JoJonoKimyounaBouken(TV)(JoJo'sBizarreAdventure)Episode20
||jojo ' sbizarreadventure|
JoJo的奇妙冒险 (TV) 第20集
JoJo's Bizarre Adventure (TV) Episode 20
シーザー ・ツェペリ は ナポリ 一 の 家具 職人 マリオ の 息子 として 生まれた
シーザー|ツェペリ|は|ナポリ|いち|の|かぐ|しょくにん|マリオ|の|むすこ|として|うまれた
Цезарь|Цеппели||Неаполь|один||мебель|ремесленник|Марио||сын||как
Caesar|Zeppeli|topic marker|Naples|number one|attributive particle|furniture|craftsman|Mario|possessive particle|son|as|was born
Caesar Zeppeli was born as the son of Mario, the best furniture craftsman in Naples.
イタリア 人 らしい 家族 を 大切 に する 頼りがい の ある 父
イタリア|ひと|らしい|かぞく|を|たいせつ|に|する|たよりがい|の|ある|ちち
Италия|человек||||важно||||||
Italy|person|like|family|object marker|important|locative particle|to do|reliable|attributive particle|there is|father
A reliable father who values family, typical of Italians.
マリオ こそ シーザー の 理想 の 男 だった
マリオ|こそ|シーザー|の|りそう|の|おとこ|だった
Mario|indeed|Caesar|attributive particle|ideal|attributive particle|man|was
Mario was the ideal man for Caesar.
十 歳 の 時 なん の 理由 も 言わ ず マリオ は 失踪 し た
じゅう|さい|の|とき|なん|の|りゆう|も|いわ|ず|マリオ|は|しっそう|し|た
ten|years old|attributive particle|when|what|attributive particle|reason|also|say|without|Mario|topic marker|disappearance|do|past tense marker
When he was ten years old, Mario disappeared without any reason.
母親 は すでに なく 残さ れた 生活費 も 遠い 親戚 に 騙し 取られた
ははおや|は|すでに|なく|のこさ|れた|せいかつひ|も|とおい|しんせき|に|だまし|とられた
мать||уже|||||жизнь|||далёкий|родственник|
mother|topic marker|already|not|leaving|was left|living expenses|also|distant|relatives|locative particle|deceiving|was taken
The mother has already passed away, and the living expenses that were left have been deceived away by distant relatives.
シーザー は 性格 が 荒れ 自分 たち を 捨てた 父親 を 憎む ように なる
シーザー|は|せいかく|が|あれ|じぶん|たち|を|すてた|ちちおや|を|にくむ|ように|なる
||характер|||себя||||||||
Caesar|topic marker|personality|subject marker|rough|oneself|plural marker|object marker|abandoned|father|object marker|hate|like|will become
Cesar's personality becomes rough, and he starts to hate the father who abandoned them.
どうせ 女 でも 作って いい 気 に 暮らし て ん だろ
どうせ|おんな|でも|つくって|いい|き|に|くらし|て|ん|だろ
anyway|woman|even|make|good|mood|locative particle|living|and|you know|right
Anyway, he must be living comfortably with some woman.
見つけ出し て ぶ っ 殺し て やる
みつけだし|て|ぶ|っ|ころし|て|やる
find|and|hit|geminate consonant marker|kill|and|do
I will find him and kill him.
シーザー は 青春 と 未来 を 捨て た
シーザー|は|せいしゅん|と|みらい|を|すて|た
Caesar|topic marker|youth|and|future|object marker|threw away|past tense marker
Cesar has thrown away his youth and future.
盗み 強盗 喧嘩 放火
ぬすみ|ごうとう|けんか|ほうか
theft|robbery|fight|arson
Theft, robbery, fighting, arson.
やって ない 犯罪 は 殺人 だけ
やって|ない|は|は|さつじん|だけ
doing|not|crime|topic marker|murder|only
The only crime I haven't committed is murder.
大人 の ヤクザ に さえ 恐れ られ た
おとな|の|ヤクザ|に|さえ|おそれ|られ|た
adult|attributive particle|yakuza|locative particle|even|fear|passive form|past tense
Even the adult yakuza feared me.
こぞ う 貴様 シーザー とか 言った な
こぞ|う|きさま|シーザー|とか|いった|な
last year|a particle indicating emphasis|you (very rude)|Caesar|or something like that|said|right
You called yourself Caesar, didn't you?
名字 は なんてん だ
みょうじ|は|なんてん|だ
last name|topic marker|what is|is
What is your last name?
姓 なんて ねえ
せい|なんて|ねえ
surname|things like|right
Last name, huh?
て め ぇ さては イタリア 人 じゃ ね ー な
て|め|ぇ|さては|イタリア|じん|じゃ|ね|ー|な
and|you|emphasis particle|well|Italy|person|is|right|prolongation mark|emphasis marker
You, you're not Italian, are you?
イタリア 人 は 姓 を 誇り に する
イタリア|ひと|は|せい|を|ほこり|に|する
Italy|people|topic marker|surname|object marker|pride|locative particle|to do
Italians take pride in their last names.
喧嘩 を する 時 は まず レンチ で 相手 を 滅多打ち に する 容赦 の なさ
けんか|を|する|とき|は|まず|レンチ|で|あいて|を|めったうち|に|する|ようしゃ|の|なさ
fight|object marker|to do|when|topic marker|first|wrench|with|opponent|object marker|beating|locative particle|to do|mercy|attributive particle|lack
When they fight, they first mercilessly beat their opponent with a wrench.
そして 動け なく なった あと の 一撃
そして|うごけ|なく|なった|あと|の|いちげき
and|can't move|not|became|after|attributive particle|one hit
And then deliver the final blow when they can't move anymore.
これ が 波紋 の 片鱗 で ある こと は シーザー は まだ 知ら ない
これ|が|はもん|の|へんりん|で|ある|こと|は|シーザー|は|まだ|しら|ない
this|subject marker|ripple|attributive particle|trace|is|to be|fact|topic marker|Caesar|topic marker|still|know|not
Caesar still does not know that this is just the tip of the iceberg of Ripple.
そして 十六 歳 の 時 ローマ で
そして|じゅうろく|さい|の|とき|ローマ|で
and|sixteen|years old|attributive particle|time|Rome|at
And at the age of sixteen, in Rome,
間違い ねえ あの 野郎
まちがい|ねえ|あの|やろう
mistake|hey|that|guy
No doubt about it, that guy.
自分 は 父親 を 殺す かすか に そう 思った
じぶん|は|ちちおや|を|ころす|かすか|に|そう|おもった
myself|topic marker|father|object marker|to kill|faintly|adverbial particle|so|thought
He faintly thought that he would kill his father.
だが
But,
な …なん だ これ は
な|なん|だ|これ|は
adjectival particle|what|is|this|topic marker
W-What is this?
ダイヤ だ ダイヤ が 埋まって いる
だいや||だいや||うずまって|
It's a diamond! There are diamonds buried here.
こぞ うそ の 宝石 に 触る ん じゃ ない
こぞ|うそ|の|ほうせき|に|さわる|ん|じゃ|ない
this year|lie|attributive particle|jewel|locative particle|touch|informal emphasis|is not|not
Don't touch the treasure, you fool!
貴 様
き|さま
noble|honorific suffix
You!
なん だ こ の 壁 は
なん|だ|こ|の|かべ|は
what|is|this|attributive particle|wall|topic marker
What is this wall?
ち …近づく な これ は ワナ だ
ち|ちかづく|な|これ|は|ワナ|だ
chi|to approach|adjectival particle|this|topic marker|trap|is
D-Don't get closer! This is a trap!
シーザー に は さっぱり 分から ん かった
シーザー|に|は|さっぱり|わから|ん|かった
Caesar|locative particle|topic marker|not at all|understand|informal negative|was
Cesar had no idea at all.
五十 年 前 祖父 ウィル ・ A ・ツェペリ が 石 仮面 の ため に 惨死 した こと も
ごじゅう|ねん|まえ|そふ|ウィル|A|ツェペリ|が|いし|かめん|の|ため|に|さんし|した|こと|も
fifty|years|ago|grandfather|Will|A|Zeppeli|subject marker|stone|mask|attributive particle|for|locative particle|tragic death|did|thing|also
Fifty years ago, my grandfather Will A. Zeppeli was brutally killed for the stone mask.
その 意志 を 受け継いで 波紋 の 修業 に 生涯 を かけた 父 マリオ が
その|いし|を|うけついで|はもん|の|しゅぎょう|に|しょうがい|を|かけた|ちち|マリオ|が
that|will|object marker|inheriting|ripple|attributive particle|training|locative particle|lifetime|object marker|devoted|father|Mario|subject marker
My father Mario, who inherited that will, dedicated his life to the training of Hamon.
