Boruto Episode 2
boruto|episode
Boruto Episode 2
アカデミ ー かつて 木 ノ 葉 隠れ の 里 の 忍者 養成 機関 と して →
|||き||は|かくれ||さと||にんじゃ|ようせい|きかん||
The Academy… In the past, this institute was the Hidden Leaf's training center for shinobi,
過酷 な 訓練 を 強い て き た この 学び 舎 も →
かこく||くんれん||つよい|||||まなび|しゃ|
and hopefuls underwent rigorous training here.
社会 の 安定 と 近代 化 に より 大きく 様変わり し た 。
しゃかい||あんてい||きんだい|か|||おおきく|さまがわり||
However, peace and stability in the modern world brought about big changes.
現在 は 忍術 科 の 他 に 普通 科 も 併設 さ れ →
げんざい||にんじゅつ|か||た||ふつう|か||へいせつ||
Today, a general curriculum of educational courses is offered in addition to ninjutsu training.
新 時代 の 人材 育成 を 目指し た →
しん|じだい||じんざい|いくせい||まなざし|
It is an academic facility where the next generation
さまざま な 教養 を 学ぶ 場所 と なって いる
||きょうよう||まなぶ|ばしょ|||
can develop their talents in many fields of study.
さて 今日 から ここ が 俺 の 活躍 の 場 か 。
|きょう||||おれ||かつやく||じょう|
All right, so this is gonna be the stage where I make my mark…
アホ か 2 週間 も 謹慎 処分 受け て た やつ が →
||しゅうかん||きんしん|しょぶん|うけ||||
Are you an idiot? You were just suspended for two weeks.
何 言って や がる 。
なん|いって||
You were just suspended for two weeks.
お前 の 噂 で もち きり だった ん だ 。
おまえ||うわさ||||||
It was bad enough with everyone gossiping about you.
少し は 自重 し て …。
すこし||じちょう||
Show some restraint.
まあ 終わった こと は →
|おわった||
What's done is done. I can't worry about that.
気 に し た って しよ う が ねえ って ば さ 。
き|||||||||||
What's done is done. I can't worry about that.
おい 待て って !
|まて|
Hey, wait up!
やめ なかった ん だ 彼 。
||||かれ
So, he didn't drop out…
お ~ っす みんな !
THE HOKAGE'S SON Hey, guys!
うずまき ボルト だって ば さ !
I'm Boruto Uzumaki!
今日 から よろしく !
きょう||
Nice to meet you all!
自重 しろ って 言って ん だ ろ う が 。
じちょう|||いって|||||
I told you to restrain yourself.
で デンキ 俺 の 机 は ?
||おれ||つくえ|
Hey, Denki. Where's my desk?
どこ でも い い ん だ よ 。 そういう もん か 。
You can sit anywhere. Is that how it works?
よろしく よろしく !
Hi! Hi!
いや ~ これ で やっと 母ちゃん から 解放 さ れる ぜ 。
||||かあちゃん||かいほう|||
My mom's finally gonna ease up on me.
お 母さん ?
|かあさん
Your mom?
2 週間 みっちり 自宅 学習 さ せ られ て て さ 。
しゅうかん||じたく|がくしゅう||||||
I had to study at home the whole two weeks.
ふ ~。 あいつ だ ろ ?
That's him.
あんな こと し て なんで 許さ れ て ん だ よ 。
|||||ゆるさ|||||
How come he wasn't punished after doing something like that?
そりゃ なあ 。 イタズラ じゃ す まさ れ ない だ ろ 。
I mean…you know… That wasn't just a prank.
街 なか に 突っ込 ん で たら 大 惨事 だった ん だ ぜ 。
がい|||つっこ||||だい|さんじ||||
If it had plunged into town, it would have been a disaster.
もみ消し って やつ 。 シッ 聞こえる だ ろ 。
もみけし||||きこえる||
We'd all be dead by now. Shh! He can hear you.
あの …。 気 に する な 。
|き|||
That's... Don't pay attention to them.
し て ねえ よ 言い たい よう に 言わ せ て おけ って ば さ 。
||||いい||||いわ||||||
I'm not. They can say whatever they want.
