Gabriel DropOut Episode 4
Gabriel DropOut Episode 4
( ヴィーネ ) 海 に 行き ます !
|うみ||いき|
Beach trip!
( ガヴリール ) 行け ば ? 勝手 に
|いけ||かって|
Okay? Don't let us stop you.
もう すぐ 夏 休み !
||なつ|やすみ
Summer's just around the corner!
人間 界 で 迎える 初めて の 長期 休暇 !
にんげん|かい||むかえる|はじめて||ちょうき|きゅうか
海 の しおり も 作成 済み っ !
うみ||||さくせい|すみ|
I already made the guidebook!
テンション 高い っす ねえ
てんしょん|たかい||
Someone's excited.
( ラフィエル ) ぜひ ご 一緒 さ せ て ください
|||いっしょ||||
Please allow me to join you.
もちろん よ ~
Of course!
( サターニャ ) 海 へ 行く です って ?
|うみ||いく||
A beach trip, you say?
何 勝手 に 話 を 進め てる の よ
なん|かって||はなし||すすめ|||
まず 私 に 話 を 通す の が 筋 って もん でしょ ?
|わたくし||はなし||とおす|||すじ|||
What about my input on the trip?
( ヴィーネ ) いつ 行く ? 休み の 最初 の 方 が いい と 思う ん だ けど
||いく|やすみ||さいしょ||かた||||おもう|||
( サターニャ ) 私 抜き で 日 にち 決め 出し た !
|わたくし|ぬき||ひ||きめ|だし|
How dare you decide the date without me?!
私 水着 を 持って ない ので 放課後 買い に 行き ませ ん か ?
わたくし|みずぎ||もって|||ほうかご|かい||いき|||
I'm afraid I don't have a swimsuit.
( サターニャ ) 私 も 持って ない ん です けど
|わたくし||もって||||
Excuse me, I don't have one, either!
私 は 行か ない から 海 と か めん ど す ぎ
わたくし||いか|||うみ||||||
Count me out.
( ヴィーネ ) 何 言って る の よ ガヴ 行く の よ !
|なん|いって|||||いく||
Don't be like that, Gab. We're all going!
( サターニャ ) ちょっと ! 私 抜き で ―
||わたくし|ぬき|
Hey!
どんどん 話 が 進 ん で っちゃ う じゃ ない
|はなし||すすむ||||||
どういう こと よ !
What's the big idea?!
あ ! 私 は 忙しい と 思わ れ て 気 を 遣わ れ てる ?
|わたくし||いそがしい||おもわ|||き||つかわ||
ウッフン 無理 も ない わ ね ~
|むり||||
カリスマ 悪魔 の スケジュール は 常に タイト だ しっ
|あくま||すけじゅーる||とわに|||
A rising morning star like myself always has a jam-packed schedule.
♪~
~♪
( ヴィーネ ) で ね …\ N ( サターニャ ) あ ~
Okay, so...
暇 ね ~\ N ( ヴィーネ たち ) ん ?
いとま|||||
Wow, I am so available.
( サターニャ ) もう すぐ 夏 休み だ けど ―
|||なつ|やすみ||
It's almost summer vacation, but my schedule's pretty empty.
意外 と 暇 だ わ
いがい||いとま||
奇跡 的 に 予定 ないし 誘う なら 大 チャンス かな ~
きせき|てき||よてい||さそう||だい|ちゃんす|
It's a miracle. I've got no plans.
暑い し 水 に つかれる ところ が いい わ よ ね ~
あつい||すい||||||||
It's hot, so a place where I could go for a dip would be great.
例えば 海 と か
たとえば|うみ||
Like, I don't know, the beach.
あ ~ っ 暇 ~
||いとま
Ah, I'm so free!
なん だ あの 露骨 な 行き たい アピール は
|||ろこつ||いき||あぴーる|
Wow, was she trying to be subtle just now?
見 て て かわいそう に なる
み|||||
That was sad. In more than one way.
あと で 誘 お う と 思って た ん だ けど
||さそ||||おもって||||
I was going to invite her later, but, uh...
サターニャ に 海 の こと 伝え て くる わ ね
||うみ|||つたえ||||
I'll go tell Satania about our beach plans.
( ラフィエル ) ん ふ
私 が 伝え て き ます
わたくし||つたえ|||
Allow me to tell her.
サターニャ さん っ
Satania-san!
( サターニャ ) 来 た !
|らい|
My invite!
な 何 か 用 ?
|なん||よう
D-Do you want something?
