れ てる の くうかん||ちょう|たか|みつど||あっしゅく||||

それ で 海 み たい に 見える の よ ||うみ||||みえる|| That's why it looks like water.

もう 何 が なんだか ! |なん|| Nothing makes sense anymore!

浮上 しろ 、 ガバル ! ふじょう|| Get us to the surface, Gabal!

駄目 だ ! 出力 が 上がら ねぇ ! だめ||しゅつりょく||あがら| I can't! Engine output isn't increasing!

- おっと \ N - サンキュー |n|さんきゅー

この 程度 で バランス 崩す と 、 鈍った ん じゃ ねぇ か |ていど||ばらんす|くずす||なまった|||| You must be getting soft, losing your balance over a little rocking like this.

ご 心配 なく 、 ブランク は 人生 経験 で 埋める から |しんぱい||ぶらんく||じんせい|けいけん||うずめる| Not to worry. It's all about filling in the blanks with life experiences.

- け 、 経験 ! ? \ N - 何 を ? |けいけん|n|なん| - E-Experiences?! - What's gotten into you?

なんでも ねぇ よ ! Nothing!

やっ べ ぇ な 、 何 が 起こって や がる ||||なん||おこって|| I don't like the sound of that. What the hell is going on out there?

敵 艦 隊 、 海上 に 集結 てき|かん|たい|かいじょう||しゅうけつ Enemy fleet is gathering on the surface!

主砲 を 撃つ ぜ ! しゅほう||うつ| Firing main guns!

待って 、 エネルギー が ! まって|えねるぎー| Wait! The energy will be--

どう し た ? Main guns' beams have died out!

主砲 ビーム 消滅 しゅほう||しょうめつ

螺旋 エネルギー が 吸収 さ れ た ? らせん|えねるぎー||きゅうしゅう||| The Spiral energy was absorbed?

そんな バカ な ! |ばか| But that's impossible!

俺 の 主砲 が 当たら ない なんて おれ||しゅほう||あたら|| How could my beloved main guns not work...?

お前 は しょっちゅう 当たら ない だ ろ う が おまえ|||あたら||||| They NEVER work when you use them!

どうやら 、 ここ は デス スパイラル フィールド の よう だ な |||||ふぃーるど|||| It would appear that this is a Death Spiral Field.

デス スパイラル ? Death Spiral?

螺旋 力 が 吸収 さ れ 、 質量 に 変換 さ れ て いる らせん|ちから||きゅうしゅう|||しつりょう||へんかん|||| Spiral Energy is absorbed and converted into mass.

螺旋 力 を 使え ば 使う ほど この 空間 は 密度 を 高め て いく らせん|ちから||つかえ||つかう|||くうかん||みつど||たかめ|| The more Spiral Power we use, the denser this region becomes.

それ で 海 み たい に なって る の ね ||うみ||||||| Ah, so that's why it looks like a sea.

最 深部 に 行け ば 、 さい|しんぶ||いけ| If we were to sink into its depths,

いくら この 超 銀河 ダイ グレン だ とて 、 持ち は すま い ||ちょう|ぎんが|だい||||もち||| ...not even the Super Galaxy Dai-Gurren would survive.

水圧 、 いえ 、 宇宙 の 宙 圧 で ペッチャンコ 、 って ワケ ね すいあつ||うちゅう||ちゅう|あっ||||| Meaning we'll be crushed flat by the water pressure.

冗談 じゃ ない ぞ じょうだん||| This can't be happening...

任せろ 、 ダヤッカ ! まかせろ| Just leave it to me, Dayakka!

要 は 吸収 さ れる より も 早く エンジン 噴か せ ば いい ん だ ろ う が かなめ||きゅうしゅう|||||はやく|えんじん|ふか||||||||

俺 達 の パワー は 無限 だ ! おれ|さとる||ぱわー||むげん| Our power is limitless!

折れ ない 心 が ある 限り ! おれ||こころ|||かぎり Just as long as our hearts don't give in!

無 茶 を 言う 男 だ 、 だが その 無 茶 に 乗ら せ て もら お う む|ちゃ||いう|おとこ||||む|ちゃ||のら||||| You're a man who spouts a bunch of crap. But this is crap that I can get behind!

