Tsurezure Children (TsuredureChildren) Episode 6
つれづれ|チルドレン||エピソード
tedious|children||episode
Tsurezure Children (Tsuredure Children) Episode 6
些細 な 出来事 さえ も 特別 だって 思う よ
ささい|な|できごと|さえ|も|とくべつ|だって|おもう|よ
trivial|adjectival particle|event|even|also|special|even|think|emphasis marker
Even the smallest events feel special, you know?
ほら ね 今 も 君 の こと 考え ちゃう の
ほら|ね|いま|も|きみ|の|こと|かんがえ|ちゃう|の
hey|right|now|also|you|your|thing|think|will end up|question marker
See, I'm thinking about you even now.
好き と 嫌い 交互 に 数え て ゆく 占い
すき|と|きらい|こうご|に|かぞえ|て|ゆく|うらない
like|and|dislike|alternately|at|counting|and|go|fortune-telling
Counting likes and dislikes alternately, it's like a fortune-telling.
1 /2 の 確率 それ じゃ 踏み出せ ない ね
の|かくりつ|それ|じゃ|ふみだせ|ない|ね
attributive particle|probability|that|well|can't step|not|right
With a probability of 1 / 2, I can't take that step.
君 と あぁ この 関係 は
きみ|と|あぁ|この|かんけい|は
you|and|ah|this|relationship|topic marker
You and ah, this relationship.
曖昧 模糊 って いう の かな
あいまい|もこ|って|いう|の|かな
ambiguous|vague|quotation particle|to say|explanatory particle|I wonder
Is it what they call ambiguous?
徒然 でも I wish I feel my sweet
つれづれ|でも||||||
aimlessly|but|I|wish|I|feel|my|sweet
Even if it's aimless, I wish I feel my sweet.
大事 に し なく ちゃ
だいじ|に|し|なく|ちゃ
important|particle indicating direction or target|do|not|informal contraction of じゃない ja nai
I have to take it seriously.
だから この 問題 は …
だから|この|もんだい|は
so|this|problem|topic marker
So this problem is ...
あ ?分か ん ねぇ よ
あ|わか|ん|ねぇ|よ
ah|understand|not|right|emphasis marker
Huh? I don't get it.
赤木
あかぎ
Akagi
お前 なん で 私 と 付き合った ん だ よ
おまえ|なん|で|わたし|と|つきあった|ん|だ|よ
you|what|at|I|with|dated|you see|is|emphasis marker
Why did you start dating me?
亮子 ちゃん
りょうこ|ちゃん
Ryouko|a diminutive suffix used for children or close friends
Ryouko-chan
赤木 じゃ なく て まーくん でしょ
あかぎ|じゃ|なく|て|まーくん|でしょ
Akagi|isn't it|not|and|Mā-kun|right
It's not Akagi, it's Ma-kun, right?
それ マジ で やん の か よ
それ|マジ|で|やん|の|か|よ
that|seriously|at|isn't it|question marker|or|emphasis marker
Are you really doing that?
ちゃんと 呼んで くれなきゃ 質問 には 答えない
ちゃんと|よんで|くれなきゃ|しつもん|には|こたえない
properly|call|if you don't give me|question|topic marker|won't answer
If you don't call me properly, I won't answer your questions.
ま ー くん
ま|ー|くん
ma|long vowel mark|kun
M-kun.
聞こえ ない な もっと 近く で 言い な よ
きこえ|ない|な|もっと|ちかく|で|いい|な|よ
can hear|not|sentence-ending particle|more|nearby|at|say|sentence-ending particle|emphasis marker
I can't hear you, say it closer.
ま ー くん
ま|ー|くん
ma|long vowel mark|kun
M-kun.
もう 今 真面目 な 話し て ん だ ろ
もう|いま|まじめ|な|はなし|て|ん|だ|ろ
already|now|serious|adjectival particle|talk|and|you know|is|right
You're being serious right now, aren't you?
する って 分かって た くせに
する|って|わかって|た|くせに
to do|quotation particle|understood|past tense marker|even though
Even though you knew I would do it.
お前 は 私 の どこ が 良く て 付き合って ん だ よ
おまえ|は|わたし|の|どこ|が|よく|て|つきあって|ん|だ|よ
you|topic marker|I|possessive particle|where|subject marker|good|and|dating|you know|is|emphasis marker
What do you like about me that makes you want to date me?
どこ かな
どこ|かな
where|I wonder
I wonder what it is.
だから 今 真面目 な 話し て ん だろ
だから|いま|まじめ|な|はなし|て|ん|だろ
so|now|serious|adjectival particle|talk|and|you know|right
So I'm having a serious conversation right now.
する って 分かって た くせに
する|って|わかって|た|くせに
to do|quotation particle|understood|past tense marker|even though
Even though I knew you would do it.
亮子 ちゃん の いい ところ ?
りょうこ|ちゃん|の|いい|ところ
Ryouko|a diminutive suffix|possessive particle|good|places
What are Ryouko-chan's good points?
顔 かな
かお|かな
face|I wonder
Her face, maybe.
じゃあ 性格 と か どう でも いい ん じゃん
じゃあ|せいかく|と|か|どう|でも|いい|ん|じゃん
well|personality|and|or|how|doesn't matter|good|you see|right
Well, I guess personality doesn't really matter then.
でも 亮子 ちゃん の 顔 かわいい よ
でも|亮子|ちゃん|の|顔|かわいい|よ
but|Ryouko|suffix for children or close friends|possessive particle|face|cute|sentence-ending particle for emphasis
But Ryouko-chan's face is cute.
お前 私 の 中身 と か 見て ねー の か よ
おまえ|わたし|の|なかみ|と|か|みて|ねー|の|か|よ
you|I|possessive particle|contents|and|or|look|right|emphasis particle|question marker|emphasis marker
Don't you see what's inside me?
だって 亮子 ちゃん かわいい から
だって|りょうこ|ちゃん|かわいい|から
because|Ryouko|a diminutive suffix|cute|because
That's because Ryouko-chan is cute.
いや だ から そういう 問題 じゃ …
いや|だ|から|そういう|もんだい|じゃ
no|is|because|such|problem|is not
No, that's not the issue...