なら いい けど よ 。 あ !
Well, okay then. Oh!
教科 書 忘れ た 。
きょうか|しょ|わすれ|
I forgot my textbook!
初日 から 何 やって …。
しょにち||なん|
This is your first day!
シカダイ 見せ て くれ 。 や だ よ め ん どくせ え 。
|みせ|||||||||
Share your book with me, Shikadai. What a drag. No way…
そんな こと 言う なって ば さ !
||いう|||
C'mon, don't say that.
なんか 目立つ 人 です ね ボルト 君 って 。
|めだつ|じん||||きみ|
That Boruto sure stands out.
そう ? こない だ の 騒ぎ が あった から →
||||さわぎ|||
Really? Aren't people paying attention to him
悪 目立ち し てる だけ じゃ ない ?
あく|めだち|||||
only because of that ridiculous stunt he pulled?
サラダ あんた 親し い ん でしょ ?
||したし|||
You know him, don't you, Sarada?
親 同士 が 知り合い な だけ 。
おや|どうし||しりあい||
Our parents are friends, that's all.
幼なじみ って やつ じゃ ん 。
おさななじみ||||
So, you're saying… you're childhood friends.
別に 何 って わけ じゃ ない わ 。
べつに|なん|||||
I wouldn't call us that.
あんな の と 一緒 に さ れ たら こっち が 迷惑 よ 。
|||いっしょ|||||||めいわく|
In fact, I kinda find it annoying, being lumped together with him.
だ よ ね … パパ は 超 イケ てる っ つ う のに …。
|||||ちょう||||||
I don't blame you. His dad's so cool though.
火影 の ナルト 様 か 。 そう !
ほかげ|||さま||
Lord Naruto, the Hokage… Yup.
くぐって き た 修羅場 の 数 が 男 を 磨く の よ 。
|||しゅらば||すう||おとこ||みがく||
Harsh experiences in life polish a man.
あ …。 ふ ~ ん 火影 の 七光 り か 。
|||ほかげ||ななひかり||
Riding on the Hokage's coattails, huh?
は わ わ い の じ ん 君 !
|||||||きみ
H-Hey, Inojin!
うん ? あれ ?
Oops, did I just say that out loud?
今 僕 思った こと 口 に し ちゃ って た ?
いま|ぼく|おもった||くち|||||
Oops, did I just say that out loud?
おい い の じ ん 今 の は ねえ だ ろ ?
|||||いま|||||
Hey Inojin, take that back.
ああ ごめん 気 に 障った の なら 取り消す よ 。
||き||さわった|||とりけす|
Oh, sorry. If it touched a nerve, I take it back.
でも この みんな の 微妙 な 空気 は →
||||びみょう||くうき|
But that's just how everyone's feeling here.
そういう こと だ よ ね ?
But that's just how everyone's feeling here.
雷 車 を 暴走 さ せる なんて →
かみなり|くるま||ぼうそう|||
If anyone else caused a runaway train,
牢屋 に 入れ られ た って おかしく ない こと し た ん だ し さ 。
ろうや||いれ||||||||||||
it would be normal if they were thrown in jail.
それ は …。
That's…
お前 なあ ん な こと ねえ って わかって ん だ ろ 。
おまえ||||||||||
Look, you know that's not what happened.
そう だ ね 久しぶり ボルト いつ 以来 かな ?
|||ひさしぶり|||いらい|
I guess… Hey, Boruto. How long has it been?
おう い の じ ん 。
Hi, Inojin.
知り合い な の ? 親 同士 が な 。
しりあい|||おや|どうし||
Are you two friends? All of our parents are.
あの なあ い の じ ん お前 昔 っ から だ けど
||||||おまえ|むかし||||
Listen, Inojin. I know you've been like this for a long time,
なんで そんなに 口 が 悪い ん だ ?
||くち||わるい||
but why do you always shoot your mouth off?
別に もめる つもり は ない ん だ けど 。
べつに|||||||
I'm not trying to cause trouble or anything.
余計 タチ が 悪 いっ つ う の 。 ハハハハ …。
よけい|||あく|||||
That's even worse…
まあ 親 が どう と か 関係 ねえ し よろしく な 。
|おや|||||かんけい||||
Uh-huh. How our parents are doesn't matter. Anyway, let's be friends.