この 遺跡 を 発見 し 壁 の 中 の 生物 を 倒す ため に 世界中 を 旅 し て い た こと も
この|いせき|を|はっけん|し|かべ|の|なか|の|せいぶつ|を|たおす|ため|に|せかいじゅう|を|たび|し|て|い|た|こと|も
this|ruins|object marker|discovery|and|wall|attributive particle|inside|attributive particle|creatures|object marker|to defeat|in order to|locative particle|around the world|object marker|travel|and|and|present continuous|past|fact|also
He discovered this ruin and traveled the world to defeat the creature within the walls.
この とき の シーザー に は 分から ない こと だった
この|とき|の|シーザー|に|は|わから|ない|こと|だった
this|time|attributive particle|Caesar|locative particle|topic marker|does not understand|not|thing|was
At this time, it was something that Caesar did not understand.
わ …若者 よ 頼み が ある
わ|わかもの|よ|たのみ|が|ある
sentence-ending particle|young people|emphasis particle|request|subject marker|there is
Y-Young man, I have a request.
この こと ベネチア に いる リサ リサ と いう 女性 に 話し て くれ
この|こと|ベネチア|に|いる|リサ|リサ|と|いう|じょせい|に|はなし|て|くれ
this|thing|Venice|at|is|Lisa|Lisa|and|called|woman|to|talk|and|please give
Please tell this to a woman named Lisa who is in Venice.
対抗 できる 者 は 彼女 しか い ない
たいこう|できる|もの|は|かのじょ|しか|い|ない
competition|can|person|topic marker|she|only|is|not
She is the only one who can stand against it.
壁 に 取り込ま れ て いる せい か
かべ||とりこま|||||
Perhaps it's because she is being absorbed into the wall.
シーザー が 成長 し た せいか
シーザー|が|せいちょう|し|た|せいか
Caesar|subject marker|growth|and|past tense|perhaps
Perhaps it was because Caesar had grown.
マリオ は 自分 の 息子 と 分から なかった
マリオ|は|じぶん|の|むすこ|と|わから|なかった
Mario|topic marker|oneself|possessive particle|son|and|didn't understand|did not
Mario did not recognize his own son.
と …
And...
シーザー は 理解 し た
シーザー|は|りかい|し|た
Caesar|topic marker|understanding|did|past tense marker
Caesar understood.
父 は こんな 恐ろしい こと に 息子 を 巻き込み たく なかった から
ちち|は|こんな|おそろしい|こと|に|むすこ|を|まきこみ|たく|なかった|から
father|topic marker|such|scary|thing|locative particle|son|object marker|involve|want to|did not want|because
His father did not want to involve his son in such a terrible thing.
黙って 家 を 出た の だ
だまって|いえ|を|でた|の|だ
silently|house|object marker|left|explanatory particle|is
I left the house in silence.
父さん
とうさん
Father.
静寂 の 底 から
しじま|の|そこ|から
silence|attributive particle|bottom|from
From the depths of silence.
目覚める その 柱 たち
めざめる|その|はしら|たち
to wake up|that|pillars|plural marker
Those pillars awaken.
時 を 超え
じ|を|こえ
time|object marker|beyond
Transcending time.
深紅 の 血潮 が
しんく|の|ちしお|が
deep red|attributive particle|blood|subject marker
Crimson blood rises
立ち上がる 勇気 を 引き合わ せる
たちあがる|ゆうき|を||
to stand up|courage|object marker||
Gathering the courage to stand up
受け継ぐ 愛 を 宿命 と 呼ぶ なら
うけつぐ|あい|を|しゅくめい|と|よぶ|なら
inherit|love|object marker|destiny|quotation particle|call|if
If we call the love we inherit fate
微笑む 目 で 次 の 手 を
ほほえむ|め|で|つぎ|の|て|を
smile|eye|at|next|attributive particle|hand|object marker
With smiling eyes, the next move
闇 を 欺いて 刹那 を 躱して
やみ|を|あざむいて|せつな|を|かわして
darkness|object marker|deceiving|moment|object marker|dodging
Deceiving the darkness, evading the moment
刃 すりぬけ 奴 ら の 隙 を つけ
は|すりぬけ|やつ|ら|の|すき|を|つけ
blade|slip through|guys|plural marker|possessive particle|gap|object marker|attach
Slip through their gaps.
貫 い た 思い が 未来 を 拓く
つらぬ|い|た|おもい|が|みらい|を|ひらく
pierce|adjective suffix|past tense suffix|feeling|subject marker|future|object marker|open
The feelings that pierced through will open the future.
liKeaBloodystone
liKe a Bloody stone
熱く Like a Bloody Stone
あつく||||
hot|Like|a|Bloody|Stone
Hot like a Bloody Stone.
血脈 に 刻まれた 因縁 に
けつみゃく|に|きざまれた|いんねん|に
bloodline|locative particle|engraved|fate|locative particle
The fate engraved in the bloodline.
浮き上がる 消え ない 誇り の 絆
うきあがる|きえ|ない|ほこり|の|きずな
to rise|disappears|not|pride|possessive particle|bond
The bond of pride that rises and does not disappear.
握りしめ て
にぎりしめ|て
gripping|and
Holding on tightly.
そう だった の か
そう|だった|の|か
so|was|you know|question marker
Is that so?
シーザー の 誤解 から くる 憎しみ の 深さ は
シーザー|の|ごかい|から|くる|にくしみ|の|ふかさ|は
Caesar|attributive particle|misunderstanding|from|comes|hatred|possessive particle|depth|topic marker
The depth of hatred stemming from Caesar's misunderstanding.
その まま 父 へ の 一族 へ の 誇り の 高さ と なった の です
その|まま|ちち|へ|の|いちぞく|へ|の|ほこり|の|たかさ|と|なった|の|です
that|as it is|father|to|attributive particle|family|to|possessive particle|pride|attributive particle|height|and|became|explanatory particle|is
That became the height of pride towards my father and my clan.
そして シーザー は 父 の あと を 継ぎ 波紋 の 修業 に 入り ました
そして|シーザー|は|ちち|の|あと|を|つぎ|はもん|の|しゅぎょう|に|はいり|ました
and|Caesar|topic marker|father|possessive particle|after|object marker|succeeded|ripple|attributive particle|training|locative particle|entered|did
And then Caesar succeeded his father and entered the training of the Ripple.
カーズ は シーザー の 親父 の 敵
カーズ|は|シーザー|の|おやじ|の|てき
Cars|topic marker|Caesar|possessive particle|dad|possessive particle|enemy
Kars is the enemy of Caesar's father.
すま なかった な シーザー
すま|なかった|な|シーザー
sorry|was not|adjectival particle|Caesar
I'm sorry, Caesar.
お前 の 一族 へ の 気持ち に 悪口 なんか 言ったり し て
おまえ|の|いちぞく|へ|の|きもち|に|わるぐち|なんか|いったり|し|て
you|possessive particle|family|direction particle|attributive particle|feelings|locative particle|badmouthing|things like|saying|and|and
I spoke ill of your feelings towards your clan.
そんな お前 が ワナ が ある の を 知って て あえて 戦う という の なら
そんな|おまえ|が|ワナ|が|ある|の|を|しって|て|あえて|たたかう|という|の|なら
such|you|subject marker|trap|subject marker|there is|attributive particle|object marker|knowing|and|deliberately|to fight|called|nominalizer|if
If you know there is a trap and still choose to fight, then...
カーズ を 倒す 作戦 も 必ず ある の だろう
カーズ|を|たおす|さくせん|も|かならず|ある|の|だろう
Cars|object marker|to defeat|strategy|also|surely|there is|explanatory particle|right
There must be a plan to defeat Kars.
気 が 変わった ぜ
き|が|かわった|ぜ
mood|subject marker|changed|emphasis marker
I've changed my mind.
昼間 決戦 を 挑む と いう なら 俺 も 一緒に 乗り込む ぜ
ひるま|けっせん|を|いどむ|と|いう|なら|おれ|も|いっしょに|のりこむ|ぜ
daytime|decisive battle|object marker|challenge|quotation particle|to say|if|I (masculine)|also|together|board|emphasis particle
If you're challenging a decisive battle during the day, I'll join you.
シーザー ・ツェペリ
シーザー|ツェペリ
Caesar|Zeppeli
Caesar Zeppeli.
昨夜 降った 雪 に 足 あと が 一 つ
さくや|ふった|ゆき|に|あし|あと|が|いち|つ
last night|fell|snow|locative particle|foot|more|subject marker|one|counter for small objects
One footprint in the snow that fell last night.
こ …こいつ は
こ|こいつ|は
this|this guy|topic marker
Th-this guy is
今 何 か 見え た よう だった が
いま|なに|か|みえ|た|よう|だった|が
now|what|a question marker|saw|past tense marker|seemed|was|but
It seemed like he saw something just now, but
目 の 錯覚 か
め|の|さっかく|か
eye|attributive particle|illusion|question marker
Was it an optical illusion?