かわいい よ 亮子 ちゃん
かわいい|よ|りょうこ|ちゃん
cute|emphasis particle|Ryouko|affectionate suffix
You're cute, Ryouko-chan.
ああ もう うる せ ぇ なぁ
ああ|もう|うる|せ|ぇ|なぁ
ah|already|noisy|right|eh|isn't it
Ugh, you're so annoying.
じゃあ 私 より かわいい 女 が いたら そっち を と ん の か よ
じゃあ|わたし|より|かわいい|おんな|が|いたら|そっち|を|と|ん|の|か|よ
well|I|than|cute|girl|subject marker|if there is|that way|object marker|and|you know|possessive particle|or|emphasis marker
So if there's a girl cuter than me, you're going for her?
まあ 可能性 は
まあ|かのうせい|は
well|possibility|topic marker
Well, there is a possibility.
死ね
しね
Die.
拗ね ない で よ ほか に も いい とこ いっぱい ある よ
すね|ない|で|よ|ほか|に|も|いい|とこ|いっぱい|ある|よ
sulking|not|at|emphasis particle|other|locative particle|also|good|places|a lot|there is|emphasis particle
Don't sulk, there are plenty of other good things.
胸 と か
むね|と|か
chest|and|or
Like the chest.
顔 と か 胸 と か そんな ん ばっかり
かお|と|か|むね|と|か|そんな|ん|ばっかり
face|and|or|chest|and|or|such|a colloquial contraction of の (の no)|only
It's all about the face and chest and stuff.
私 の 中身 なんて 見 て ねぇ ん だ な
わたし|の|なかみ|なんて|み|て|ねぇ|ん|だ|な
I|possessive particle|contents|like|see|and|not|emphasis|is|right
You don't even look at what's inside me.
もう そんな こと 言って ない でしょ
もう|そんな|こと|いって|ない|でしょ
already|such|thing|saying|not|right
You don't say things like that anymore.
亮子 ちゃん の こと ちゃん と 内面 まで 見 てる つもり だ よ
りょうこ|ちゃん|の|こと|ちゃん|と|ないめん|まで|み|てる|つもり|だ|よ
Ryouko|suffix for children or close friends|possessive particle|thing|suffix for children or close friends|and|inner self|even|see|is looking|intend|is|emphasis particle
I intend to see Ryouko-chan properly, even her inner self.
じゃあ 私 の いい ところ は
じゃあ|わたし|の|いい|ところ|は
well|I|possessive particle|good|place|topic marker
So, what are my good points?
ない よ
ない|よ
not|emphasis marker
There are none.
ない って 一 つ も ?
ない|って|いち|つ|も
not|quotation particle|one|counter for small objects|also
None at all?
ない ね
ない|ね
not|right
Nope.
自分 でも 言って る よう に 短気 で 粗暴 だ し
じぶん|でも|いって|る|よう|に|たんき|で|そぼう|だ|し
myself|but|saying|is|like|as|short-tempered|and|rough|is|and
I'm short-tempered and rough, just as I say.
悪かった な どうせ 私 は …
わるかった|な|どうせ|わたし|は
was bad|adjectival particle|anyway|I|topic marker
I'm sorry, I guess I'm just...
そう やって すぐ 拗ねる ところ も 面倒くさい よ ね
そう|やって|すぐ|すねる|ところ|も|めんどうくさい|よ|ね
like that|doing|immediately|sulk|place|also|bothersome|emphasis particle|right
It's also annoying how I sulk so easily.
もう じゃあ もう 別れ れ ば いい だ ろ
もう|じゃあ|もう|わかれ|れ|ば|いい|だ|ろ
already|well|already|parting|(part of the verb to part)|if|good|is|right
Well then, maybe we should just break up.
また そういう こと を 言う
また|そういう|こと|を|いう
again|that kind of|thing|object marker|to say
And you say things like that.
確かに 悪い とこ は いっぱい ある けど
たしかに|わるい|とこ|は|いっぱい|ある|けど
certainly|bad|places|topic marker|a lot|there is|but
Sure, there are a lot of bad things.
うる せぇ もう 何も 聞き たく ない
うる|せぇ|もう|なにも|きき|たく|ない
annoying|so|already|nothing|hear|want to|not
Shut up! I don't want to hear anything anymore.
でも 好き だ よ
でも|すき|だ|よ
but|like|is|emphasis marker
But I still like you.
ど …どうせ 胸 が 好き と か 言う ん だろ
ど|どうせ|むね|が|すき|と|か|いう|ん|だろ
what|anyway|chest|subject marker|like|quotation particle|or|say|you know|right
W-well, you're going to say you like my chest, right?
亮子 ちゃん の 性格 だって 好き だ よ
りょうこ|ちゃん|の|せいかく|だって|すき|だ|よ
Ryouko|suffix for children or close friends|possessive particle|personality|even|like|is|emphasis particle
I like Ryouko-chan's personality too.
短気 な ところ も 粗暴 な ところ も 全部 込み で 僕 は 亮子 ちゃん に
たんき|な|ところ|も|そぼう|な|ところ|も|ぜんぶ|こみ|で|ぼく|は|りょうこ|ちゃん|に
short-tempered|adjectival particle|aspect|also|rough|adjectival particle|aspect|also|everything|included|at|I|topic marker|Ryouko|affectionate suffix|locative particle
I love everything about her, even her short temper and roughness.
ぞ っこ ん LOVE
ぞ|っこ|ん|LOVE
emphasis marker|a colloquial expression for really or very|informal sentence-ending particle|LOVE
I'm totally in LOVE with Ryouko-chan.
嬉しかったら 喜んで い いん だ よ
うれしかったら|よろこんで|い|いん|だ|よ
if you were happy|gladly|is|is|is|emphasis marker
If you're happy, it's okay to be joyful.
う っせ ー な
う|っせ|ー|な
u|noisy|prolonging sound|right
You're so annoying.
でも 本当 だ よ
でも|ほんとう|だ|よ
but|really|is|emphasis marker
But it's true.
かわいく て つい イジメ たく なっちゃう けど
かわいく|て|つい|イジメ|たく|なっちゃう|けど
cutely|and|just|bullying|want to|will end up|but
You're so cute that I just want to tease you.