機体 の 調整 は 任せろ ! きたい||ちょうせい||まかせろ Leave the fine-tuning to me!

く っそ ー ! ! ||- Damn it!

出力 上がって る わ ! しゅつりょく|あがって|| Output is increasing!

艦 首 上げろ 、 浮上 だ ! かん|くび|あげろ|ふじょう| Raise the bow! Take us up!

よし き た ! That did the trick!

敵機 、 海中 に 侵入 ! こちら に 向かって き ます ! てっき|かいちゅう||しんにゅう|||むかって|| Enemy units have entered the water and are headed this way!

迎え撃て ! むかえうて Intercept them!

アッテンボロー 、 実弾 に 切り替え て ! |じつだん||きりかえ|

合点 だ ! がてん| You got it!

喰 ら え ! しょく|| Chew on this!

ミサイル 効 い てる ぜ みさいる|き||| The missiles are working!

でも 、 多 すぎる ! |おお| But there's too many!

やつ ら 、 俺 達 を 海 の 底 に 引きずり 込も う と し てる ぞ ! ||おれ|さとる||うみ||そこ||ひきずり|こも||||| They're trying to force us down to the bottom!

なんとか や つら を 振り ほど け ない の か ? ||||ふり||||| Isn't there anything we can do to shake them off?

- 怖く ない ん です か \ N - ああ ? こわく|||||n|

死ぬ の が 怖く ない ん です か しぬ|||こわく|||| Aren't you afraid of dying?

あれ だけ の 敵 に 超 高 密度 で の 戦い |||てき||ちょう|たか|みつど|||たたかい You'd be fighting a ton of enemies in an ultra-dense region of space.

ボロボロ に なった スペースキングキタン で どこ まで 戦 え ます ぼろぼろ|||||||いくさ|| How much fighting could you do in your smashed-up Space King Kittan?

それ でも どう し て 行 ける ん です か |||||ぎょう|||| How can you go out and fight, knowing what might happen?

ギミー 、 お め ぇ … Gimmy, what're you--

ずるい です よ It's no fair.

そう やって 死 に 場所 求め て 、 僕 だって 戦い たい ||し||ばしょ|もとめ||ぼく||たたかい| I want to be like you and choose to go out in a blaze of glory...

でも 、 身体 が どう に もう 動か ない ん です |からだ|||||うごか||| But I just can't get my body to move.

ギミー

ぶ わ ー か か 、 お め ぇ は ! ||-|||||| What are you, some kinda moron?

どこ に 死ぬ の が 怖く ない 人間 が いる ! ||しぬ|||こわく||にんげん|| Show me the person who ain't afraid of dying!

でも な 、 仕方 ねぇ ん だ これ しか 能 が ねぇ ん だ ! ||しかた||||||のう|||| But I got no choice! This is all I'm good at!

俺 達 は 好き で やって ん だ よ おれ|さとる||すき||||| We do this because we WANT to!

怖 ぇ から なお の こと 、 前 に 進む しか ねぇ ん だ こわ||||||ぜん||すすむ|||| You gotta move forward, and that goes double when you're scared!

つまり あれ だ ! ん が あ ! Basically, it's, you know...

うまく 言 え ねぇ な |げん||| Aw, man, I can't explain it right!

これ だけ は 行って る ぞ |||おこなって|| I'll just say this.

ジョー ガン と バリン ボー が お前 たち を 助け た な 助け たかった から だ |がん|||||おまえ|||たすけ|||たすけ||| The reason Jorgun and Balinbow saved you two is because they wanted to.

だから お前 たち が 重荷 に 思う こと は ねぇ |おまえ|||おもに||おもう||| So there's no reason for you to feel like you owe them.

分かった な ? わかった| Got it?

なんか うまく 言 え ねぇ な 、 ちくしょう ! ||げん|||| I can't get the right words out... Damn it.

そう ? You think?

あいつ だったら もっと うまく 励ます と 思う ん だ ||||はげます||おもう|| If that guy was here, he would've done a better job inspiring them.

あいつ の 言葉 、 こう 、 ど か っと 胸 に 入り込 ん で き た ||ことば|||||むね||はいりこ|||| When he rallied the troops, his words went straight to your heart.