ただ キミ を 信用 し て も い ない ん だ 。
|||しんよう|||||||
Well, I don't even consider you worth my trust.
あの これ から 一緒 に →
|||いっしょ|
Excuse me!
勉強 する 仲間 だ し 仲よく し ま しょ う 。
べんきょう||なかま|||なかよく||||
We'll be studying together, so let's try to get along!
お っ 委員 長 っぽい 。 は わ わ …。
||いいん|ちょう||||
That's so what a Class Rep would say!
あっ … 起立 !
|きりつ
Stand!
よし ボルト 終わり だ 。
||おわり|
Okay, Boruto, that's it.
これ で やっと クラス 全員 の 基礎 力 測定 が 完了 し た 。
||||ぜんいん||きそ|ちから|そくてい||かんりょう||
We've finally completed measuring everyone's basic strengths and weaknesses.
次回 から この 資料 を もと に →
じかい|||しりょう|||
Next time, we'll begin actual practice using the data we've gathered.
実技 演習 に 入る 。 はい 。
じつぎ|えんしゅう||はいる|
– Yes. – Yes.
ボルト 君 ! すごい ね やっぱり 。
|きみ|||
Boruto! You're terrific!
今 の タイム クラス で 2 番 目 だ よ 。
いま|||||ばん|め||
That time was the second best in class.
なん だ 1 番 じゃ ねえ の か ?
||ばん||||
What? I'm not on top?
ど いつ だ よ ? この イワベエ って やつ 。
YUINO IWABE UZUMAKI UCHIHA Who's this Iwabe, the one who beat me?
今日 は 授業 出 て ない みたい 。
きょう||じゅぎょう|だ|||
The one with the best time isn't here today.
僕たち み たい な 素人 と 一緒 なんて →
ぼくたち||||しろうと||いっしょ|
He did say it wasn't worth hanging around amateurs like us.
バカ らしい って 言って た から 。
|||いって||
He did say it wasn't worth hanging around amateurs like us.
ふ ~ ん 。
Hmm…
腹 減った ~。
はら|へった
I'm so hungry.
おう ! なあ 昼 飯 食う ん なら 一緒 に どう だ ?
||ひる|めし|くう|||いっしょ|||
Hey, you guys! Are you going to lunch? Can I join…
わり ぃ ! 俺 たち 屋上 に 行く ん だ 。
||おれ||おくじょう||いく||
Sorry! We're going to the rooftop.
キミ たち も 早く 出 た ほう が いい よ 。
|||はやく|だ|||||
You should go quickly too.
じゃあ …。
Later.
なん だ あいつ ら ?
What's with them?
ま いい か 。 早く 飯 食 おう ぜ 。
|||はやく|めし|しょく||
Whatever… Let's eat—
他 行け !
た|いけ
Go somewhere else.
邪魔 だ 。 ここ は 今 俺 が 使って る 。
じゃま||||いま|おれ||つかって|
You're bothering me. I'm using this room right now.
誰 ? イワベエ 君 。
だれ||きみ
Who is he? I-Iwabe…
ダブリ の イワベエ 。 二 度 卒業 試験 落ち てる って 噂 だ 。
|||ふた|たび|そつぎょう|しけん|おち|||うわさ|
The Repeater Iwabe. It's rumored that he failed the graduation exams twice.
へ ぇ ~ 先輩 な の か 。 ま よろしく な 。
||せんぱい||||||
Oh, so you're our senior. Nice to meet you!
なれなれしい ん だ よ 火影 の 息子 が !
||||ほかげ||むすこ|
Don't get all friendly with me. You damned Hokage's son.
誰 の 息子 と か 関係 ねえ だ ろ 。
だれ||むすこ|||かんけい|||
It doesn't matter whose son I am.
おもしろく ね え ん だ よ 。
Well, I don't like the idea…
お前 みたい な の が →
おまえ||||
of having a guy like you hanging around all the time.
これ から 目の前 を チョロチョロ す ん の か と 思う と …。
||めのまえ||||||||おもう|
of having a guy like you hanging around all the time.