じゃあ もう 一回 好き って 言って
じゃあ|もう|いっかい|すき|って|いって
well|already|one more time|like|quotation particle|say
Then say you like me one more time.
大好き じゃ なく て いい の かい
だいすき|じゃ|なく|て|いい|の|かい
love|isn't it|not|and|good|question marker|right
Is it okay if you don't say you love me?
じゃあ 大好き って 言って
じゃあ|だいすき|って|いって
well|love|quotation particle|say
Then say you love me.
言って ください でしょ
いって|ください|でしょ
say|please|right
You should say it, right?
言って ください
いって|ください
say|please
Please say it.
ま ー くん は
|-||
Well, Mark.
もう さっさと 言え よ
もう|さっさと|いえ|よ
already|quickly|say|emphasis marker
Just say it already.
亮子
りょうこ
Ryouko.
愛し てる
あいし|てる
loving|is
I love you
こない だ 彼 と いい 雰囲気 に なった
こない|だ|かれ|と|いい|ふんいき|に|なった
not coming|is|he|and|good|atmosphere|at|became
The other day, I got into a good mood with him
でも 未遂 に 終わった
でも|みすい|に|おわった
but|attempted|at|ended
But it ended up being a failure
最近 は ドラマ でも 特撮 と か 使う の なぁ
さいきん|は|ドラマ|でも|とくさつ|と|か|つかう|の|なぁ
recently|topic marker|drama|even|special effects|and|or|use|nominalizer|right
Recently, even dramas are using special effects and such
それ から なんとなく お互いに 積極的に なれない というか
それ|から|なんとなく|おたがいに|せっきょくてきに|なれない|というか
that|after|somehow|each other|actively|can't become|or rather
After that, it's like we both can't become proactive for some reason.
その 手 の こと を 避けてる と いう か
その|て|の|こと|を|さけてる|と|いう|か
that|hand|attributive particle|thing|object marker|avoiding|quotation particle|to say|or
It's like we're avoiding that kind of thing.
なんで
I wonder why.
こない だ 未遂 で 終わった こと カッコ悪い とか 思ってる の か な
こない|だ|みすい|で|おわった|こと|カッコわるい|とか|おもってる|の|か|な
not coming|is|attempted|at|ended|thing|uncool|or something like that|thinking|question marker|or|right
Is it because we think it's embarrassing that it ended up as an unfinished attempt?
でも 私 は 全然 気 に し てない し もっと ぐいぐい 来 て もらって も …
|わたくし||ぜんぜん|き|||て ない||||らい|||
But I don't mind at all, and I would like you to come at me more aggressively...
とか 私 の ほう から 言ったら 何 か あれ だ し な
とか|わたし|の|ほう|から|いったら|なに|か|あれ|だ|し|な
and so on|I|possessive particle|side|from|if I say|what|or|that|is|and|right
Or if I say something, it would be kind of awkward, right?
で 香奈 は 観た こと ある ?
で|かな|は|みた|こと|ある
at|Kana|topic marker|watched|experience|have
So, Kana, have you seen it?
えー っと …何 の 話 だ っけ
えー|っと|なに|の|はなし|だ|っけ
um|well|what|attributive particle|story|is|right
Um... what were we talking about again?
ば ー ん
ば|ー|ん
ba|long vowel mark|n
Bar n
ドラマ の 話
ドラマ|の|はなし
drama|attributive particle|story
Story of the drama
最近 「ばーん 」も マンネリ だ から
さいきん|ばーん|も|マンネリ|だ|から
recently|bang|also|monotony|is|because
Recently, 'Bar n' has become repetitive
ドラマ から ネタ 仕込 も う って 言った じゃ ん
ドラマ|から|ネタ|しこみ|も|う|って|いった|じゃ|ん
drama|from|material|preparation|also|uh|quotative particle|said|right|huh
I said we should get some material from the drama, didn't I?
とりあえず 刑事 と 犯人 って 設定 で
とりあえず|けいじ|と|はんにん|って|せってい|で
for now|detective|and|criminal|quotation particle|setting|at
For now, let's set it up as a detective and a criminal.
待って それ 私 観 た こと ない
まって|それ|わたし|み|た|こと|ない
wait|that|I|see|past tense marker|experience|not
Wait, I haven't seen that.
大丈夫 俺 も ノリ で やる から 香奈 も ノリ で つい てき て
だいじょうぶ|おれ|も|ノリ|で|やる|から|かな|も|ノリ|で|つい|てき|て
okay|I (masculine)|also|mood|with|will do|because|Kana (a name)|also|mood|with|just|come|and
It's okay, I'll just go with the flow, so Kana, just follow along.
正直 今 は ネタ と か どう でも いい なぁ …
しょうじき|いま|は|ネタ|と|か|どう|でも|いい|なぁ
honestly|now|topic marker|material|and|or|how|even|good|right
Honestly, right now, I don't really care about the details or anything...
FBIだ 両手 を 頭 の 後ろ に
|りょうて|を|あたま|の|うしろ|に
|both hands|object marker|head|possessive particle|behind|locative particle
It's the FBI! Put your hands behind your head.
ま …待って くれ
ま|まって|くれ
ah|wait|please
W-wait a minute!
目 を 閉じろ 抵抗 する な
め|を|とじろ|ていこう|する|な
eye|object marker|close (imperative form)|resist|do|don't
Close your eyes and don't resist.
バカ め 油断 し た な ー
バカ|め|ゆだん|し|た|な|ー
stupid|you|carelessness|did|past tense marker|emphasis particle|prolongation marker
You fool, you let your guard down!
フフ お 主 も 悪 よ の ぅ
フフ|お|しゅ|も|わる|よ|の|ぅ
heh heh|honorific prefix|you|also|bad|emphasis particle|attributive particle|a sound for emphasis
Hehe, you are quite the villain, aren't you?
お … お 代官 様 こそ …
||だいかん|さま|
O... Oh, it's you, my lord...
って か 途中 から キャラ 変わって ん じゃ ん
って|か|とちゅう|から|キャラ|かわって|ん|じゃ|ん
quotation particle|question marker|in the middle|from|character|changed|informal explanatory particle|informal version of では (de wa)|informal explanatory particle
Wait, your character changed halfway through, didn't it?