悔しい ぜ 、 全く くやしい||まったく I really envy him for that...

あいつ … "That guy"...

この 年 に なって 、 改めて 思う カミナ って の は 大した 男 だった よ |とし|||あらためて|おもう|||||たいした|おとこ|| I feel it even more as I get older. Kamina was one hell of a man.

でも ね 、 キタン You're overlooking something, Kittan.

あんた が い た から ダイ グレン 団 は ここ まで 来 れ た |||||だい||だん||||らい|| Team Dai-Gurren never would have come this far if it weren't for you.

シモン が 上 から 引っ張って 、 あんた が 下 から 押し上げ て ||うえ||ひっぱって|||した||おしあげ| Simon pulled us from above, and you pushed and shoved us from below.

そう やって ここ まで 来 れ た 、 私 は そう 思う よ ||||らい|||わたくし|||おもう| That's how we managed to come all this way. That's the way I see it.

それ も 立派 な 男 の 仕事 じゃ ない ||りっぱ||おとこ||しごと|| That's just as much a man's job that you can be proud of, right?

時間 食っちゃ っ た 、 行く ぞ ! じかん|くっちゃ|||いく| We're wasting time. Let's do it!

キタン か

スペースキングキタン は 動く の か ||うごく|| His Space King Kittan works in this soup?

螺旋 エンジン だけ が 動力 じゃ ない よ らせん|えんじん|||どうりょく||| Its Spiral Engine isn't its only power source.

地上 で 動 い てる 時 は 、 電力 だった でしょ う ちじょう||どう|||じ||でんりょく||| They ran on electricity when we were on the surface, remember?

そう か 、 スペース ガンメン に も 予備 動 力 が あった わけ か ||すぺーす||||よび|どう|ちから|||| Oh, I get it! The Space Gunmen have backup power sources, too!

危 ねぇ ! き| Look out!

舐め ん な ! なめ|| Don't mess with me!

大丈夫 ! ? だいじょうぶ Are you okay?

腕 一 本 やら れ た だけ だ うで|ひと|ほん||||| I lost an arm, that's all.

大した こと は ねぇ たいした||| It's no big deal.

初歩 的 な ミス ね 、 ごめん ! しょほ|てき||みす|| That was a rookie mistake. Sorry.

構う こと は ねぇ 、 ブランク は 人生 経験 で カバー す ん だ ろ う かまう||||ぶらんく||じんせい|けいけん||かばー||||| Don't sweat it. You fill in the blanks with life experience, right?

うじゃうじゃ 湧 い て き や がれ |わ|||||

ね 、 ヨーコ |よーこ Hey, Yoko.

地球 に 戻ったら 、 お前 の 子供 たち に 合わせ て くれる か ちきゅう||もどったら|おまえ||こども|||あわせ||| When we get back to Earth, how about introducing me to those kids of yours?

俺 は よ 、 こう 見え て も 子供 好き な ん だ よ おれ||||みえ|||こども|すき|||| I got a gruff exterior, but I love kids.

こいつ ら 打倒 し て 、 アンチ スパイラル を やっつけ て 、 地球 に 戻ったら ||だとう|||あんち|||||ちきゅう||もどったら Once we waste these guys, take out the Anti-Spiral, and go home to Earth,

その ときゃ ...that's when I'll--

く っそ 、 最後 まで 言わ せ ない ! ||さいご||いわ|| Damn it, let me finish!

大丈夫 です か だいじょうぶ|| Are you two okay?

お め ぇ ら 、 無理 す ん じゃ ん ぇ ! ||||むり||||| Show a little common sense, why don't ya?

あれ 、 無理 を 通し て 道理 を 蹴 っ 飛ばす ! |むり||とおし||どうり||け||とばす Hey, we reject common sense to make the impossible possible!

それ が 、 俺 達 グレン 団 でしょ う ||おれ|さとる||だん|| That's the way Team Dai-Gurren rolls, right?

でも よ ! Yeah, but--

あたし たち も 好き で やって る ん です |||すき||||| We're doing this because we want to.

一緒に 戦わ せ て ください いっしょに|たたかわ||| Please, let us fight with you.