目障り だ 親 の 七 光り 野郎 !
めざわり||おや||なな|ひかり|やろう
You're an eyesore. A brat riding on his father's coattails!
て め え いいかげん に … う わ っ !
Hey, take that back!
どう し た ? てんで 話 に なら ねえ じゃ ねえ か 。
||||はなし||||||
What? You're not even worth my time.
ボルト 君 ! て め え !
|きみ|||
Boruto! Why you—!
気 に 入ら ねえ ん だったら かかって き な 。
き||はいら||||||
If you have a problem, come at me.
くっ …。 やめ た ほう が いい よ 。
I wouldn't if I were you.
イワベエ 君 の 体 術 は 先生 たち も 一目 置 い てる くらい な ん だ 。
|きみ||からだ|じゅつ||せんせい|||いちもく|お||||||
Even the teachers are impressed with Iwabe's taijutsu.
じゃあ なんで ダブ って ん だ よ ?
Then why did he flunk?
それ は わから ない けど 。
I don't know, but…
いい か 忍者 って の は 強 さ が すべて だ 。
||にんじゃ||||つよ||||
Listen up. Strength is everything for a ninja.
お前 ら み たく お 行儀 よく 勉強 し て なん に なる って ん だ 。
おまえ|||||ぎょうぎ||べんきょう||||||||
What's the use of studying obediently like you guys?
現に 火影 だって →
げんに|ほかげ|
Even the present Hokage was the strongest in all of history.
いちばん 強い やつ が なって る じゃ ねえ か 。
|つよい|||||||
Even the present Hokage was the strongest in all of history.
忍者 は 強けりゃ 何でも 許さ れる ん だ よ 。
にんじゃ||つよけりゃ|なんでも|ゆるさ||||
As long as you're strong, a ninja can get away with anything.
また 始まった よ 。
|はじまった|
There he goes again.
あんな やつ 早く 退学 に なれ ば いい のに 。
||はやく|たいがく|||||
He should just drop out.
でも イワベエ 君 今 は 七 代 目 火影 様 も →
||きみ|いま||なな|だい|め|ほかげ|さま|
But Iwabe, even Lord Seventh has made it his goal
忍術 の 平和 利用 を 目指し て い て だ から 僕 も …。
にんじゅつ||へいわ|りよう||まなざし||||||ぼく|
to use ninjutsu in peaceful ways. That's why I also…
うる せ え ! 雑魚 は 黙って ろ 。
|||ざこ||だまって|
Shut up! Weaklings should just keep their mouths shut!
ほんの 10 年 ちょっと 前 まで 戦争 し て た ん だ ぜ 。
|とし||ぜん||せんそう||||||
Just ten years ago, we were at war.
火影 たち が 前線 で 忍者 やって た 頃 は →
ほかげ|||ぜんせん||にんじゃ|||ころ|
When Lord Hokage was a ninja on the front lines,
こんな ん じゃ なかった だ ろ 。
it wasn't like this at all.
それ が いつの間にか 軟弱 な 学校 に し ち まい や が って →
||いつのまにか|なんじゃく||がっこう|||||||
But in no time, this place went soft and turned into a school for wimps.
俺 は 認め ねえ !
おれ||みとめ|
I can't accept that.
弱 え くせ に 親 の 力 で 入学 し て くる 七 光り 野郎 な ん か →
じゃく||||おや||ちから||にゅうがく||||なな|ひかり|やろう|||
A weakling who got accepted here by riding on his old man's coattails,
邪魔 な ん だ よ 。
じゃま||||
is a nuisance!
七光 り なんか じゃ ない 。
ななひかり||||
He's not riding on his father's coattails.
あ ?
Huh?
ボルト 君 は 七光 り なんか じゃ ない よ 。
|きみ||ななひかり|||||
Boruto's not like that at all!
僕 は ボルト 君 を 見 て ここ に 来 たい って 思った ん だ 。
ぼく|||きみ||み||||らい|||おもった||
I watched Boruto and that's why I decided I wanted to come to this academy.
キミ に 何 が わかる の ?
||なん|||
How would you know?!