いや 違う 錯覚 じゃあ ねえ
いや|ちがう|さっかく|じゃあ|ねえ
no|wrong|illusion|well|hey
No, it's definitely not an illusion.
なん だ こいつ は
なん|だ|こいつ|は
what|is|this guy|topic marker
What the hell is this guy?
シーザー か
シーザー|か
Caesar|question marker
Caesar, huh?
また 消え た
また|きえ|た
again|disappeared|past tense marker
He disappeared again.
見え たり 消え たり しか し いる 五 メートル 以内 の どこ か に いる
みえ|たり|きえ|たり|しか|し|いる|ご|メートル|いない|の|どこ|か|に|いる
visible|and so on|invisible|and so on|only|and|there is|five|meters|within|attributive particle|somewhere|question marker|locative particle|there is
He appears and disappears, but he is somewhere within five meters.
カーズ の 新しい 術 か
カーズ|の|あたらしい|じゅつ|か
Cars|attributive particle|new|technique|question marker
Is it a new technique from Kars?
いや 太陽 が こんなに 照りつけて いる のに
いや|たいよう|が|こんなに|てりつけて|いる|のに
no|sun|subject marker|this much|shining|is|even though
No, even though the sun is shining so brightly.
ヤツ が 外 に 出 られる わけ は ない
やつ|が|そと|に|で|られる|わけ|は|ない
that guy|subject marker|outside|locative particle|out|can go out|reason|topic marker|not
There is no way he can go outside.
「ネコ 足 立ち 」中国 拳法 の 構え で ある
ネコ|あし|たち|ちゅうごく|けんぽう|の|かまえ|で|ある
cat|foot|standing|China|martial arts|attributive particle|stance|at|is
It is a stance of 'Cat Foot' from Chinese martial arts.
もちろん シーザー は 拳法 を 習った わけ で は ない が
もちろん|シーザー|は|けんぽう|を|ならった|わけ|で|は|ない|が
of course|Caesar|topic marker|martial arts|object marker|learned|reason|at|topic marker|not|but
Of course, Caesar did not learn martial arts.
四肢 の 力 を 抜き どこ の 方向 から の 攻撃 に も
しし|の|ちから|を|ぬき|どこ|の|ほうこう|から|の|こうげき|に|も
limbs|attributive particle|strength|object marker|removing|where|attributive particle|direction|from|attributive particle|attack|locative particle|also
He instinctively took a defensive posture that would not lose speed or rhythm against attacks from any direction.
スピード と リズム を 失わ ぬ 防御 体勢 を 本能的 に とった の で ある
スピード|と|リズム|を|うしなわ|ぬ|ぼうぎょ|たいせい|を|ほんのうてき|に|とった|の|で|ある
speed|and|rhythm|object marker|losing|not|defense|posture|object marker|instinctively|locative particle|took|explanatory particle|at|is
シーザー
Caesar
何 を し て いる
なに|を|し|て|いる
what|object marker|doing|and|is
What are you doing?
一 人 で ホテル へ 入る など 無謀
いち|ひと|で|ホテル|へ|はいる|など|むぼう
one|person|at|hotel|to|enter|etc|reckless
It's reckless to enter a hotel alone.
近づく な 師範 代
ちかづく|な|しはん|だい
to approach|adjectival particle|master|generation
Don't come any closer, instructor.
俺 は 今中 へ 入る どころ か 一歩 も 動け ん
おれ|は|いまなか|へ|はいる|どころ|か|いっぽ|も|うごけ|ん
I|topic marker|right now|direction marker|to enter|not to mention|or|one step|also|can move|informal negative ending
I can't even take a step inside.
扉 入口 を 中心 に 何 か が 潜んでいる
とびら|いりぐち|を|ちゅうしん|に|なに|か|が|ひそんでいる
door|entrance|object marker|center|locative particle|something|question marker|subject marker|is hiding
Something is lurking around the entrance of the door.
なん だ とわ し に は 何も 見え …
なん|だ|とわ|し|に|は|なにも|みえ
what|is|as for|and|locative particle|topic marker|nothing|see
What is it? I can't see anything...
足跡 が 一 つ だけ
あしあと|が|いち|つ|だけ
footprint|subject marker|one|counter for small objects|only
There is only one footprint.
跳躍 し たんだ
ちょうやく|し|たんだ
jump|did|you see
It jumped.
空中 から 攻撃 し て くる ぞ
くうちゅう|から|こうげき|し|て|くる|ぞ
in the air|from|attack|doing|and|coming|emphasis marker
It's going to attack from the air.
貴様 は
きさま|は
you|topic marker
You are
ワムウ
Wamuu
メッシーナ 師範 代
メッシーナ|しはん|だい
Messina|master|generation
Messina Master Substitute
なんて こと だ 今 の は ワムウ だ
なんて|こと|だ|いま|の|は|ワムウ|だ
what|thing|is|now|attributive particle|topic marker|Wamuu|is
What a thing, that is Wamuu now
ワムウ と カーズ が 揃って この 中 に いる の か
ワムウ|と|カーズ|が|そろって|この|なか|に|いる|の|か
Wamuu|and|Kars|subject marker|together|this|inside|locative particle|is|question marker|or
Wamuu and Kars are both here in this place?
だが なぜ だ
だが|なぜ|だ
but|why|is
But why is that?
ワムウ が 太陽 の 下 に 出てくる なんて
ワムウ|が|たいよう|の|した|に|でてくる|なんて
Wamuu|subject marker|sun|attributive particle|under|locative particle|will come out|like
Wamuu coming out under the sun?
透明 に 見える の と 関係 が ある の か
とうめい|に|みえる|の|と|かんけい|が|ある|の|か
transparent|locative particle|can see|attributive particle|and|relationship|subject marker|there is|explanatory particle|question marker
Does it have something to do with being transparent?
あの 減らず口 を たたく トッポイ 男 は どこ だ
あの|へらずぐち|を|たたく|トッポイ|おとこ|は|どこ|だ
that|big mouth|object marker|to talk|flashy|man|topic marker|where|is
Where is that loudmouth, cocky guy?
ジョジョ そう 成長 し たら し いな
ジョジョ|そう|せいちょう|し|たら|し|いな
JoJo|that's right|growth|and|if|and|I hope
I hope JoJo has grown up like that.
エシディシ 様 を 倒し た ヤツ は どこ に いる
エシディシ|さま|を|たおし|た|ヤツ|は|どこ|に|いる
Eshidishi|honorific|object marker|defeated|past tense|guy|topic marker|where|locative particle|is
Where is the guy who defeated Esidisi?
風 そう だ ワムウ の モード は 風
かぜ|そう|だ|ワムウ|の|モード|は|かぜ
wind|like that|is|Wamuu|possessive particle|mode|topic marker|wind
It seems to be wind; Wamuu's mode is wind.
あの 透明 の 正体 は 風 か
あの|とうめい|の|しょうたい|は|かぜ|か
that|transparent|attributive particle|true identity|topic marker|wind|question marker
Is that transparent thing the wind?
ヤツ の 胸 の あたり から 管 が
やつ|の|むね|の|あたり|から|くだ|が
that guy|possessive particle|chest|attributive particle|around|from|tube|subject marker
There is a tube coming from his chest area.
空気 が 出ている
くうき|が|でている
air|subject marker|is coming out
Air is coming out.
わずか でも 目 に 見える の は 水分 も 含んでいる から だ
わずか|でも|め|に|みえる|の|は|すいぶん|も|ふくんでいる|から|だ
only|but|eye|locative particle|can see|attributive particle|topic marker|moisture|also|is included|because|is
What can be seen, even if only slightly, contains moisture.
そう か
そう|か
so|question marker
I see.
ワムウ は 自分 の 体 の 周り に 肺 から の 水蒸気 の 渦 を 纏わ せ て いる ん だ
ワムウ|は|じぶん|の|からだ|の|まわり|に|はい|から|の|すいじょうき|の|うず|を|||て|いる|ん|だ
Wamuu|topic marker|oneself|possessive particle|body|attributive particle|around|locative particle|lungs|from|attributive particle|water vapor|attributive particle|vortex|object marker|||and|is|you see|is
Wamuu is wrapping a vortex of steam from his lungs around his body.
おそらく それ は 光 の 屈折 現象
おそらく|それ|は|ひかり|の|くっせつ|げんしょう
probably|that|topic marker|light|possessive particle|refraction|phenomenon
That is probably a phenomenon of light refraction.