そう だ ね
そう|だ|ね
that's right|is|right
That's true.
もし かして こいつ キス しよ う と し た ?
もし|かして|こいつ|キス|しよ|う|と|し|た
if|maybe|this guy|kiss|let's do|you|and|do|did
Could it be that this guy was trying to kiss me?
チラッ
Glance.
まさか ネタ の 流れ で ?
まさか|ネタ|の|ながれ|で
no way|material|attributive particle|flow|at
No way, was it part of the joke?
いやいや いやいや まっさ か ー
||||-
No, no, no way!
じゃあ 次 俺 エイリアン やる から
じゃあ|つぎ|おれ|エイリアン|やる|から
well|next|I (informal male)|alien|will do|because
Well then, next I'll be the alien.
まっさ か ー
||-
No way!
今度 は 香奈 が FBI だ から
こんど|は|かな|が|FBI|だ|から
next time|topic marker|Kana|subject marker|FBI|is|because
This time Kana will be the FBI.
え …えー っと 頑張る
え|えー|っと|がんばる
uh|um|and|do your best
Uh... um, I'll do my best.
か …仮に だ よ
か|かりに|だ|よ
or|hypothetically|is|emphasis marker
Well... hypothetically speaking.
仮に キス しよ う と し た と して この 流れ じゃ もう …
かりに|キス|しよ|う|と|し|た|と|して|この|ながれ|じゃ|もう
even if|kiss|let's do|(volitional particle)|quotation particle|do|past tense marker|quotation particle|and|this|flow|is|already
If we were to try to kiss, given this situation, it's already...
まっさ か ー まっさ か ー
||-|||-
No way—no way!
近づく な 近づく と 撃つ ぞ
ちかづく|な|ちかづく|と|うつ|ぞ
approach|adjectival particle|approach|quotation particle|shoot|emphasis particle
Don't come closer, or I'll shoot!
ば ー ん ば ー ん
ば|ー|ん|ば|ー|ん
emphasis marker|long vowel mark|nasal sound|emphasis marker|long vowel mark|nasal sound
Ba... ba... ba...
マ …マジ で ?
マ|マジ|で
emphasis marker|seriously|at
M... really?
って いう 感じ で
って|いう|かんじ|で
quotation particle|to say|feeling|at in
That's the feeling.
あ …あれ だ な この ネタ オチ が ない な
あ|あれ|だ|な|この|ネタ|オチ|が|ない|な
ah|that|is|right|this|material|punchline|subject marker|not|right
Ah... I see, this joke doesn't have a punchline.
もう 少し 何か 考え ない と
もう|すこし|なにか|かんがえ|ない|と
already|a little|something|think|not|quotation particle
I need to think of something a little more.
あの さ
あの|さ
that|you know
Hey,
帰 ろ っか
かえ|ろ|っか
return|or|right
Shall we go home?
映画 が 好き って 聞い た から もし よかったら …
えいが|が|すき|って|きい|た|から|もし|よかったら
movie|subject marker|like|quotation particle|heard|past tense marker|because|if|if you like
I heard you like movies, so if you're okay with it...
べ …別に いい けど
べ|べつに|いい|けど
emphasis marker|not particularly|good|but
Well... it's fine, I guess.
じゃあ 明日 映画 館 で
じゃあ|あした|えいが|やかた|で
well|tomorrow|movie|theater|at
Then, tomorrow at the movie theater.
山根 殿
やまね|との
Yamane|sir
Mr. Yamane.
テスト どう で あり まし た か
テスト|どう|で|あり|まし|た|か
test|how|at|was|was|past tense marker|question marker
How did the test go?
本山 くん 別に 何でも …
もとやま|くん|べつに|なんでも
Motoyama|a suffix used for boys|not particularly|anything
Motoyama-kun, it's not like I care about anything...
さては 明日 の こと 考え て た で あり ます な
さては|あした|の|こと|かんがえ|て|た|で|あり|ます|な
well|tomorrow|attributive particle|thing|thinking|and|past tense|at|is|polite ending|emphasis marker
I see, you were thinking about tomorrow, weren't you?
あ …明日 ?
あ|あした
ah|tomorrow
Ah... tomorrow?
何 の こと だ か さっぱり …
なに|の|こと|だ|か|さっぱり
what|attributive particle|thing|is|question marker|not at all
I have no idea what you're talking about...
明日 は 吾輩 と 映画 を 観 に 行く 約束 でしょ う
あした|は|わがはい|と|えいが|を|み|に|いく|やくそく|でしょ|う
tomorrow|topic marker|I (a formal old-fashioned way)|and|movie|object marker|watch|direction marker|go|promise|right|you
Tomorrow, we promised to go watch a movie together, right?
実は 吾輩 も 楽しみ で テスト どころ で は なかった で あり ます よ
じつは|わがはい|も|たのしみ|で|テスト|どころ|で|は|なかった|で|あり|ます|よ
actually|I (a formal old-fashioned way)|also|looking forward to|at|test|place|at|topic marker|was not|at|and|is|emphasis marker
Actually, I was looking forward to it too, and I couldn't focus on the test at all.
その 約束 明日 だった っけ
その|やくそく|あした|だった|っけ
that|promise|tomorrow|was|right
Was that promise for tomorrow?
おや 忘れ て た で あり ます か
おや|わすれ|て|た|で|あり|ます|か
oh|forget|and|past tense marker|at|is|polite ending|question marker
Oh, did you forget about it?
マジック しん ちゃん を 観る 約束 でしょ う
マジック|しん|ちゃん|を|みる|やくそく|でしょ|う
magic|Shin|a diminutive suffix|object marker|to watch|promise|right|a sentence-ending particle
It's a promise to watch Magic Shin-chan, right?
我輩 マジ しん の 映画 だけ は 毎年 欠かさず 観てる で ありまーす
われわれ|マジ|しん|の|えいが|だけ|は|まいとし|かかさず|みてる|で|あります
we|seriously|new|attributive particle|movie|only|topic marker|every year|without fail|watching|and|there is
I make sure to watch the Magic Shin-chan movie every year without fail.