った く 、 ガキ と 女 に ゃ 敵 わ ねぇ な ||がき||おんな|||てき||| Unbelievable... Kids and women, I just can't say no to 'em.

よ ー し 、 お め ぇ ら ! あの 化け物 たち を 引 っ 剥がす ぞ ! |-|||||||ばけもの|||ひ||はがす| Okay, you three! We're gonna rip those monsters off the ship!

了解 ! りょうかい Roger!

粗 方 片付 い た な そ|かた|かたづ|||

ヨーコ さん 、 あれ ! よーこ|| Yoko! Look at that!

クロース アップ し ます |あっぷ||

これ は ラガン じゃ ない か Why, those are Laganns!

どう いう こと だ 、 リー ロン ! What the hell's going on, Leeron?

あれ は かつて アンチ スパイラル に 戦い を 挑 ん だ 螺旋 の 戦士 たち だ |||あんち|||たたかい||いど|||らせん||せんし||

じゃ 、 俺 達 の 他 に も 、 ここ まで 来 た や つら が いる って の か |おれ|さとる||た|||||らい||||||||

その 通り だ 、 愚か な 螺旋 の 民 よ |とおり||おろか||らせん||たみ| Indeed it does, foolish people of the Spiral.

お前 たち だけ が 特別 な 存在 と 思う な おまえ||||とくべつ||そんざい||おもう| Do not believe yourselves to be special.

螺旋 族 と 我々 と の 悠久 の 時 を 越え た 戦い の 中 で は らせん|ぞく||われわれ|||ゆうきゅう||じ||こえ||たたかい||なか|| In the battle between Spiral races and Anti-Spiral that has crossed the eons,

お前 達 など ほんの ちっぽけ な 存在 に 過ぎ ない おまえ|さとる|||||そんざい||すぎ| ...you are nothing more than paltry, insignificant beings.

見る が いい 、 螺旋 族 の 敗北 の 歴史 を みる|||らせん|ぞく||はいぼく||れきし|

そこ は 銀河 螺旋 海溝 螺旋 の 墓場 だ ||ぎんが|らせん|かいこう|らせん||はかば| You are in the Galactic Spiral Abyss. The Spiral graveyard.

最 深部 に 、 高 エネルギー 反応 確認 さい|しんぶ||たか|えねるぎー|はんのう|かくにん High-order energy reading detected from the deepest area.

どんどん 引き寄せ られ て い ます |ひきよせ||||

デス スパイラル マシーン 、 この フィールド を 作り上げ て いる の は それ だ ||ましーん||ふぃーるど||つくりあげ|||||| The Death Spiral Machine. That is what is generating this field.

あれ だけ の ラガン が 犠牲 に ! ? |||||ぎせい| It's killed that many Laganns?

宇宙 の 海 は 螺旋 族 の 涙 が 辿り着く 場所 って わけ ね うちゅう||うみ||らせん|ぞく||なみだ||たどりつく|ばしょ||| This space ocean is where the tears of the Spiral races end up...

小 洒落 た こ と 言って ん じゃ ねぇ よ ! なんとか し ねぇ と ! しょう|しゃれ||||いって|||||||| This is no time to get poetic! We gotta do something!

このまま じゃ 船 ごと 押しつぶさ れ っ ぞ ! ||せん||おしつぶさ||| If this keeps up, the whole damn ship is gonna be crushed!

諦める な 、 み ん あ ! あきらめる|||| Don't give up, everybody!

アンチ スパイラル の 思う よう に は さ せ ない ! あんち|||おもう||||||

死 ん で い た 仲間 たち し|||||なかま| Our dead friends...

会 え なく 散った 螺旋 族 かい|||ちった|らせん|ぞく The Spiral races that fell in battle...

全て の 無念 を 受け止める すべて||むねん||うけとめる

受け止め て 、 力 に 変える うけとめ||ちから||かえる We'll take them in, and turn it all into strength!

こんな ところ で 終わって たまる か ! |||おわって|| We're not gonna let it end, NOT HERE!

ガバル 、 反転 だ ! |はんてん| Gabal, turn us around!

艦 首 を 最 深部 に 向けろ ! かん|くび||さい|しんぶ||むけろ

どう する つもり だ ! What do you have in mind?