その 水蒸気 が スーツ と なって 太陽 光線 を 屈折 さ せ
その|すいじょうき|が|スーツ|と|なって|たいよう|こうせん|を|くっせつ|さ|せ
that|water vapor|subject marker|suit|and|becoming|sun|rays|object marker|refracting|emphasis particle|do
That steam acts as a suit, refracting sunlight.
体 を 光 から 守って いる ん だ
からだ|を|ひかり|から|まもって|いる|ん|だ
body|object marker|light|from|protecting|is|you see|is
It is protecting the body from light.
だから 透明 の よう に 見える
だから|とうめい|の|よう|に|みえる
so|transparent|attributive particle|like|locative particle|can see
That's why it looks transparent.
ジョジョ は い ない らしい な
ジョジョ|は|い|ない|らしい|な
JoJo|topic marker|is|not|apparently|sentence-ending particle
It seems that JoJo is not here.
貴様 は シャボン玉 を 使う シーザー と か 言った な
きさま|は|シャボンだま|を|つかう|シーザー|と|か|いった|な
you|topic marker|soap bubbles|object marker|to use|Caesar|quotation particle|or|said|right
You mentioned something about Caesar using soap bubbles.
今 の 身 の こなし から 判断 する と 相当 に 修業 を つみ 成長 し た と 見える
いま|の|み|の|こなし|から|はんだん|する|と|そうとう|に|しゅぎょう|を|つみ|せいちょう|し|た|と|みえる
now|attributive particle|body|attributive particle|skill|from|judgment|to do|quotation particle|considerably|adverbial particle|training|object marker|accumulating|growth|and|did|quotation particle|seems
Judging from the current movements, it seems that he has undergone considerable training and has grown.
いい だ ろ うま ず この ワムウ に 殺さ れる 資格 は ある
いい|だ|ろ|うま|ず|この|ワムウ|に|ころさ|れる|しかく|は|ある
good|is|right|horse|not|this|Wamuu|at|kill|can be killed|qualification|topic marker|there is
Isn't it good? I have the right to be killed by this Wamuu.
なめ ん じゃあ ねえ
なめ|ん|じゃあ|ねえ
don't underestimate|a sentence-ending particle for emphasis|well|right
Don't underestimate me!
俺 の 精神 テンション は 今 貧民街 時代 に 戻って いる
おれ|の|せいしん|テンション|は|いま|ひんみんがい|じだい|に|もどって|いる
I|possessive particle|mental|tension|topic marker|now|slum|era|locative particle|returning|is
My mental tension is now going back to the time of the slums.
父 が 貴様 ら の ワナ に 殺さ れた あの 当時 に だ
ちち|が|きさま|ら|の|ワナ|に|ころさ|れた|あの|とうじ|に|だ
father|subject marker|you (very formal can be rude)|plural marker|possessive particle|trap|locative particle|killed|was|that|at that time|locative particle|is
Back to the time when my father was killed by your trap.
冷酷 残忍
れいこく|ざんにん
cold-hearted|cruel
Cold and cruel.
その 俺 が 貴様 を 倒す ぜ
その|おれ|が|きさま|を|たおす|ぜ
that|I (male informal)|subject marker|you (very rude)|object marker|will defeat|emphasis marker
I will defeat you.
貴様 の 風 は 俺 の シャボン を 吹き飛ばす …だ なんて 安心 する な よ
きさま|の|かぜ|は|おれ|の|シャボン|を|ふきとばす|だ|なんて|あんしん|する|な|よ
you|possessive particle|wind|topic marker|I (masculine)|possessive particle|soap bubbles|object marker|will blow away|is|such as|relief|to do|don't|emphasis marker
Don't get too comfortable thinking your wind will blow away my soap bubbles.
風 を 突っ切る シャボン も ある
かぜ|を|つっきる|シャボン|も|ある
wind|object marker|cut through|soap bubbles|also|there is
There are soap bubbles that can cut through the wind.
じいさん ツェペリ が 使った という 「波紋 カッター 」の 応用 篇
じいさん|ツェペリ|が|つかった|という|はもん|カッター|の|おうよう|へん
old man|Zeppeli|subject marker|used|called|ripple|cutter|attributive particle|application|chapter
An application of the "Ripple Cutter" that old man Zeppeli used.
「シャボン カッター 」
シャボン|カッター
soap|cutter
"Soap Bubble Cutter"
高速 旋転 を 加え 円盤状 に 変形 し た シャボン カッター
こうそく|せんてん|を|くわえ|えんばんじょう|に|へんけい|し|た|シャボン|カッター
high speed|rotation|object marker|adding|disc-shaped|locative particle|deformation|and|past tense marker|soap|cutter
A soap cutter that has transformed into a disc shape by adding high-speed rotation.
波紋 を 帯び てる から 割れる こと なし
はもん|を|おび|てる|から|われる|こと|なし
ripple|object marker|wearing|is wearing|because|will break|thing|no
Since it has ripple patterns, it won't break.
ワムウ 貴 様 の 風 の プロテクター は まるで 換気扇 よ
ワムウ|き|さま|の|かぜ|の|プロテクター|は|まるで|かんきせん|よ
Wamuu|you|honorific title|possessive particle|wind|attributive particle|protector|topic marker|just like|exhaust fan|emphasis particle
Wamuu, your wind protector is just like a ventilation fan.
身 を 守る どころ か 逆に 俺 の シャボン を 吸い込んで いく ぜ
み|を|まもる|どころ|か|ぎゃくに|おれ|の|シャボン|を|すいこんで|いく|ぜ
body|object marker|protect|far from|or|on the contrary|I (informal)|possessive particle|soap|object marker|inhaling|will go|emphasis particle
Instead of protecting me, it's actually sucking in my soap.
こいつ の 波紋 の 強さ は 予想 以上 に 成長 し て おる
こいつ|の|はもん|の|つよさ|は|よそう|いじょう|に|せいちょう|し|て|おる
this guy|attributive particle|ripple|attributive particle|strength|topic marker|expectation|more than|locative particle|growth|and|and|is
The strength of this guy's ripple is growing beyond my expectations.
この 波紋 使い め
この|はもん|つかい|め
this|ripple|user|suffix indicating a derogatory or contemptuous tone
This ripple user is something.
おっと ホテル の 中 へ 逃し は せん
おっと|ホテル|の|なか|へ|にがし|は|せん
oops|hotel|attributive particle|inside|direction particle|let go|topic marker|will not
Oh no, I won't let you escape into the hotel.
シャボン カッター グライディン
しゃぼん|カッター|グライディン
soap|cutter|gliding
Soap Cutter Gliding.
足 を とらえ 体勢 が 崩れ た ところ を すかさず
あし|を|とらえ|たいせい|が|くずれ|た|ところ|を|すかさず
foot|object marker|catch|posture|subject marker|collapsed|past tense marker|moment|object marker|immediately
As soon as I catch your feet and you lose your balance,
波紋 蹴り で 攻撃 して やる
はもん|けり|で|こうげき|して|やる
ripple|kick|with|attack|doing|will do
I'll attack with a ripple kick.
次 の 瞬間 シーザー は 仰天 し た
つぎ|の|しゅんかん|シーザー|は|ぎょうてん||
next|attributive particle|moment|Caesar|topic marker|astonishment||
In the next moment, Caesar was astonished.
普通 足 を 掬わ れたら 転ぶ まい と する
ふつう|あし|を|すくわ|れたら|ころぶ|まい|と|する
normal|foot|object marker|scoop|if scooped|fall|will not|quotation particle|do
Normally, if you were to trip, you would try not to fall.
日光 から ホテル 内 に 逃れよ う と すれ ば なおさら 転べ ない
にっこう|から|ホテル|うち|に|のがれよ|う|と|すれ|ば|なおさら|ころべ|ない
Nikko|from|hotel|inside|locative particle|escape|volitional particle|quotation particle|if you do|conditional particle|even more|fall|not
If you try to escape from the sunlight into the hotel, you definitely can't fall.
しかし ワムウ は 逆 に 思いっ切り のけぞった
しかし|ワムウ|は|ぎゃく|に|おもいっきり|のけぞった
however|Wamuu|topic marker|opposite|locative particle|as hard as possible|leaned back
However, Wamuu instead leaned back with all his might.
ヤツ は ただ の 不死身 の 怪物 で は ない
やつ|は|ただ|の|ふじみ|の|かいぶつ|で|は|ない
that guy|topic marker|just|attributive particle|immortal|attributive particle|monster|is|topic marker|is not
He is not just an immortal monster.
この 戦い に 対 する 勘 の 冴え
この|たたかい|に|たい|する|かん|の|さえ
this|battle|locative particle|against|to do|intuition|possessive particle|sharpness
The sharp intuition regarding this battle.
怪物 に して 戦闘 の 天才 だ
かいぶつ|に|して|せんとう|の|てんさい|だ
monster|as|and|combat|attributive particle|genius|is
A monster and a genius in combat.