そ …それ って さ 明後日 じゃ ダメ ?実は ほか の …
そ|それ|って|さ|あさって|じゃ|ダメ|じつは|ほか|の
that|that|quotation particle|emphasis particle|the day after tomorrow|well|no good|actually|other|attributive particle
W-would it be okay if we did it the day after tomorrow? Actually, there are other...
もしや …怨 那 (おんな )じゃ あり ます まい な
もしや|おん|あ|おんな|じゃ|あり|ます|まい|な
perhaps|grudge|that|woman|is|exists|polite suffix|will not|sentence-ending particle
Could it be... that it's a grudge (woman)?
う うん
う|うん
u|yeah
Uh, uh huh.
冗談 で あります よ 山根 殿 が 怨 那 ( おんな ) など と …
じょうだん||||やまね|しんがり||えん|な|||
It's a joke, right? Lord Yamane is saying something like 'woman'...
当たり前 じゃ ん
あたりまえ|じゃ|ん
obvious|isn't it|right
Of course.
我輩 達 ブ 男 を 嘲笑う 傲慢 な 豚 共
わがはい|たち|ブ|おとこ|を|あざわらう|ごうまん|な|ぶた|ども
my|plural marker|sound of laughter|man|object marker|to mock|arrogant|adjectival particle|pig|plural marker for people
Those arrogant pigs that mock us men.
そんな 奴 ら に 貴重 な 青春 を 費やす 価値 なし
そんな|やつ|ら|に|きちょう|な|せいしゅん|を|ついやす|かち|なし
such|guys|plural marker|to|precious|adjectival particle|youth|object marker|spend|value|no
There is no value in spending precious youth on such guys.
だ だ だ だ よ ね
だ|だ|だ|だ|よ|ね
is|is|is|is|emphasis marker|tag question marker
That's right.
もちろん 僕 も 女子 なんて 嫌い だ よ
もちろん|ぼく|も|じょし|なんて|きらい|だ|よ
of course|I (used by males)|also|girls|like|dislike|is|emphasis marker
Of course, I also hate girls.
今回 も 男 友達 に 誘わ れ て …
こんかい|も|おとこ|ともだち|に|さそわ|れ|て
this time|also|male|friends|to|invited|passive marker|and
This time, I was invited by a male friend...
おや 我 輩 の ほか に 友達 が い た の で あり ます か
おや|われ|やから|の|ほか|に|ともだち|が|い|た|の|で|あり|ます|か
oh|I|you guys|attributive particle|other|locative particle|friends|subject marker|there is|past tense marker|explanatory particle|because|there is|polite ending|question marker
Oh, do I have friends other than myself?
ち ゅ … 中学 の 時 の 友達 が ね たまに は 会 お うって メール が 来 て …
||ちゅうがく||じ||ともだち|||||かい|||めーる||らい|
I occasionally get emails from a friend from middle school saying we should meet up...
なんと そう で あり まし た か
なんと|そう|で|あり|まし|た|か
what|so|and|was|was|past tense marker|question marker
Is that really the case?
ならば この 本山 友道 先約 を 譲る で あり ます
ならば|この|もとやま|ともみち|せんやく|を|ゆずる|で|あり|ます
if|this|Motoyama|Tomomichi|prior engagement|object marker|to give up|and|is|polite ending
In that case, I will yield my prior engagement with Motoyama Tomomichi.
我輩 達 は 常に 鼻つまみ 者
わがはい|たち|は|つねに|はなつまみ|もの
I|plural marker|topic marker|always|snob|person
We are always outcasts.
故に 友 との 絆 は 何より の 宝
ゆえに|とも|との|きずな|は|なにより|の|たから
therefore|friend|with|bond|topic marker|more than anything|attributive particle|treasure
Therefore, the bond with friends is the greatest treasure.
今度 我 輩 に も 紹介 し て くれ で あり ます
こんど|われ|やから|に|も|しょうかい|し|て|くれ|で|あり|ます
next time|I|you guys|to|also|introduction|do|and|give|and|is|polite ending
Next time, please introduce me as well.
も …本山 く ぅ ー ん
も|ほんやま|く|ぅ|ー|ん
also|Honyama|a particle indicating the end of a noun phrase|a sound|long vowel mark|nasal sound
Well... Motoyama-kun.
映画 は 一 人 で 観 に 行く で あり ます
えいが|は|いち|にん|で|み|に|いく|で|あり|ます
movie|topic marker|one|person|at|watch|to|go|and|is|polite ending
Movies are meant to be watched alone.
なんて いい やつ な ん だ 本山 くん
なんて|いい|やつ|な|ん|だ|もとやま|くん
like|good|guy|adjectival particle|emphasis|is|Motoyama|kun
What a nice guy you are, Motoyama-kun.
それなのに 僕 は …
|ぼく|
And yet, I...
それなのに 僕 は ウソ を つい て まで 女の子 と …
それなのに|ぼく|は|ウソ|を|つい|て|まで|おんなのこ|と
even so|I|topic marker|lie|object marker|just|and|even|girl|and
And yet, I even lied to be with a girl...
じゃあ 明日 映画 館 で
じゃあ|あした|えいが|やかた|で
well|tomorrow|movie|theater|at
Then, tomorrow at the movie theater.
こんな クズ に 女 は いら ない
こんな|クズ|に|おんな|は|いら|ない
this kind of|trash|locative particle|woman|topic marker|need|not
I don't need a girl like this trash.
ごめん 本山 くん 僕 は ウソ を つい て いる
ごめん|もとやま|くん|ぼく|は|ウソ|を|つい|て|いる
sorry|Motoyama|suffix for boys|I|topic marker|lie|object marker|just|and|am
I'm sorry, Motoyama-kun, I'm lying.
な …なんと
な|なんと
adjectival particle|what a
W-what?!
友達 なんて い ない ん だ
ともだち|なんて|い|ない|ん|だ
friends|like|is|not|you see|is
I don't have any friends.
電話 帳 も 君 と 親 の 番号 だけ だ し 本当 は
でんわ|ちょう|も|きみ|と|おや|の|ばんごう|だけ|だ|し|ほんとう|は
telephone|book|also|you|and|parents|possessive particle|number|only|is|and|really|topic marker
The only numbers in my phone book are yours and your parents'.
山根 殿
やまね|との
Yamane|sir
Yamane-dono.