う っ ! 勇ましい こった な 。
||いさましい||
Brave words…
だが そういう こと は 俺 を 倒し て から 言え 。
||||おれ||たおし|||いえ
But… you can only say that to me after you beat me!
やめろ !
Cut it out!
う わ っ !
おい て め え の 言う 強い って の は →
|||||いう|つよい|||
So your idea of strength is
力 で 仲間 を 言いなり に さ せる こと か よ 。
ちから||なかま||いいなり||||||
to bully people into doing what you want?
なん だ と !
What did you say?!
ボルト ! 大丈夫 だ シカダイ 。
|だいじょうぶ||
Boruto! It's okay, Shikadai!
俺 は ここ で は ケンカ し ねえ って 決め て た けど よ →
おれ|||||||||きめ||||
I made a decision that I wouldn't fight here, but…
買って やる ぜ て め え の ケンカ 。
かって|||||||
I'll take you on!
フッ お も しれ え 。
Interesting.
は わ わ わ …。
ふ ~ ん 。
シノ 先生 。
|せんせい
Shino Sensei…
今日 から だった わ ね ボルト 君 。 はい 。
きょう||||||きみ|
Boruto starts from today, right? Yes.
入学 早々 停学 なんて やる じゃ ない 彼 。
にゅうがく|はやばや|ていがく|||||かれ
Suspended from the first day of school… He's quite a character.
まさか 私 が 担当 する こと に なる と は 。
|わたくし||たんとう||||||
I never expected to be his homeroom teacher.
やりがい やりがい 。
Make it worthwhile.
え ぇ もちろん 厳しく 指導 し ます よ 。
|||きびしく|しどう|||
Oh yeah, I'll be very strict with him.
今 は それ が 私 の 仕事 です から 。
いま||||わたくし||しごと||
Because it's my job now. Excuse me.
では 。
Because it's my job now. Excuse me.
なに ! ? ん ?
What?!
あら ?
Oh my…
私 の 生徒 たち は …。
わたくし||せいと||
Where are my students?
は わ わ … どう しよ う 授業 は ?
||||||じゅぎょう|
What do we do? What about class?!
あいつ ら が 悪い って こと で いい ん じゃ ない ?
|||わるい|||||||
So what? Just blame them.
いい 迷惑 。
|めいわく
This is so annoying!
どう し た ? おじけづ い た か ?
What? You scared?
まさか 運動 場 が こんな 闘 技 場 と は おも しれ え !
|うんどう|じょう|||たたか|わざ|じょう|||||
No way. This exercise hall is like a fighting ring. This is gonna be fun.
お め えら よく 見 とけ !
||||み|
Watch closely, you guys!
これ は アカデミ ー の ル ー ル に のっとった 忍術 勝負 だ !
||||||||||にんじゅつ|しょうぶ|
This is a ninjutsu match according to the Academy rules!
安心 し な 。 こいつ は 使わ ねえ よ 。
あんしん|||||つかわ||
Don't worry, I won't use this.
使う と お前 を 殺し ち まう から な 。
つかう||おまえ||ころし||||
Because if I did, you'd die.
フン !
Because if I did, you'd die.
僕 の せい で …。
ぼく|||
This is all my fault…
いや お前 の せい じゃ ない 。
|おまえ||||
No, it's not.
の この こ 相手 の 挑発 に のった あいつ が 悪い 。
|||あいて||ちょうはつ|||||わるい
He brought it on himself for taking up his challenge.
また 停学 に な っち まう ぞ 。
|ていがく|||||
He'll end up getting suspended again.
停学 で 済む かな 。 退学 じゃ ない ?
ていがく||すむ||たいがく||
You think that's all he'll get? He'll probably get expelled.
え ?
He'll probably get expelled.
でも 彼 腰抜け じゃ ない ん だ ね 。
|かれ|こしぬけ|||||
But I guess he's not a coward, he's just stupid.
バカ だ けど 。
But I guess he's not a coward, he's just stupid.
フン !
少し は できる じゃ ねえ か 。
すこし|||||
So you can keep up a little.
フン 。
速い
はやい
He's fast.
う ぉ ~ !
効か ねえ な 。
きか||
It's not working!
う ぉ ~ ! う わ っ !