決まって る ! このまま 突撃 し て 、 デス スパイラル マシーン を 撃破 する ! きまって|||とつげき|||||ましーん||げきは| What else? We'll fly down the Death Spiral Machine's throat and destroy it!

それ が 、 俺 達 ダイ グレン 団 の やり 方 だ ! ||おれ|さとる|だい||だん|||かた| That's how Team Dai-Gurren rolls!

そう ね 、 私 たち は ずっと シモン の ドリル に 賭け て き た ||わたくし||||||どりる||かけ||| He has a point. We've always rolled the dice on Simon's drill.

うん これ まで も 、 そして これ から も

だ な ? Am I right?

ガバル ! 全 速 反転 ! |ぜん|はや|はんてん Gabal, bring us about 180 degrees, full speed!

任せ と け ! まかせ|| I'm on it!

デス スパイラル マシーン の 周囲 は 超 超 高 密度 空間 に なって いる ||ましーん||しゅうい||ちょう|ちょう|たか|みつど|くうかん||| The Death Spiral Machine is surrounded by a region of super-ultra-dense space.

この 超 銀河 ダイ グレン でも 、 堪え られる の は 三百 秒 が いい ところ だ |ちょう|ぎんが|だい|||こらえ||||さんびゃく|びょう|||| Even the Super Galaxy Dai-Gurren will be lucky to survive 300 seconds within it.

マシーン の 周囲 に は 螺旋 変換 フィールド が 展開 さ れ て いる ましーん||しゅうい|||らせん|へんかん|ふぃーるど||てんかい|||| A Spiral conversion field is in place around the machine.

この フィールド が 質量 を 螺旋 力 に 変換 する こと で 、 マシーン を 守って いる の だ |ふぃーるど||しつりょう||らせん|ちから||へんかん||||ましーん||まもって||| This field protects the machine by converting mass into Spiral Power.

圧力 を 消滅 さ せる と 同時に 、 エネルギー を 確保 する あつりょく||しょうめつ||||どうじに|えねるぎー||かくほ| It negates the pressure and generates energy at the same time.

一石二鳥 ね いっせきにちょう| Two birds with one stone...

でも 、 それ が 命取り で も ある |||いのちとり||| Still, that has a fatal flaw.

強力 な 螺旋 エネルギー を 与え れ ば 処理 が 乱れ て きょうりょく||らせん|えねるぎー||あたえ|||しょり||みだれ| A massive dose of Spiral Power will disrupt that process,

局部 的 に 螺旋 変換 フィールド は 消滅 する きょくぶ|てき||らせん|へんかん|ふぃーるど||しょうめつ| ...and cause a localized collapse of the field.

そこ へ ありったけ の 螺旋 ミサイル を 叩きこむ ||||らせん|みさいる||たたきこむ We then lob in as many Spiral missiles as we can into the gap.

それ で 奴 は 終り ||やつ||おわり And that's the end of the machine.

以外 と 脆い じゃ ねぇ か いがい||もろい||| Wow, it ain't as tough as I expected!

こんな 超 高圧 空間 に 突っ込 ん で くる バカ が いる と は |ちょう|こうあつ|くうかん||つっこ||||ばか|||| I guess it means that the Anti-Spiral didn't anticipate that there would be...

アンチ スパイラル も 想定 し て い なかった と いう こと ね あんち|||そうてい|||||||| ...people crazy enough to plunge into this ultra-dense space.

超 螺旋 団 の 準備 は ? ちょう|らせん|だん||じゅんび| How are the Super Spiral missiles coming?

シモン も 相当 消耗 し てる から ね ||そうとう|しょうもう||||

到達 時刻 まで に ニ 発 が やっと だ ね とうたつ|じこく||||はつ|||| We'll be lucky to have two ready by the time we get there.

ニ 発 ありゃ 十 分 だ ! |はつ||じゅう|ぶん| Two shots will be enough to get the job done!

どう し た ? What was that?

第 5826 ブロック に 浸水 ! だい|ぶろっく||しんすい There's flooding in block 5826!

浸水 ? しんすい Flooding?

超 高 密度 の 宇宙 が 侵入 し て き てる ちょう|たか|みつど||うちゅう||しんにゅう|||| We're taking on ultra-dense space!