恥ずかしい 事実 を よく 言って くれた で あります
はずかしい|じじつ|を|よく|いって|くれた|で|あります
embarrassing|fact|object marker|well|said|gave (to me)|and|there is
You have often pointed out embarrassing truths.
我輩 初めて 心 の 友 が できた で あります
われわれ|はじめて|こころ|の|とも|が|できた|で|あります
we|for the first time|heart|attributive particle|friend|subject marker|made|and|there is
I have finally made a friend of the heart.
も っ …本山 ぐ ぅぅ ん
も|っ|ほんやま|ぐ|ぅぅ|ん
also|small pause marker|Honyama|um|uhh|huh
Mmm... Motoyama, hmm.
明日 は 山根 殿 は 用事 を こなす で あり ます よ
あした|は|やまね|どの|は|ようじ|を|こなす|で|あり|ます|よ
tomorrow|topic marker|Yamane (a proper noun)|honorific title|topic marker (repeated for emphasis)|errands|object marker|to do|at|is|polite ending|emphasis marker
Tomorrow, Yamane-dono will have some errands to run.
我輩 に わざわざ 隠す ほど の こと ならば 深く は 聞か ない で あり ます よ
われはい|に|わざわざ|かくす|ほど|の|こと|ならば|ふかく|は|きか|ない|で|あり|ます|よ
I|locative particle|deliberately|to hide|to the extent|attributive particle|thing|if|deeply|topic marker|ask|not|and|is|polite ending|emphasis marker
If it's something you go out of your way to hide from me, I won't ask too deeply.
いい ん だ 友達 だ もん 全部 話す よ
いい|ん|だ|ともだち|だ|もん|ぜんぶ|はなす|よ
good|you see|is|friend|is|because|everything|will talk|emphasis marker
It's fine, we're friends, so I'll tell you everything.
と 言って も ただ の 知り合い の 女の子 に 映画 に 誘わ れた だけ なんだ けど ね
と|いって|も|ただ|の|しりあい|の|おんなのこ|に|えいが|に|さそわ|れた|だけ|なんだ|けど|ね
and|saying|even|just|attributive particle|acquaintance|possessive particle|girl|locative particle|movie|locative particle|invited|was invited|only|you see|but|right
But to be honest, I was just invited to a movie by a girl I only know as an acquaintance.
実は 前 に 一緒に ご飯 を 食べた こと が ある 人 なんだけど
じつは|まえ|に|いっしょに|ごはん|を|たべた|こと|が|ある|ひと|なんだけど
actually|before|at|together|rice/meal|object marker|ate|thing|subject marker|there is|person|but
Actually, she's someone I've had a meal with before.
その 時 は 全然 話 も 盛り上がら なかった し なんで また 誘わ れた の か
その|とき|は|ぜんぜん|はなし|も|もりあがら|なかった|し|なんで|また|さそわ|れた|の|か
that|time|topic marker|not at all|conversation|also|did not get excited|was not|and|why|again|invited|was invited|question marker|or
But at that time, we didn't really hit it off, so I wonder why I was invited again.
我輩 に ウソ まで つい て 隠そう と した こと が
われわれ|に|ウソ|まで|つい|て|かくそう|と|した|こと|が
we|locative particle|lie|even|just|and|to hide|quotation particle|did|thing|but
You tried to hide even lies from me.
怨 那 ( おんな ) の こと で あります と ?
えん|な||||||
Is it about that woman?
ご … ごめん よ 本山 くん でも 明日 は 君 と …
|||ほんざん|||あした||きみ|
I... I'm sorry, Motoyama-kun, but tomorrow I will...
そこ は 彼女 を 取る べき で あり ま しょ う が ぁ ー ー
||かのじょ||とる|||||||||-|-
In that case, you should take her, right?
もちろん 我 輩 は 怨 那 (おんな )が 憎い
もちろん|われ|やから|は|うら|な|おんな|が|にくい
of course|I|you guys|topic marker|grudge|that|woman|subject marker|hate
Of course, I hate women.
汚物 を 見る よう な あの 目 を 右 から 左 へ 目潰し し たい くらい で あります
おぶつ|を|みる|よう|な|あの|め|を|みぎ|から|ひだり|へ|めつぶし|し|たい|くらい|で|あります
filthy things|object marker|to see|like|adjectival particle|that|eyes|object marker|right|from|left|to|eye poking|do|want to|about|at|there is
I want to blind those eyes that look at me like I'm filth, from right to left.
しかしながら 山根 殿 の ような ブ男 に 声 を かける ような 清き 乙女 に
しかしながら|やまね|との|の|ような|ブおとこ|に|こえ|を|かける|ような|きよき|おとめ|に
however|Yamane|sir|attributive particle|like|ugly man|locative particle|voice|object marker|to call|like|pure|maiden|locative particle
However, how can I complain to a pure maiden who would speak to a man as unattractive as Yamane?
どうして 文句 を つけ ましょう か
どうして|もんく|を|つけ|ましょう|か
why|complaint|object marker|attach|let's|question marker
How could I possibly voice any complaints?
我 輩 は … 我 輩 は …
われ|やから||われ|やから|
I am... I am...
その 女性 と は もう お付き合い し てる で あり ます か
その|じょせい|と|は|もう|おつきあい|し|てる|で|あり|ます|か
that|woman|and|topic marker|already|dating|doing|is|and|is|polite ending|question marker
Are you already dating that woman?
まさか 全然 そんな ん じゃ ない よ
まさか|ぜんぜん|そんな|ん|じゃ|ない|よ
no way|not at all|such|right|is not|not|emphasis marker
No way, it's not like that at all.
本当 に ただ の 友達
ほんとう|に|ただ|の|ともだち
really|locative particle|just|attributive particle|friends
It's really just a friendship.
いや 友達 と 言う の も おこがましく て
いや|ともだち|と|いう|の|も|おこがましく|て
no|friend|quotation particle|to say|nominalizer|also|presumptuous|and
Well, it's even presumptuous to call her a friend.
彼女 が 何 を 考え て いる の か すら よく 分かって ない 状況 だ から
かのじ|が|なに|を|かんがえ|て|いる|の|か|すら|よく|わかって|ない|じょうきょう|だ|から
she|subject marker|what|object marker|thinking|and|is|explanatory particle|question marker|even|well|understand|not|situation|is|because
I don't even really understand what she's thinking.