だが シャボン カッター で かなり の 波紋 ダメージ を 受け た はず
だが|シャボン|カッター|で|かなり|の|はもん|ダメージ|を|うけ|た|はず
but|soap|cutter|with|quite|attributive particle|ripple|damage|object marker|received|past tense marker|should
However, I should have received considerable ripple damage from the soap cutter.
今 こそ 好機 勝算 が ある
いま|こそ|こうき|しょうさん|が|ある
now|emphasizes the word before it|good opportunity|chances of winning|subject marker|there is
Now is the time; there is a chance of victory.
俺 に は ホテル 内 で 勝利 する 作戦 が ある
おれ|に|は|ホテル|うち|で|しょうり|する|さくせん|が|ある
I|locative particle|topic marker|hotel|inside|at|victory|to win|strategy|subject marker|there is
I have a strategy to win inside the hotel.
俺 の 全 神経 は 今 研ぎ澄まされている
おれ|の|ぜん|しんけい|は|いま|とぎすまされている
I|possessive particle|all|nerves|topic marker|now|is sharpened
All my nerves are sharpened right now.
ただ で 微妙 な 空気 の 動き まで も 分かる ほど に
ただ|で|びみょう|な|くうき|の|うごき|まで|も|わかる|ほど|に
just|at|subtle|adjectival particle|air|attributive particle|movement|even|also|understand|to the extent|locative particle
I can even sense the subtle movements of the air.
貧民 街 時代 の ビリビリ し た 感覚 だ
ひんみん|まち|じだい|の|ビリビリ|し|た|かんかく|だ
poor|town|era|attributive particle|tingling|and|past tense marker|sensation|is
It's that tingling sensation from my days in the slums.
それ に 呼吸 の リズム は 正常 汗 も かか ねえ
それ|に|こきゅう|の|リズム|は|せいじょう|あせ|も|かか|ねえ
that|at|breathing|attributive particle|rhythm|topic marker|normal|sweat|also|get|right
My breathing rhythm is normal, and I'm not even sweating.
最高 の 波紋 を 煉れ る ぜ
さいこう|の|はもん|を|れ|る|ぜ
best|attributive particle|ripple|object marker|can create|verb ending|emphasis particle
I'm going to refine the best ripple.
メッシーナ 師範 代
メッシーナ|しはん|だい
Messina|master|generation
Messina Master代
風 の プロテクター を 解い て 姿 を 現し た な ワムウ
かぜ|の|プロテクター|を|とい|て|すがた|を|あらわし|た|な|ワムウ
wind|attributive particle|protector|object marker|untie|and|figure|object marker|reveal|past tense marker|sentence-ending particle|Wamuu
Wamuu has revealed himself after removing the wind protector.
い ない メッシーナ も シーザー も
い|ない|メッシーナ|も|シーザー|も
yes|not|Messina|also|Caesar|also
Neither Messina nor Caesar is here.
すでに ホテル 内 に 入って しまった の か
すでに|ホテル|うち|に|はいって|しまった|の|か
already|hotel|inside|locative particle|have entered|have done (with a sense of regret)|question marker|or
Have they already entered the hotel?
こ …これ は
こ|これ|は
this|this|topic marker
Th... this is...
一体 何 が
いったい|なに|が
what on earth|what|subject marker
What on earth is it?
くら え ワムウ
くら|え|ワムウ
storage|eh|Wamuu
Give it to Wamuu.
シャボン ランチャー
しゃぼん|ランチャー
soap|launcher
Soap Launcher.
効か ぬ と 言った ろ う
きか|ぬ|と|いった|ろ|う
effective|not|quotation particle|said|right (seeking confirmation)|you
I said it wouldn't work.
シャボン カッター
しゃぼん|カッター
soap|cutter
Soap Cutter.
逃がす か
にがす|か
to let go|question marker
Let it go?
逃げ も 隠れ も せ ん
にげ|も|かくれ|も|せ|ん
run away|also|hide|also|do|not
I won't run or hide.
シャボン カッター
しゃぼん|カッター
soap|cutter
Soap Cutter.
くら え ワムウ シャボン カッター グライディン
くら|え|ワムウ|シャボン|カッター|グライディン
storehouse|picture|Wamuu|soap|cutter|gliding
Take this, Wamuu Soap Cutter Gliding!
ワムウ
Wamuu.
もう 有無 を 言わ せん
もう|うむ|を|いわ|せん
already|whether or not|object marker|say|will not
No more arguments.
秘技 神 砂 …
ひぎ|かみ|すな
secret technique|god|sand
Secret technique: Divine Sand...
おっと 待ち な 周り を よく 見ろ
おっと|まち|な|まわり|を|よく|みろ
oops|town|adjectival particle|surroundings|object marker|well|look
Oh, wait! Look around you.
今 まで の シャボン ・カッター は すでに
いま|まで|の|シャボン|カッター|は|すでに
now|until|attributive particle|soap|cutter|topic marker|already
The soap cutters up until now have already...
「シャボン ・レンズ 」と なって 滞空 し て い た ぜ
シャボン|レンズ|と|なって|たいくう|し|て|い|た|ぜ
soap|lens|and|became|hovering|doing|and|is|was|you know
turned into 'Soap Lenses' and are floating in the air.
レンズ ?
れんず
Lens?
そして 貴様 が ブチ 砕いた 壁 の 穴 は
そして|きさま|が|ブチ|くだいた|かべ|の|あな|は
and|you|subject marker|smashed|broke|wall|attributive particle|hole|topic marker
And the hole in the wall that you smashed,
いわば カメラ の 開きっぱなし の シャッター の ような もの
いわば|カメラ|の|あきっぱなし|の|シャッター|の|ような|もの
so to speak|camera|attributive particle|left open|attributive particle|shutter|possessive particle|like|thing
is like a camera with its shutter wide open.
レンズ が 外 の 日光 を
レンズ|が|そと|の|にっこう|を
lens|subject marker|outside|attributive particle|sunlight|object marker
The lens lets in sunlight from outside,
ホテル 内 へ
ホテル|うち|へ
hotel|inside|to
into the hotel.
なに ィーーッ !
なに|ィーーッ
what|iii
What the heck!?
もう 動け ない 貴様 は フイルム だ
もう|うごけ|ない|きさま|は|フイルム|だ
already|can't move|not|you (very rude)|topic marker|film|is
You can't move anymore, you are film.
写真 の フイルム だ
しゃしん|の|フイルム|だ
photo|attributive particle|film|is
You are photo film.
真っ黒 に 感光 しろ ワムウ
まっくろ|に|かんこう|しろ|ワムウ
jet black|locative particle|light sensitivity|make|Wamuu
Become completely black, Wamuu.
ふたたび 風 の プロテクター を
ふたたび|かぜ|の|プロテクター|を
again|wind|attributive particle|protector|object marker
Once again, the protector of the wind.
そう は させ ん
そう|は|させ|ん
so|topic marker|make (causative form)|informal emphasis marker
I won't let that happen.
今度 こそ 直接 波紋 を 流し込んで トドメ だ
こんど|こそ|ちょくせつ|はもん|を|ながしこんで|トドメ|だ
this time|emphasis particle|directly|ripple|object marker|pour in|finishing blow|is
This time, I'll directly flow the ripple in for the finishing blow.
一 点 そして 一瞬
いち|てん|そして|いっしゅん
one|point|and|moment
A single point and a single moment.
ほんの 一 点 の 死角 だった
ほんの|いち|てん|の|しかく|だった
just|one|point|attributive particle|blind spot|was
It was just a single point of blind spot.
レンズ の 光 に シーザー の 体 が 影 と なった 一 点
レンズ|の|ひかり|に|シーザー|の|からだ|が|かげ|と|なった|いち|てん
lens|attributive particle|light|locative particle|Caesar|possessive particle|body|subject marker|shadow|and|became|one|point
In the light of the lens, Caesar's body became a shadow at a single point.
ワムウ は この 一瞬 を 逃さ なかった
ワムウ|は|この|いっしゅん|を|のがさ|なかった
Wamuu|topic marker|this|moment|object marker|not miss|did not
Wamuu did not miss this moment.
シーザー は ワムウ が 戦闘 の 天才 だ と いう こと を
シーザー|は|ワムウ|が|せんとう|の|てんさい|だ|と|いう|こと|を
Caesar|topic marker|Wamuu|subject marker|combat|attributive particle|genius|is|quotation particle|to say|thing|object marker
Caesar was reminded once again that Wamuu is a genius in combat.
ふたたび 思い知ら さ れ た
ふたたび|おもいしら|さ|れ|た
again|made to realize|emphasis particle|passive marker|past tense marker
He was made to realize it again.
風 の モード 「神 砂嵐 」
かぜ|の|モード|かみ|さあらし
wind|attributive particle|mode|god|sandstorm
Wind Mode: "Divine Sandstorm".