浸水 じゃ なく て 、 浸 宙 って とこ の しんすい||||ひた|ちゅう||| We're not flooding, we're spacing!

第 280 、 いや 447 だい| And block 280! And block 447!

2391 ブロック も だ ! ぶろっく|| Block 2391, too!

隔壁 下ろせ ! かくへき|おろせ Close bulkheads!

宇宙 を これ 以上 艦 内 に 入れる な ! うちゅう|||いじょう|かん|うち||いれる| Don't let any more space aboard the ship!

策 戦 成功 の 確率 は さく|いくさ|せいこう||かくりつ| The probability of this operation's success is--

それ は 言わ なく て も いい 無 茶 は 承知 よ ||いわ|||||む|ちゃ||しょうち| You don't need to tell us. We know it's crazy.

射程 距離 に 入って から の 作戦 時間 は 5 分間 しゃてい|きょり||はいって|||さくせん|じかん||ぶん かん We'll have five minutes to carry out the operation once we enter firing range.

それ 以上 かかれば こっち が ぺちゃんこ だ から ね |いじょう||||||| If we take longer than that, we'll be crushed as flat as a pancake.

テツ カン 、 こっち は シベラ に 任せ て 、 レイテ を 手伝って てつ|かん|||||まかせ||||てつだって Tetukan, let Cybela handle things here. Go give Leyte a hand.

分かった わかった Understood.

シモン ! Simon!

俺 なら 大丈夫 だ 心配 する な おれ||だいじょうぶ||しんぱい|| I can handle it. Don't worry.

交換 急ぐ よ 、 時間 が ない ん だ こうかん|いそぐ||じかん|||| Get it replaced ASAP! We don't have much time!

ドリル 交換 だ 少し 休め ! どりる|こうかん||すこし|やすめ They're replacing the drill. Get some rest.

1 分 だけ な ぶん|| Okay, but just for a minute.

すま ん な 、 シモン 俺 に 螺旋 力 が あれ ば … ||||おれ||らせん|ちから||| I'm sorry, Simon. If I had Spiral Power, I'd...

くそ !

どう し た 、 チビ 豚 モグラ ||||ぶた|もぐら What do you want, you little pig-mole?

中 に 入れろ と いう の か なか||いれろ||||

分かった 分かった ! わかった|わかった All right, all right.

なに 、 お前 まさか ! |おまえ|

どう し た ? What happened?

この チビ 豚 モグラ 、 螺旋 力 の 塊 だ ! ||ぶた|もぐら|らせん|ちから||かたまり| This little pig-mole is a bundle of Spiral Power!

グレン と ラガン 、 ツイン で 行 ける ぞ ! |||||ぎょう|| Gurren and Lagann can now operate in tandem!

ぶ ー た ! 頑張れ ! |-||がんばれ Boota! Keep it up!

お前 も 立派 な 大 グレン 団 の メンバー だ ! おまえ||りっぱ||だい||だん||めんばー| You're a Team Dai-Gurren member, too!

ブータ に 螺旋 力 が ? ||らせん|ちから| Boota has Spiral Power, too?

螺旋 生命 は 人間 だけ で は ない から な らせん|せいめい||にんげん|||||| Humans aren't the only Spiral lifeforms.

突然 変異 か 、 シモン の 螺旋 力 に 反応 し た か とつぜん|へんい||||らせん|ちから||はんのう||| Perhaps it underwent a mutation. Or is reacting to Simon's Spiral Power.

いずれ に せよ 、 膨大 な 螺旋 力 を 体 内 に 溜め込 ん で いる |||ぼうだい||らせん|ちから||からだ|うち||ためこ||| In any event, it has stored up a massive amount of Spiral Power within itself.

艦 内 へ の 浸 宙 、 激しく なって い ます かん|うち|||ひた|ちゅう|はげしく|||

589 ゲート 、 3264 ゲート 、 779 ゲート 、 破損 ! げーと|げーと|げーと|はそん

ガバル 、 急げ ! |いそげ

なん だ 、 これ は ? What the hell are all these?

グレンラガン の ドリル だ よ ||どりる|| Drills that we took off of Gurren Lagann.

折れ た の か おれ||| They broke?