なるほど 清い 交際 で あり ます な
なるほど|きよい|こうさい|で|あり|ます|な
I see|pure|relationship|is|exists|polite ending|adjectival particle
I see, it's a pure relationship.
もし よけれ ば 本山 くん も 来ない ?
もし|よけれ|ば|もとやま|くん|も|こない
if|you don't mind|if|Motoyama|kun (a suffix used for boys)|also|not coming
If it's okay, would Motoyama-kun come too?
向こう も たぶん 友達 連れ て くる し
むこう|も|たぶん|ともだち|つれ|て|くる|し
over there|also|probably|friends|bringing|and|coming|and
They will probably bring friends too.
女子 が 嫌 じゃ なければ …
じょし|が|いや|じゃ|なければ
girls|subject marker|dislike|informal version of では (de wa)|if not
If the girls don't mind...
山根 殿 の 友人 なら 大丈夫 で あります
やまね|との|の|ゆうじん|なら|だいじょうぶ|で|あります
Yamane|Mr|possessive particle|friend|if|okay|and|there is
If it's a friend of Yamane, it should be fine.
私 は よく 恋愛 相談 を さ れる
わたし|は|よく|れんあい|そうだん|を||
I|topic marker|often|love|consultation|object marker||
I often get asked for love advice.
でも 私 は まだ 付き合った こと が ない
でも|わたし|は|まだ|つきあった|こと|が|ない
but|I|topic marker|still|have dated|experience|subject marker|not
But I have never been in a relationship.
なんで 私 に 相談 する の かしら 私 だって 誰 か と …
なんで|わたし|に|そうだん|する|の|かしら|わたし|だって|だれ|か|と
why|I|to|consultation|to do|question marker|I wonder|I|even|who|or|with
I wonder why you consult me? I haven't been with anyone either...
あっ れ ー
あっ|れ|ー
ah|that|prolongation mark
Oh, what is that?
誰 ?
だれ
Who is it?
悪い けど 女の子 を 見下し ながら 話す 趣味 ない ん だ よ ね
わるい|けど|おんなのこ|を|みくだし|ながら|はなす|しゅみ|ない|ん|だ|よ|ね
bad|but|girl|object marker|looking down|while|talking|hobby|not|you see|is|emphasis particle|right
I'm sorry, but I don't have a hobby of looking down on girls while talking.
何 この 人 なんで 木 の 上 に
なに|この|ひと|なんで|き|の|うえ|に
what|this|person|why|tree|attributive particle|on|locative particle
What is this person doing up in the tree?
出て おいで 子猫 ちゃん
でて|おいで|こねこ|ちゃん
come out|come here|kitten|a diminutive suffix
Come out, little kitten.
降り られ なく なった 子 猫 を 助け て たん です か
おり|られ|なく|なった|こ|ねこ|を|たすけ|て|たん|です|か
getting off|can|not|became|kitten|cat|object marker|help|and|you know|is|question marker
Were you helping a kitten that couldn't get down?
なぁ に ちょっと 木 に 登り たかった だけ さ
なぁ|に|ちょっと|き|に|のぼり|たかった|だけ|さ
hey|at|a little|tree|at|climb|wanted to|just|you know
Hey, I just wanted to climb a tree a little.
で なに 悩んで ん の
で|なに|なやんで|ん|の
at|what|worrying|you know|right
So, what are you worried about?
やっぱり 聞い て た ん です か
やっぱり|きい|て|た|ん|です|か
of course|heard|and|did|you see|is|question marker
Did you really hear it after all?
いや
No.
ただ 君 が あの 猫 と 同じ 困った 目 を し て い た から サ ☆
ただ|きみ|が|あの|ねこ|と|おなじ|こまった|め|を|し|て|い|た|から|サ
just|you|subject marker|that|cat|and|same|troubled|eyes|object marker|doing|and|is|past tense marker|because|emphasis marker
But you had the same troubled look as that cat, so...
に ゃ ん
Meow.
何 なの この 人
なに|なの|この|ひと
what|is it|this|person
What is this person?
人 の こと かわいい 子猫 ちゃん だ なんて …
ひと|の|こと|かわいい|こねこ|ちゃん|だ|なんて
person|attributive particle|thing|cute|kitten|a diminutive suffix|is|such as
Calling someone a cute little kitten...
もし かして 俺 の こと 恋愛 マスター だって 思って る ?
もし|かして|おれ|の|こと|れんあい|マスター|だって|おもって|る
if|maybe|I (casual male)|possessive particle|thing|love|master|even|thinking|you are
Do you perhaps think of me as a love master?
そ …そこ まで は …
そ|そこ|まで|は
that|there|until|topic marker
W-well, not to that extent...
正解 ☆
せいかい
Correct ☆
れ …恋愛 マスター ?カッコいい と 思って る ん です か
れ|れんあい|マスター|カッコいい|と|おもって|る|ん|です|か
particle|love|master|cool|quotation particle|thinking|auxiliary verb|explanatory particle|is|question marker
D-do you think being a love master is cool?
まさか カッコいい わけない だ ろ
まさか|カッコいい|わけない|だ|ろ
no way|cool|it can't be|is|right
There's no way I'm cool.
女の子 を 笑わ せ た 数 より
おんなのこ|を|わらわ|せ|た|かず|より
girl|object marker|laugh|causative|past tense|number|than
More than the number of girls I've made laugh,
泣か せ た 数 の ほう が 多い 男 なんて サ ☆
なく|せ|た|かず|の|ほう|が|おおい|おとこ|なんて|サ
cry|causative particle|past tense|number|attributive particle|side|subject marker|many|man|like|emphasis marker
the number of girls I've made cry is greater, you know.
キュン
Kyun.
やっ べ
やっ|べ
really|right
Oh no!
俺 なんか が 恋愛 マスター を 名乗ったら 恋愛 の 神様 に 怒ら れ ちまう
おれ|なんか|が|れんあい|マスター|を|なのったら|れんあい|の|かみさま|に|おこら|れ|ちまう
I|like|subject marker|love|master|object marker|if I call myself|love|attributive particle|god|locative particle|get angry|passive marker|will end up
If I call myself a love master, the god of love will get angry at me.