ガハッ ! あっ ! あ …。
ゲホッ ゲホッ 。
どう し た ? もう 終い か ?
||||しまい|
What? You done already?
ハァハァ …。
服 汚れ ち まった じゃ ねえ か 。
ふく|けがれ|||||
You made my clothes dirty.
興味 ない ん じゃ なかった の ? ない けど 。
きょうみ|||||||
I thought you weren't interested? I'm not, but…
そう は 見え ない ん だ けど 。 錯覚 じゃ ない ?
||みえ|||||さっかく||
It sure doesn't look like it. You must be delusional.
でも ヤバ いん じゃ ね 。 全然 敵 い そう に ない ん だ けど 。
|||||ぜんぜん|てき|||||||
Anyway, I think he's in trouble. He's no match for the guy.
こざかしい !
That was clever…
グッ 。 くら う か !
I'm not falling for it!
おわ っ ! いっち ょ あがり !
It's over—!
な に っ
What?!
こっち だ !
This way!
変わり 身 か ! クソッ 。
かわり|み||
A substitution?! Damn it!
どこ だ ?
Where is he?!
後ろ ! グハッ !
うしろ|
Behind you!
ググッ …。
変わり 身 に 隠れ蓑 の 術 やる じゃ ねえ か 。
かわり|み||かくれみの||じゅつ||||
Substitution with a Disguise Jutsu. Pretty good.
お前 こそ 影 分身 それ も 出し っぱなし と は →
おまえ||かげ|ぶんしん|||だし|||
You too. Shadow Clones that stay manifested…
たいした チャクラ だ 。
That's some chakra you have.
チャクラ って …。
Chakra?
人間 の 体 を 構成 する 膨大 な 数 の 細胞 から 取り出す エネルギ ー 。
にんげん||からだ||こうせい||ぼうだい||すう||さいぼう||とりだす||
"Energy that is produced by the immeasurable amounts of cells that comprise the human body…"
ああ 忍術 は この チャクラ を 操る こと で
|にんじゅつ|||||あやつる||
Yeah…
はじめて 使う こと が できる ん だ 。
|つかう|||||
Manipulating chakra is the first step to using ninjutsu.
お も しれ え 。 何 人 でも 相手 して やる ぜ 。
||||なん|じん||あいて|||
How interesting! I'll take on any number of clones!
いく ぜ ! う ぉ ~ !
Here I come!
甘い ! グハッ !
あまい|
Too easy!
クッ 。
グハッ !
だが 無駄遣い は よく ねえ な 。
|むだづかい||||
But you really shouldn't waste them.
そんな ん じゃ すぐ バテ る ぞ 。
Otherwise, you'll run out of energy right away.
うる せ え ! フッ 。
Shut up!
あいつ 戦い 慣れ て や がる 。
|たたかい|なれ|||
That guy's used to combat.
デ ー タ だ と 忍術 の 成績 は 去年 も トップ だった ん だ 。
|||||にんじゅつ||せいせき||きょねん|||||
According to the data, he was the top performer in ninjutsu last year too.
他の 科目 は 壊滅 的 な ん だ けど …。
たの|かもく||かいめつ|てき||||
Although his grades in other courses were dismal…
めん どくせ え やつ だ な 。
This guy's a pain…
アカデミ ー も そんな の と っと と 卒業 さ せろ よ 。
||||||||そつぎょう|||
The Academy should've just let that guy graduate.
そこ か 。 いけ !
There! Go!
ウッ グハッ !
クッ 次 ! え ?
|つぎ|
Next! Huh?!
分身 使い が 荒い … クッ !
ぶんしん|つかい||あらい|
He treats us clones so rough…
ハァハァ …。
グハッ ! う わ っ !
う ぉ ~ !
ボルト 君 ! 必死 だ な 。
|きみ|ひっし||
Boruto! So determined…
なんで あんなに 必死 に なって る の 彼 ?
||ひっし|||||かれ
Why is he so determined?
でも 七光 り って 感じ し ない ね ボルト 君 。
|ななひかり|||かんじ|||||きみ
One thing for sure, he doesn't look like he's riding on anyone's coattails.
う わ っ !
he doesn't look like he's riding on anyone's coattails.