こ …この 破壊 力 は
こ|この|はかい|ちから|は
this|this|destruction|power|topic marker
Th-this destructive power is...
ま …まさか
ま|まさか
emphasis|no way
No... it can't be.
ワムウ の 神 砂嵐 それ しか ない
ワムウ|の|かみ|さあらし|それ|しか|ない
Wamuu|attributive particle|god|sandstorm|that|only|not
It can only be Wamuu's God Sandstorm.
と いう こと は シーザー が
と|いう|こと|は|シーザー|が
quotation particle|to say|thing|topic marker|Caesar|subject marker
That means Caesar has...
なんと 強力 に 成長 し た もの よ
なんと|きょうりょく|に|せいちょう|し|た|もの|よ
how|powerful|adverbial particle|growth|and|past tense marker|thing|emphasis particle
grown incredibly powerful.
満足 だ 久しく 満足 なる 戦い だった
まんぞく|だ|ひさしく|まんぞく|なる|たたかい|だった
satisfaction|is|for a long time|satisfaction|to become|battle|was
I'm satisfied. It has been a long time since I've had such a satisfying battle.
波紋 の 戦士 よ
はもん|の|せんし|よ
ripple|attributive particle|warrior|emphasis particle
Warrior of the Ripple
そして 危なかった
そして|あぶなかった
and|was dangerous
And it was dangerous
もし 俺 の モード が お前 の 波紋 レンズ を 吹き飛ばせる 風 で なかった なら
もし|おれ|の|モード|が|おまえ|の|はもん|レンズ|を|ふきとばせる|かぜ|で|なかった|なら
if|I (male)|possessive particle|mode|subject marker|you|possessive particle|ripple|lens|object marker|can blow away|wind|locative particle|was not|if
If my mode hadn't been a wind that could blow away your Ripple lens
貴様 の レンズ から の 日光 を どう やって 防いで いた か 分からぬ
きさま|の|レンズ|から|の|にっこう|を|どう|やって|ふさいで|いた|か|わからぬ
you|possessive particle|lens|from|attributive particle|sunlight|object marker|how|do|prevent|was|question marker|do not understand
I wouldn't know how I would have blocked the sunlight from your lens
そして もし 風 の モード を 利用 し ない カーズ 様 が 先 に ここ で お前 と 出会い
そして|もし|かぜ|の|モード|を|りよう|し|ない|カーズ|さま|が|さき|に|ここ|で|おまえ|と|であい
and|if|wind|attributive particle|mode|object marker|use|and|not|Cars|honorific title|subject marker|earlier|locative particle|here|at|you|and|meet
And if Kars, who doesn't use the wind mode, had met you here first
戦って い た の なら
たたかって|い|た|の|なら
fighting|is|past tense marker|explanatory particle|if
If you were fighting
負ける はず は ない に せよ
まける|はず|は|ない|に|せよ
to lose|should|topic marker|not|at|even if
there's no way you should lose
私 以上 の 苦戦 と ダメージ を 強い られ て い た で あろう
わたし|いじょう|の|くせん|と|ダメージ|を|つよい|られ|て|い|た|で|あろう
I|more than|attributive particle|struggle|and|damage|object marker|strong|passive form|and|present continuous|past tense|at|probably
You must have been forced to struggle and suffer more than I have
無駄 だ 貴様 は もはや 立ち 上がれる ような 肉体 で は ない
むだ|だ|きさま|は|もはや|たち|あがれる|ような|にくたい|で|は|ない
waste|is|you (very rude)|topic marker|no longer|stand|can stand up|like|body|at|topic marker|not
It's useless, you no longer have a body that can stand up
モード 神 砂 嵐 は お前 の 筋肉 や 血管 を ズタズタ に し て しまった
モード|かみ|すな|あらし|は|おまえ|の|きんにく|や|けっかん|を|ズタズタ|に|し|て|しまった
mode|god|sand|storm|topic marker|you|possessive particle|muscles|and (non-exhaustive list)|blood vessels|object marker|to tatters|locative particle|do|and|regretted
The mode God Sandstorm has torn your muscles and blood vessels to shreds
やめろ 勝負 は つい た
やめろ|しょうぶ|は|つい|た
stop|match|topic marker|just|past tense marker
Stop it, the match is already decided.
もはや 微量 の 波紋 さえ 煉 れ て おら ぬ
もはや|びりょう|の|はもん|さえ|れん|れ|て|おら|ぬ
no longer|trace amount|attributive particle|ripple|even|refine|auxiliary verb|and|not|not
You can no longer even produce a trace of ripple.
見ろ
みろ
Look.
それほど の 多量 の 出血
それほど|の|たりょう|の|しゅっけつ
that much|attributive particle|large amount|attributive particle|bleeding
Such a large amount of blood loss.
つまり もう お前 は 助から ない
つまり|もう|おまえ|は|たすから|ない
in other words|already|you|topic marker|cannot be saved|not
In other words, you can no longer be saved.
やめろ
Stop it.
さらば だ お前 の 命 は 今 終わった
さらば|だ|おまえ|の|いのち|は|いま|おわった
farewell|is|you|possessive particle|life|topic marker|now|has ended
Farewell, your life has ended now.
なに
What?
解毒 剤 入り の ピアス を
げどく|ざい|いり|の|ピアス|を
detox|agent|containing|attributive particle|earrings|object marker
With an antidote earring.
なぜ 貴様 が
なぜ|きさま|が
why|you (very formal can be rude)|subject marker
Why are you?
し …死ぬ の は 怖く ねえ …ぜ
し|しぬ|の|は|こわく|ねえ|ぜ
and|to die|nominalizer|topic marker|scary|right|emphasis marker
I... I'm not afraid of dying... you know.
だが 俺 は 誇り 高き ツェペリ 家 の 男 だ
だが|おれ|は|ほこり|たかき|ツェペリ|いえ|の|おとこ|だ
but|I (masculine)|topic marker|pride|high|Zeppeli|house|possessive particle|man|is
But I am a proud man of the Zeppeli family.
その 血統 を 受け継いでいる
その|けっとう|を|うけついでいる
that|lineage|object marker|is inheriting
I carry that bloodline.
こんな こと を 人間 で ねえ 貴様 なんか に しゃべって も
こんな|こと|を|にんげん|で|ねえ|きさま|なんか|に|しゃべって|も
this kind of|thing|object marker|human|as|hey|you (rude)|like|locative particle|talking|even
Talking about this to a mere human like you,
分 から ね ー だ ろ う が な
ぶん|||-|||||
you wouldn't understand, would you?
父さん は この 俺 を 息子 と 知ら なく て も
とうさん|は|この|おれ|を|むすこ|と|しら|なく|て|も
dad|topic marker|this|I (informal masculine)|object marker|son|and|know (negative form)|not|and|even if
Even if my father doesn't know that I am his son,
自分 の 命 を 犠牲 に し て 救って くれた
じぶん|の|いのち|を|ぎせい|に|し|て|すくって|くれた
myself|possessive particle|life|object marker|sacrifice|locative particle|do|and|saved|gave (to me)
he sacrificed his life to save me.
爺さん も ジョジョ の 祖父 ジョナサン の ため に
じいさん|も|ジョジョ|の|そふ|ジョナサン|の|ため|に
grandfather|also|JoJo|possessive particle|grandfather|Jonathan|possessive particle|for|locative particle
My grandfather also gave the power of Hamon for JoJo's grandfather, Jonathan,
波紋 の 力 を 与え て 死んで いった と いう ぜ
はもん|の|ちから|を|あたえ|て|しんで|いった|と|いう|ぜ
ripple|attributive particle|power|object marker|give|and|died|went|quotation particle|say|emphasis particle
and then died.
だから 俺 だって
だから|おれ|だって
so|I (informal masculine)|even also
So I too...
なんか し なくっちゃ な
なんか|し|なくっちゃ|な
like|and|have to do|right
I have to do something.
格好悪く て あの世 に 行け ね ー ぜ
かっこうわるく|て|あのよ|に|いけ|ね|ー|ぜ
looking uncool|and|the afterlife|to|you can't go|right|prolonging sound|emphasis marker
I can't go to the afterlife looking uncool.
俺 が 最後 に 見せる の は 代々 受け継いだ 未来 に 託す ツェペリ 魂 だ
おれ|が|さいご|に|みせる|の|は|だいだい|うけついだ|みらい|に|たくす|ツェペリ|たましい|だ
I|subject marker|last|at|will show|attributive particle|topic marker|generation after generation|inherited|future|locative particle|entrust|Zeppeli|soul|is
What I will show in the end is the Zeppeli spirit entrusted to the future that has been passed down through generations.