ああ 、 こんな の は 初めて だ ||||はじめて| Yeah. I've never seen one break before.

シモン も 身体 張って や がる ||からだ|はって|| This is really taking a toll on Simon, too.

そう か It is, huh?

デス スパイラル マシーン 接近 、 間もなく 射程 距離 です ||ましーん|せっきん|まもなく|しゃてい|きょり| Approaching Death Spiral Machine. Will enter firing range momentarily.

待って た ぜ ! まって|| That's what I've been waiting for!

超 螺旋 弾 の 準備 は ? ちょう|らせん|たま||じゅんび| What's the status on the Super Spiral missiles?

でき てる よ ! Ready to go.

敵 機体 、 射程 距離 に 入り まし た てき|きたい|しゃてい|きょり||はいり||

発射 ! ! はっしゃ FIRE!

届か なかった ? ! とどか|

強度 計算 は し た のに ! きょうど|けいさん||||

こっち の 計算 以上 に 圧力 が 高かった の か ||けいさん|いじょう||あつりょく||たかかった|| The density was even higher than we calculated?

浸 宙 、 進んで い ます ! ひた|ちゅう|すすんで|| Spacing is advancing.

残り 時間 、 後 4 分 10 秒 のこり|じかん|あと|ぶん|びょう Time remaining, 4 minutes, 10 seconds.

レイテ 、 超 螺旋 弾 の 外装 を 強化 し て 、 1 分 で ! |ちょう|らせん|たま||がいそう||きょうか|||ぶん| Leyte! Beef up the Super Spiral missile casings! In one minute!

もう やって る よ ! Already on it!

レイテ Leyte.

待って 、 ヨーコ そ いつ は 俺 の 仕事 だ まって|よーこ||||おれ||しごと| Hold on there, Yoko. This is MY job.

レイテ 、 超 螺旋 弾 を スペースキングキタン に 積み込め |ちょう|らせん|たま||||つみこめ Leyte, load the missile onto my Space King Kittan.

何 だって ? なん|

弾 ガンメン モード なら 装甲 は 厚い たま||もーど||そうこう||あつい In Dan-Gunmen mode, its armor is really thick.

時間 も ねぇ じかん|| We're short on time.

螺旋 弾 の 装甲 強化 より 早く て 確実 だ らせん|たま||そうこう|きょうか||はやく||かくじつ|

そう いう こった ろ ?

すま ねぇ これ も 俺 の 我 儘 だ ||||おれ||われ|まま| Sorry. That's just me thinking of myself, same as always.

ありがとう よ Thanks.

好き で やって る ん でしょ う ? すき|||||| You're doing this because you want to, right?

止め られ ない とどめ|| I can't stop you.

あば よ 、 ダチ 公 ! なんて 気 障 な セリフ は 言わ ねえ ! |||おおやけ||き|さわ||せりふ||いわ| I ain't gonna say some showy crap like, "Later, buddy"!

行って くる ぜ ! 野郎 ども ! おこなって|||やろう| I'll be seeing ya soon, you bozos!

頼む ! たのむ We're counting on you...

こいつ か ? 今 だ ! ミサイル 発射 ! ! ||いま||みさいる|はっしゃ That's it, huh? Now, fire missile!

く っそ ! 肝心 な ところ で ! ||かんじん|||

螺旋 変換 フィールド で 爆発 を 確認 ! らせん|へんかん|ふぃーるど||ばくはつ||かくにん Explosion confirmed inside Spiral conversion field!

やった か ? Did he do it?

いいえ デス スパイラル マシーン は 健在 です |||ましーん||けんざい| No, the Death Spiral Machine is still intact.

キタン … Kittan...

犬死に か よ ! バカ 野郎 ! いぬじに|||ばか|やろう You died for nothing, you dumb bastard...

待って ! あの エネルギー 反応 は まって||えねるぎー|はんのう|

この サイズ は 、 スペース ガンメン の 中 の ガンメン です ! |さいず||すぺーす|||なか||| From the size, it's... the Gunmen that was inside the Space Gunmen!

ま ー だ キングキタン が 残って る ぜ ! |-||||のこって|| My King Kittan is still doin' fine!