甘い ぜ ! そろそろ 限界 か ? 七 光り 野郎 !
あまい|||げんかい||なな|ひかり|やろう
You're too easy! Reached your limit, coattail rider?
ハァ ハァ ハァ …。
強けりゃ なんでも 勝手 が 許さ れ て たまる か !
つよけりゃ||かって||ゆるさ||||
I'm not about to give in to a guy who thinks you can do anything if you're strong.
許さ れる ん だ よ 。
ゆるさ||||
But you will.
火影 たち 大人 だって
ほかげ||おとな|
That's just what the Hokage and all the adults have been doing.
ずっと 勝手 な こと し て き た じゃ ねえ か 。
|かって|||||||||
That's just what the Hokage and all the adults have been doing.
自分 たち は 力 で 成り 上がった くせ に →
じぶん|||ちから||なり|あがった||
They rose up using their power…
時代 は 変わった と か ぬかし や が って !
じだい||かわった||||||
And now, they just decide the times have changed?
俺 は 時代 が 時代 なら
おれ||じだい||じだい|
If things were the same,
とっくに 卒業 し て 忍者 に なって る 。
|そつぎょう|||にんじゃ|||
I'd have graduated and become a ninja long ago!
なのに 忍術 と 関係 ねえ →
|にんじゅつ||かんけい|
But unless I pass courses that have nothing to do with ninjutsu,
勉強 が でき なきゃ 卒業 さえ でき ねえ と は
べんきょう||||そつぎょう|||||
But unless I pass courses that have nothing to do with ninjutsu,
どういう こった ! ?
I can't graduate!
お前 … も しか して すげ ぇ 勉強 でき ねえ の か ?
おまえ||||||べんきょう||||
Could you…possibly just be really bad at studying?
くっ ! だ から なん だって ん だ ! ?
So what?!
それ って 逆恨み じゃ ねえ か よ 。
||さかうらみ||||
You're taking it out on the wrong person.
なん だ と ! ?
What did you say?!
て め え が 忍者 に なり て ぇ なら →
||||にんじゃ|||||
If you wanna become a ninja, you have to keep at it,
何 回 落ちよ う が 受かる まで やれ って ん だ !
なん|かい|おちよ|||うかる|||||
no matter how many times you fail.
それ を 時代 の せい に し て 授業 に も 出 ねえ で →
||じだい||||||じゅぎょう|||だ||
Instead, you blame the times…
悪 ぶって る だけ なんて よ !
あく|||||
skip classes and act like the world's against you!
そういう の 最高 に だせ ぇ ん だって ば さ !
||さいこう|||||||
That is so uncool!
て やっ ! う わ ~ っ !
俺 が ださ い だ と ! ?
おれ|||||
You're calling me uncool?
そんな やつ に 負ける わけ に は いか ねえ !
|||まける|||||
There's no way I'm gonna lose to you!
し ゃ ら くせ ぇ !
You asked for it!
なに ! ?
What?!
ほら どう し た ! ? 俺 は ここ だ !
||||おれ|||
What's wrong? I'm over here!
分身 の 術 は 本体 が やら れ れ ば 終い だ !
ぶんしん||じゅつ||ほんたい||||||しまい|
The Clone Jutsu is useless when the real body goes down.
う ぅ … あぁ っ !
いちばん 後ろ の お前 が 本体 だ !
|うしろ||おまえ||ほんたい|
The one at the very back is the real you!
俺 の 分身 は 身代わり じゃ ねえ 。
おれ||ぶんしん||みがわり||
My clones aren't substitutes for the real me!
俺 は 火影 の …。
おれ||ほかげ|
– I'm not riding on… – I'm not riding on…
七光 り じゃ ねえ !
ななひかり|||
– the Hokage's coattails! – the Hokage's coattails!
やった !
He did it!
ハァ ハァ ハァ …。
お前 に 事情 が ある よう に →
おまえ||じじょう||||
You've got your circumstances…
他の やつ ら も
たの|||
Well, so does everyone else, but they come here despite them.
いろんな 事情 が あって ここ に 来 て ん だ 。
|じじょう|||||らい|||
Well, so does everyone else, but they come here despite them.