やっ べ
やっ|べ
really|right
Oh no!
カッコいい
かっこいい
Cool!
何 この 気持ち
なに|この|きもち
what|this|feeling
What is this feeling?
私 この 人 の こと …
わたし|この|ひと|の|こと
I|this|person|possessive particle|thing
I... this person...
ほら 何でも 話し て よ
ほら|なんでも|はなし|て|よ
hey|anything|talk|and|emphasis marker
Come on, tell me anything.
俺 で よけれ ば サ ☆
おれ|で|よけれ|ば|サ
I|as for|if it's okay|if|sa
If it's okay with me, then sure.
あなた は 私 の 王子 様 です か
あなた|は|わたし|の|おうじ|さま|です|か
you|topic marker|I|possessive particle|prince|honorific|is|question marker
Are you my prince?
ウィ ☆
Whee ☆
じゃあ 私 と …
じゃあ|わたし|と
well|I|and
Then, how about we...?
それ は ダメ だ よ 子猫 ちゃん
それ|は|ダメ|だ|よ|こねこ|ちゃん
that|topic marker|no good|is|emphasis particle|kitten|affectionate suffix
That's not good, little kitten.
俺 は みんな の 王子 様 だ から さ
おれ|は|みんな|の|おうじ|さま|だ|から|さ
I|topic marker|everyone|possessive particle|prince|honorific|is|because|you know
I am everyone's prince.
俺 に 惚れ たら YAKEDO する ぜ
おれ|に|ほれ|たら|やけど|する|ぜ
I|locative particle|fall in love|if|but|will do|emphasis particle
If you fall for me, you'll get burned.
それ でも いい
それ|でも|いい
that|but|good
Is that okay?
残像 だ ぜ
ざんぞう|だ|ぜ
afterimage|is|emphasis marker
It's just an afterimage.
諦め な 子猫 ちゃん
あきらめ|な|こねこ|ちゃん
giving up|adjectival particle|kitten|a diminutive suffix
Don't give up, little kitten.
誰 も 俺 を 縛れ ない
だれ|も|おれ|を|しばれ|ない
who|also|I (informal masculine)|object marker|can tie|not
No one can bind me.
それ なら …
それ|なら
that|if
If that's the case...
さあ さっき の 子猫 みたい に 私 を 助けて ください
さあ|さっき|の|こねこ|みたい|に|わたし|を|たすけて|ください
well|a little while ago|attributive particle|kitten|like|locative particle|I|object marker|help|please
Now, please help me like that little kitten from earlier.
に ゃ ー ん
||-|
Meow
助け て に ゃ ん
たすけ|て|に|ゃ|ん
help|and|at|small ya|n
Help me, meow
困った 子 猫 ちゃん だ
こまった|こ|ねこ|ちゃん|だ
troubled|child|cat|cute suffix|is
I'm a troubled little kitten
スー
Soo
ち … 血 が …
|ち|
I... blood...
大丈夫 昼 に 食べた ナポリタン さ
だいじょうぶ|ひる|に|たべた|ナポリタン|さ
okay|lunch|at|ate|spaghetti napolitan|you know
It's okay, I had spaghetti napolitan for lunch.
あなた に 出会え た こと で
あなた|に|であえ|た|こと|で
you|at|met|past tense marker|thing|because
Because I met you.
ごめんなさい 私 が バカ な こと し た から
ごめんなさい|わたし|が|バカ|な|こと|し|た|から
I'm sorry|I|subject marker|stupid|adjectival particle|thing|did|past tense marker|because
I'm sorry, it's because I did something stupid.
強く い られ た ん だ ずっと
つよく|い|られ|た|ん|だ|ずっと
strongly|adjective|could be|past tense|emphasis|is|all the time
I was able to be strong all along.
バカ な こと ?何 の こと かな
バカ|な|こと|なに|の|こと|かな
stupid|adjectival particle|thing|what|attributive particle|thing|I wonder
Is it a silly thing? What could it be?
困った 子 猫 を 助ける の が 王子 様 の 仕事 サ ☆
こまった|こ|ねこ|を|たすける|の|が|おうじ|さま|の|しごと|サ
troubled|child|cat|object marker|to help|attributive particle|subject marker|prince|honorific title|possessive particle|job|sentence-ending particle
Helping a troubled kitten is the prince's job ☆
明日 も 目 が 覚め た とき
あした|も|め|が|さめ|た|とき
tomorrow|also|eye|subject marker|wake|past tense marker|when
When I wake up tomorrow as well.
ズキュン
Thud
好き
すき
I like you
じゃあ ね 子 猫 ちゃん
じゃあ|ね|こ|ねこ|ちゃん
well|right|child|cat|cute suffix
Well then, see you, kitten
すぐ 隣 に いる と 思ってた
すぐ|となり|に|いる|と|おもってた
right|next|at|is|quotation particle|thought
I thought you were right next to me
もう 危ない こと は やめる ん だ よ
もう|あぶない|こと|は|やめる|ん|だ|よ
already|dangerous|thing|topic marker|to stop|you see|is|emphasis marker
Stop doing dangerous things already.
最後 に 最後 に お 名前 を
さいご|に|さいご|に|お|なまえ|を
last|at|last|at|honorific prefix|name|object marker
In the end, in the end, your name.
ただ それ だけ で いい のに
ただ|それ|だけ|で|いい|のに
just|that|only|at|good|even though
That's all I need.
香取 慎一 ABAYO ☆
かとり|しんいち|
Katori|Shinichi|ABAYO
Shinichi Katori ABAYO ☆
香取 先 ぱ ー い
かとり|さき|ぱ|ー|い
Katori|ahead|pa|long vowel mark|i
Katori, first, party
次回 「全部 熱 の せい 」
じかい|ぜんぶ|ねつ|の|せい
next time|everything|heat|attributive particle|blame
Next time: "It's all because of the heat"
SENT_CWT:AfvEj5sm=7.63 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.02
en:AfvEj5sm
openai.2025-02-07
ai_request(all=323 err=0.00%) translation(all=258 err=0.00%) cwt(all=1773 err=7.78%)