お 守り 代わり に 拝借 し て き た グレンラガン の ドリル |まもり|かわり||はいしゃく|||||||どりる I borrowed one of Gurren Lagann's drills as a good luck charm!

使わ せ て もらう ぜ ! つかわ|||| And I'm gonna put it to good use!

キタン ! Kittan!

こいつ は シモン の !

大 グレン 団 の ! だい||だん| Team Dai-Gurren's soul!

人間 の 、 否 、 この 俺 様 の 魂 だ ! にんげん||いな||おれ|さま||たましい| Humanity's soul! No, it's MY soul!

テメェ ごとき に … 食い 尽く せる か ぁ ぁぁ ッ ! ! ! |||くい|つく||||| You think it's gonna be wiped out by the likes of you?!

喰 ら え ! ! ! しょく|| Chew on this!

キングキタン 、 ギガ ドリル 、 ブレイクゥゥゥゥッ ! ! |ぎが|どりる| KING KITTAN GIGA DRILL BREAK!

これ が 螺旋 の 力 か よ ||らせん||ちから|| So this is the power of the Spiral, huh?

大した もん じゃ ねえ か たいした|||| Okay, I'm impressed...

この 作戦 の 成功 率 は 0 % だった |さくせん||せいこう|りつ|| This operation had a zero percent chance of succeeding.

だが お前 たち に は 机上 の 計算 は 無駄 な よう だ な |おまえ||||きじょう||けいさん||むだ|||| But it seems that theoretical calculations are pointless where you are concerned.

どう し た ? What's happening?

膨大 な 、 途 轍 も なく 膨大 な 螺旋 エネルギー 反応 です ぼうだい||と|わだち|||ぼうだい||らせん|えねるぎー|はんのう| It's an immense... An unbelievably immense Spiral energy reading...

デス スパイラル マシーン が 破壊 さ れ た こと で ||ましーん||はかい||||| With the destruction of the Death Spiral Machine,

この 暗黒 の 海 は すべて 螺旋 エネルギー に 再 変換 さ れる |あんこく||うみ|||らせん|えねるぎー||さい|へんかん|| ...this dark sea is being converted back into Spiral energy.

当然 の 帰結 だ とうぜん||きけつ| It is the logical outcome.

だったら 先 に 言え |さき||いえ You should have mentioned that before we got started!

超 螺旋 ゲージ が 上がって る ! ちょう|らせん|||あがって| Our Super Spiral gauges are climbing!

1 万 、 10 万 、 100 万 ! ! よろず|よろず|よろず Ten thousand! A hundred thousand! One million!

シモン 、 行 ける わ よ ! |ぎょう||| Simon, we're ready to go!

キタン 、 お前 の 遺志 は 受け取った |おまえ||いし||うけとった Kittan... I accept your last wish.

ヴィラル 、 ぶ ー た 一気に 行く ぞ ||-||いっきに|いく| Viral. Boota. Let's do this.

変形 だ ! へんけい|

その 言葉 、 待って い た ! |ことば|まって|| That's what I've been waiting to hear!

友 の 思い を この 身 に 刻み とも||おもい|||み||きざみ Our friend's hopes and dreams are etched into its body...

無限 の 闇 を 光 に 変える むげん||やみ||ひかり||かえる Transforming the infinite darkness into light!

天上 天下 一 騎 当 神 ! てんじょう|てんか|ひと|き|とう|かみ Unmatched in heaven and Earth... One machine, equal to the gods!

超 銀河 グレンラガン ! ! ちょう|ぎんが| Super Galaxy Gurren Lagann

人間 の 力 、 見せ て やる ぜ ! にんげん||ちから|みせ||| We're gonna show you the power of the human race!

友 の 思い が 与え て くれ た とも||おもい||あたえ||| A supergalactic god-machine given to us by our friends' dreams...

一 機 闘 神 超 銀河 ひと|き|たたか|かみ|ちょう|ぎんが

多元 地獄 が 縛 ろ う と 、 全て の 道 は 男 に 通ず ! たげん|じごく||しば||||すべて||どう||おとこ||つうず

次回 天 元 突破 グレンラガン ! じかい|てん|もと|とっぱ| Let's Go, Buddy

行く ぜ 、 ダチ 公 ! いく|||おおやけ