人 の 行く 道 邪魔 す ん な !
じん||いく|どう|じゃま|||
Don't stand in their way!
う ぉ ~ っ !
ざ けん な よ !
Quit messing around…
クソ が !
you jerk!
何 よ ! ? あれ !
なん||
What is that?!
う ぉ ~ っ !
What is that?!
あいつ … 土 遁 も ! ? や べ ぇ !
|つち|とん||||
He knows Earth Style too?! Ah, man!
俺 は な … 火影 様 み て ぇ に なり て ぇ ん だ よ !
おれ|||ほかげ|さま||||||||||
I want…to become like the Hokage!
火影 様 み て ぇ に 戦い て ぇ ん だ よ !
ほかげ|さま|||||たたかい|||||
I want to fight like him.
それ が 俺 の 行く 道 !
||おれ||いく|どう
That's my path!
こんな ところ で 終わり たく ねえ ん だ よ ! !
|||おわり|||||
I don't want it all to end here!
何 ! ? あれ !
なん|
What's that?!
超 獣 偽 画 … い の じ ん ! ?
ちょう|けだもの|ぎ|が||||
Super Beast Scroll… Inojin!
て め え … 何 の つもり だ ! ?
|||なん|||
What's the big idea?!
あれ … 武器 は 使わ ない って 言って た よ ね ?
|ぶき||つかわ|||いって|||
What? Didn't you say you weren't going to use weapons?
ル ー ル を 破って 勝負 だって 言え る の ?
||||やぶって|しょうぶ||いえ||
How can you call it a fair fight after breaking the rules?
確かに 俺 … だせ ぇ な 。
たしかに|おれ|||
You're right… I'm uncool.
これ は いったい ! ? ボルト !
What's going on? Boruto?!
おう !
Yeah!
ボルト ! 今日 昼 一緒 に 弁当 食 お う ぜ 。
|きょう|ひる|いっしょ||べんとう|しょく|||
Boruto, let's eat lunch together!
あっ ! 俺 も 。 おう ! 食 お う ぜ 。
|おれ|||しょく|||
Count me in too! Yeah, let's eat together!
あぁ … よかった 。
Ah…thank goodness.
あんた が 心配 し なく て も いい じゃ ん 。
||しんぱい|||||||
Why're you so concerned?
い … 委員 長 だ から !
|いいん|ちょう||
Cuz' I'm the Class Rep!
誤解 が とけ て よかった ね 。
ごかい|||||
I'm glad the air is cleared.
みた らし 先生 に 絞ら れ た けど な …。
||せんせい||しぼら||||
Although Mitarashi Sensei gave him an earful.
だけど どうせ また 問題 を 起こす ん じゃ ねえ の ?
|||もんだい||おこす||||
But he'll probably get into trouble again, right?
何 やった って 許さ れる し な 。
なん|||ゆるさ|||
And he'll always get away with it, right?
いい よ な 七 光り は さ 。
|||なな|ひかり||
Must be nice, being able to ride on someone's coattails.
みじめ だ ね 。 なん だ よ ! ?
You guys are sad. What?!
彼 は 自分 の ため じゃ なく て クラスメイト の ため に 戦った 。
かれ||じぶん||||||||||たたかった
He wasn't fighting for himself. He did it for his classmate.
雷門 君 が 殴ら れ そう に なった とき →
かみなりもん|きみ||なぐら|||||
When Kaminarimon was being pushed around,
誰 か 1 人 でも 止めよ う と し た ?
だれ||じん||とどめよ||||
did any of you go to his rescue?
それ は …。
Well…
ボルト の セリフ じゃ ない けど …。
I'm not quoting Boruto…
だせ ぇ よ ね そういう の 。
But that's…totally uncool.
イワベエ … 君 。
|きみ
Iwabe…
よう !
Hey…
おう 。
Hey.
来 た な イワベエ 。
らい|||
You're here, Iwabe.
フン …。
You're here, Iwabe.
クラスメイト だ から な 。 フン …。
Well, since we're classmates…
え ぇ ~ っ ! ? めん どくせ え …。
Huh?! What a drag.
起立 !
きりつ
Stand!
礼 !
れい
Bow!
これ って …。