人間 の 魂 だ
にんげん|の|たましい|だ
human|attributive particle|soul|is
It's the human spirit.
ジョジョ
JoJo.
俺 の 最後 の 波紋 だ ぜ
おれ|の|さいご|の|はもん|だ|ぜ
I|possessive particle|last|attributive particle|ripple|is|emphasis particle
This is my last ripple.
受け取って くれ
うけとって|くれ
receive|please give
Please receive it.
受け取って くれ
うけとって|くれ
receive|please give
Please receive it.
シーザー の 声 だ
シーザー|の|こえ|だ
Caesar|possessive particle|voice|is
It's Caesar's voice.
聞こえ た か シーザー だ
きこえ|た|か|シーザー|だ
can hear|past tense marker|question marker|Caesar|is
Did you hear it? It's Caesar.
聞こえ た わ まさか シーザー が
きこえ|た|わ|まさか|シーザー|が
can hear|past tense marker|sentence-ending particle (emphasis)|no way|Caesar|subject marker
I heard it, could it be Caesar?
シーザァアアアアアアーーーーーーッ !
シーザァアアアアアアー-----ッ
Ceeeesar!!!
ヤツ の 血 で 作った シャボン玉 か
やつ|の|ち|で|つくった|シャボンだま|か
that guy|possessive particle|blood|with|made|soap bubbles|question marker
Is it a soap bubble made from his blood?
割れ ない ところ を 見る と 最後 の 波紋 を 絞り 切った よう だ
われ|ない|ところ|を|みる|と|さいご|の|はもん|を|しぼり|きった|よう|だ
broken|not|place|object marker|to see|quotation particle|last|attributive particle|ripples|object marker|squeezed|cut|seems|is
Seeing that it doesn't break, it seems like the final ripple has been squeezed out.
仲間 の ため これ を 残す ため
なかま|の|ため|これ|を|のこす|ため
friends|attributive particle|for the sake of|this|object marker|to leave|for
For the sake of my comrades, to leave this behind.
さっき は 波紋 を 込め ず 俺 を 殴った の か
さっき|は|はもん|を|こめ|ず|おれ|を|なぐった|の|か
a little while ago|topic marker|ripple|object marker|packed|without|I (informal masculine)|object marker|hit|explanatory particle|question marker
Did you just hit me without putting any ripple into it?
くれ て やる
くれ|て|やる
give|and|do
I'll give it to you.
人間 の よう に センチ に なった から で は ない
にんげん|の|よう|に|センチ|に|なった|から|で|は|ない
human|attributive particle|like|locative particle|centimeters|locative particle|became|because|at|topic marker|not
It's not because I've become sentimental like a human.
俺 に とって 強い 戦士 こそ 真理
おれ|に|とって|つよい|せんし|こそ|しんり
I|for|for|strong|warrior|precisely|truth
For me, a strong warrior is the truth.
勇者 こそ 友 で あり 尊敬 する 者
ゆうしゃ|こそ|とも|で|あり|そんけい|する|もの
hero|indeed|friend|is|and|respect|to do|person
A hero is both a friend and someone to be respected.
俺 は お前 の こと を 永遠 に 記憶 の 片隅 に 留めて おく であろう
おれ|は|おまえ|の|こと|を|えいえん|に|きおく|の|かたすみ|に|とめて|おく|であろう
I|topic marker|you|possessive particle|thing|object marker|eternity|locative particle|memory|attributive particle|corner|locative particle|keep|put|will probably
I will keep you in the corner of my memory forever.
シーザー
Caesar
シャボン玉 の よう に 華麗 で 儚き 男 よ
しゃぼんだま|の|よう|に|かれい|で|はかき|おとこ|よ
soap bubbles|attributive particle|like|locative particle|gorgeous|and|fleeting|man|emphasis particle
A man as splendid and ephemeral as a soap bubble.
こ …この 破壊 状態 は
こ|この|はかい|じょうたい|は
this|this|destruction|state|topic marker
Th-this destruction state is...
確かに ワムウ の 神 砂 嵐
たしかに|ワムウ|の|かみ|すな|あらし
certainly|Wamuu|attributive particle|god|sand|storm
Surely, it's Wamuu's divine sandstorm.
これ を くらった の が シーザー だった なら
これ|を|くらった|の|が|シーザー|だった|なら
this|object marker|ate|explanatory particle|subject marker|Caesar|was|if
If it was Caesar who took this.
シャボン玉 が
シャボンだま|が
soap bubbles|subject marker
The soap bubble.
こ …これ は
こ|これ|は
this|this|topic marker
Th... this is.
まさか
No way.
これ は シーザー の バンダナ
これ|は|シーザー|の|バンダナ
this|topic marker|Caesar|possessive particle|bandana
This is Caesar's bandana.
そして
And
ピアス !
ぴあす
the piercings!
ワムウ の ピアス だ
ワムウ|の|ピアス|だ
Wamuu|attributive particle|earrings|is
It's Wamuu's piercings.
この 波紋 エネルギー の 感覚 は
この|はもん|エネルギー|の|かんかく|は
this|ripple|energy|attributive particle|sensation|topic marker
This sensation of ripple energy is
そ …そんな
そ|そんな
that|such
W-what...?
俺 は この ホテル に 入って から 一度 も シーザー の 名 を 呼んで ねえ
おれ|は|この|ホテル|に|はいって|から|いちど|も|シーザー|の|な|を|よんで|ねえ
I|topic marker|this|hotel|locative particle|entered|since|once|also|Caesar|possessive particle|name|object marker|call|right
I haven't called Caesar's name even once since I entered this hotel.
なぜ って 呼ぶ の が 怖かった
なぜ|って|よぶ|の|が|こわかった
why|quotation particle|to call|nominalizer|subject marker|was scary
Why? Because I was afraid to call.
もし シーザー って 大声 で 呼ん だ のに
もし|シーザー|って|おおごえ|で|よん|だ|のに
if|Caesar|quotation particle|loud voice|at|call|is|even though
What if I called out Caesar's name loudly,
返事 が 帰って こなかった なら
へんじ|が|かえって|こなかった|なら
reply|subject marker|came back|did not come|if
and there was no response?
しんと し た 静寂 だけ だったら って
しんと|し|た|せいじゃく|だけ|だったら|って
quietly|and|past tense marker|silence|only|if it was|quotation marker
What if it was just a deep silence?
それ が 恐ろしかった 認め たく なかった
それ|が|おそろしかった|みとめ|たく|なかった
that|subject marker|was scary|admit|want|did not want
I didn't want to admit that it was terrifying.
だから 呼ば なかった
だから|よば|なかった
so|called|did not
That's why I didn't call.
でも 今 わかった
でも|いま|わかった
but|now|understood
But now I understand.
今 の シャボン の 波紋 の 感覚 で
いま|の|シャボン|の|はもん|の|かんかく|で
now|attributive particle|soap|attributive particle|ripple|attributive particle|sensation|at
With the sensation of the current soap bubble's ripples,
すべて が 分かった
すべて|が|わかった
all|subject marker|understood
I understood everything.
シーザー は 今 先 ここ で 死んだ
シーザー|は|いま|さき|ここ|で|しんだ
Caesar|topic marker|now|earlier|here|at|died
Caesar just died here.
シーザー の 野郎
シーザー|の|やろう
Caesar|attributive particle|guy
That bastard Caesar.
まったく 最後 の 最後 まで キザ な 野郎 だ ぜ
まったく|さいご|の|さいご|まで|キザ|な|やろう|だ|ぜ
really|last|attributive particle|last|until|pretentious|adjectival particle|guy|is|emphasis particle
He's such a flashy bastard until the very end.
こんな 置き土産 まで し て いく なんて よ
こんな|おきみやげ|まで|し|て|いく|なんて|よ
such|leaving a souvenir|even|and|and|going|like|emphasis marker
Leaving behind such a parting gift.
シーザー お め え どこ だ
シーザー|お|め|え|どこ|だ
Caesar|honorific prefix|you|eh|where|is
Caesar, where the hell are you?
どこ に 眠って いる
どこ|に|ねむって|いる
where|locative particle|sleeping|is
Where are you sleeping?
今 探し て やる 掘り起こし て やる
いま|さがし|て|やる|ほりおこし|て|やる
now|searching|and|do|digging up|and|do
I will search for you, I will dig you up.
シーザー
Caesar
ジョジョ
JoJo
シーザー を 悲しむ の も 探す こと も 許し ませ ん
シーザー|を|かなしむ|の|も|さがす|こと|も|ゆるし|ませ|ん
Caesar|object marker|to be sad|nominalizer|also|to search|thing|also|forgive|do not|emphasis marker
I will not allow you to mourn Caesar or to search for him.
なに
What?
これ で 向こう も 二 人 我々 も 二 人
これ|で|むこう|も|に|にん|われわれ|も|に|にん
this|at|over there|also|two|people|we|also|two|people
With this, there are two on the other side and two on our side.
二 対 二
に|たい|に
two|versus|two
Two against two.
しかし あの 点々 と 続く 血 を 見る と
しかし|あの|てんてん|と|つづく|ち|を|みる|と
however|that|dots|and|continues|blood|object marker|see|when
However, seeing those dots of blood continuing,
ワムウ は シーザー から かなり ダメージ を 受け た よう です
ワムウ|は|シーザー|から|かなり|ダメージ|を|うけ|た|よう|です
Wamuu|topic marker|Caesar|from|quite|damage|object marker|received|past tense marker|it seems|is
it seems Wamuu has taken quite a bit of damage from Caesar.
すでに 敵地 に 入った からに は このまま 決戦 を 挑む まで
すでに|てきち|に|はいった|からに|は|このまま|けっせん|を|いどむ|まで
already|enemy territory|locative particle|entered|because|topic marker|as it is|decisive battle|object marker|challenge|until
Since we have already entered enemy territory, we will challenge them to a decisive battle as it is.
ジョジョ いい です ね
ジョジョ|いい|です|ね
JoJo|good|is|right
JoJo, that's good.
その 解毒 剤 を 飲んだら
その|げどく|ざい|を|のんだら
that|detoxification|agent|object marker|if you drink
If you drink that antidote,
奥 へ ヤツ を 追い ます
おく|へ|ヤツ|を|おい|ます
back|to|that guy|object marker|chase|polite suffix
I will chase that guy deeper in.
こ …この 女
こ|この|おんな
this|this|woman
Th-this woman...
シーザー の ため に 涙 一 つ 流さ ねえ の か
シーザー|の|ため|に|なみだ|いち|つ|ながさ|ねえ|の|か
Caesar|attributive particle|for|locative particle|tears|one|counter for small items|flow|right|question marker|question marker
Aren't you going to shed a single tear for Caesar?
リサ リサ 先生
りさ|りさ|せんせい
Lisa Lisa Sensei
タバコ 逆さ だ ぜ
たばこ|さかさ|だ|ぜ
tobacco|upside down|is|emphasis marker
The cigarette is upside down.
リサ リサ は 先生 だ
りさ|りさ||せんせい|
Lisa Lisa is a teacher.
わざと 冷酷 さ を 装っている
わざと|れいこく|さ|を|よそおっている
intentionally|cold-hearted|suffix for adjectival nouns|object marker|pretending
She is deliberately pretending to be cold-hearted.
今 一 番 泣き叫び たい の は 彼女 の ほう だ
いま|いち|ばん|なきさけび|たい|の|は|かのじょ|の|ほう|だ
now|one|the most|crying and screaming|want to|attributive particle|topic marker|her|possessive particle|side|is
Right now, the one who wants to cry and scream the most is her.
女神 の ごとく 慕わ れ て いた し 付き合い も 俺 以上 に 長い ん だ から な
めがみ|の|ごとく|したわ|れ|て|いた|し|つきあい|も|おれ|いじょう|に|ながい|ん|だ|から|な
goddess|attributive particle|like|adored|passive marker|and|was|and|relationship|also|I (male)|more than|locative particle|long|informal explanatory particle|is|because|right
She was adored like a goddess, and her relationship with him is longer than mine.
俺 に も 感情 を 抑えろ って こと か
おれ|に|も|かんじょう|を|おさえろ|って|こと|か
I|to|also|emotions|object marker|suppress|quotation particle|thing|question marker
Are you telling me to suppress my feelings too?
シーザー お め ー が 評 する 自分勝手 な この ジョジョ が
シーザー|お|め|ー|が|ひょう|する|じぶんかって|な|この|ジョジョ|が
Caesar|honorific prefix|eye|prolongation mark|subject marker|evaluate|to evaluate|selfish|adjectival particle|this|JoJo|subject marker
Caesar, you selfish JoJo that you evaluate.
今 相手 の 気持ち を 読んで
いま|あいて|の|きもち|を|よんで
now|partner|possessive particle|feelings|object marker|read
Right now, I'm reading the other person's feelings.
こと も あ ろう か 思いやった ぜ
こと|も|あ|ろう|か|おもいやった|ぜ
thing|also|ah|probably|question marker|thoughtfulness|emphasis marker
I thought there might be something.
少し は 成長 し た かな
すこし|は|せいちょう|し|た|かな
a little|topic marker|growth|did|past tense marker|I wonder
I wonder if I've grown a little.
だが な ヤツ ら に 対して は とことん 鬼 になって やる ぜ
だが|な|ヤツ|ら|に|たいして|は|とことん|おに|になって|やる|ぜ
but|adjectival particle|guys|plural marker|locative particle|against|topic marker|thoroughly|demon|become|do|emphasis particle
But you know, I will be completely ruthless towards those guys.
お めー の 心 確かに 受け取った
お|めー|の|こころ|たしかに|うけとった
honorific prefix|you (informal)|attributive particle|heart|certainly|received
I have certainly received your feelings.
血 … 血 が
ち|ち|
Blood... blood is.
シーザー が そこ に
シーザー|が|そこ|に
Caesar|subject marker|there|locative particle
Caesar is there.
シーザー
Caesar.
シーザー
Caesar.
シィィザーーァァァ !
シィィザー-ァァァ
Ceeeeezaaaaaa!
ここ は 敵地 どこ か に ワムウ と カーズ が 潜んでいる
ここ|は|てきち|どこ|か|に|ワムウ|と|カーズ|が|ひそんでいる
here|topic marker|enemy territory|where|question marker|locative particle|Wamuu|and|Kars|subject marker|is hiding
This is enemy territory; somewhere here, Wamuu and Kars are lurking.
しかし 二人 は 感情 を 抑え 切れ なかった
しかし|ふたり|は|かんじょう|を|おさえ|きれ|なかった
however|two people|topic marker|emotions|object marker|suppress|completely|could not
However, the two could not suppress their emotions.
ジョジョ は 叫ん だ シーザー の 名 を
ジョジョ|は|さけん|だ|シーザー|の|な|を
JoJo|topic marker|shouted|is|Caesar|possessive particle|name|object marker
JoJo shouted the name of Caesar.
リサ リサ は 流し た 悲しみ の 涙 を
りさ|りさ||ながし||かなしみ||なみだ|
Lisa Lisa shed tears of sorrow.
けれども シーザー の 名 を 呼んで も
けれども|シーザー|の|な|を|よんで|も
but|Caesar|attributive particle|name|object marker|calling|even
Yet, even calling out Caesar's name,
返って くる の は 残酷 な 静寂 だけ
かえって|くる|の|は|ざんこく|な|しじま|だけ
on the contrary|coming|attributive particle|topic marker|cruel|adjectival particle|silence|only
all that returned was a cruel silence.
シーザー は 死ん だ の だ
シーザー|は|しん|だ|の|だ
Caesar|topic marker|died|is|explanatory particle|is
Caesar is dead.
ジョジョ と リサリサ は 静寂 に よって この 事実 を 実感 し た
ジョジョ|と|リサリサ|は|しじま|に|よって|この|じじつ|を|じっかん|し|た
JoJo|and|Lisa Lisa|topic marker|silence|locative particle|by|this|fact|object marker|realize|and|did
JoJo and Lisa Lisa felt this fact through the silence.
その 身 尽きて も その 魂 は 死なず
その|み|つきて|も|その|たましい|は|しなず
that|body|even if it runs out|also|that|soul|topic marker|will not die
Even if the body perishes, the soul does not die.
シーザー ・ツェペリ
シーザー|ツェペリ
Caesar|Zeppeli
Caesar Zeppeli.
ここ に 眠る
ここ|に|ねむる
here|locative particle|to sleep
He sleeps here.
私 は 今 機嫌 が 悪い
わたし|は|いま|きげん|が|わるい
I|topic marker|now|mood|subject marker|bad
I am in a bad mood right now.
抱きしめる お 仕置き ズラ
だきしめる|お|しおき|ズラ
to hug|honorific prefix|punishment|wig
Hugging is a punishment.
今夜 は 満月 時 は それ
こんばん|は|まんげつ|とき|は|それ
tonight|topic marker|full moon|time|topic marker|that
Tonight is the full moon.
貴様 に あす は ない
きさま|に|あす|は|ない
you|at|tomorrow|topic marker|not
You won't have tomorrow.
一緒 に 戦って くれ シーザー
いっしょ|に|たたかって|くれ|シーザー
together|at|fight|please|Caesar
Fight with me, Caesar.
SENT_CWT:AfvEj5sm=14.92 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.76
en:AfvEj5sm
openai.2025-01-22
ai_request(all=402 err=0.00%) translation(all=335 err=0.30%) cwt(all=2366 err=3.21%)