実は 今度 私 たち 海 へ 行く ん です よ
じつは|こんど|わたくし||うみ||いく|||
Actually, we're planning a trip to the beach.
へえ ~ そう な の ~
Oh, really?
それ だけ で す っ
伝え て き まし た ~
つたえ||||
I told her.
お前 鬼 だ なあ !
おまえ|おに||
You're a monster!
サターニャ が ポカン と し てる じゃ ない !
Look at poor Satania! She's traumatized!
一緒 に 行 こ う って 言わ ない と !
いっしょ||ぎょう||||いわ||
You were supposed to invite her!
あら そう だった ん です か ?
Oh, dear. I didn't realize.
普通 そう でしょ
ふつう||
It's common sense!
( ガヴリール ) サターニャ
Satania!
あの さ 海 な ん だ けど
||うみ||||
Hey, so, about the beach...
うえ … な なに ?
や っぱ 私 も 行く わ お前 の 分 も 楽し ん で くる から
||わたくし||いく||おまえ||ぶん||たのし||||
I decided to go, after all. I'll have your share of fun, too, 'kay?
とどめ 刺す な !
|さす|
She went in for the kill!
ほら あ サターニャ ( サターニャ ) あ !
あなた の しおり よ
This guidebook is for you.
夏 休み 一緒 に 行き ま しょ う
なつ|やすみ|いっしょ||いき|||
Come with us on our beach trip.
く は ~ は は ~ ! はっ !
仕方ない わ ね
しかたない||
If you insist.
つきあって あげる わ 感謝 し なさい
|||かんしゃ||
I suppose I can go with you. I hope you're grateful!
じゃあ 何 か 質問 と か ある ?
|なん||しつもん|||
Are there any questions?
( サターニャ ) は いっ !
Me!
( ヴィーネ ) なに ? サターニャ
What is it, Satania?
バナナ は おやつ に 含ま れ ます か ?
ばなな||||ふくま|||
Who's bringing the kitchen sink?
なん だ ? その 質問
|||しつもん
What kind of question is that?
人間 界 で は 遠出 する とき に 必ず この 質問 を する らしい です よ
にんげん|かい|||とおで||||かならず||しつもん|||||
Apparently, in the human world,
は ぁ … バカ みたい だ なあ
||ばか|||
それ は しおり の 3 ページ に 書 い て ある から
||||ぺーじ||しょ||||
See page three of the guidebook.
( ガヴリール ) 書 い て ある ん だ …
|しょ|||||
You put that in?
あ ! 私 も 1 つ 聞き たい こと が ある ん だ けど
|わたくし|||きき|||||||
( ヴィーネ ) なに ?
What is it?
泳げ なく て も 海 って 楽しめ る の ?
およげ||||うみ||たのしめ||
ぷ は は ガヴリール 泳げ ない の お ? カッコ 悪 ~
||||およげ||||かっこ|あく
なんなら 泳ぎ 方 教え て あげて も いい わ よ
|およぎ|かた|おしえ||||||
Aw, would widdle Gabwiel wike me to teach her?
想像 する だけ で 吐き気 が する 提案 だ な
そうぞう||||はきけ|||ていあん||
Just imagining it makes me want to puke. Nope.
却下 ! ( サターニャ ) なんで よ !
きゃっか|||
安心 し て 予定 し て いる 所 は 砂浜 で 砂 遊び が できる わ
あんしん|||よてい||||しょ||すなはま||すな|あそび|||
Don't worry.
さらに 海 の 家 も 充実 !
|うみ||いえ||じゅうじつ
There's even a highly-rated cabana café!
25 ページ に 各種 泳ぎ 方 の コツ や ―
ぺーじ||かくしゅ|およぎ|かた||こつ|
Page 25 has tips on different swimming styles
万が一 溺れ た とき の 対処 法 も 載って る から ―
まんがいち|おぼれ||||たいしょ|ほう||のって||
and instructions on what to do if someone drowns, so check it in advance.
チェック し て おい て ね
ちぇっく|||||
( ガヴリール ) その しおり すごい な … 予言 書 ?
|||||よげん|しょ
What else is in that guidebook? Revelations?
あっ ! ヴィーネ さん
しおり に 不備 を 見つけ まし た !
||ふび||みつけ||
えっ あ … ごめん どこ ?
Huh? Sorry. Where?
皆さん の スリー サイズ が ―
みなさん|||さいず|
The page with charts of our body measurements is missing!
記載 さ れ た ページ が 抜け落ち て い ます !
きさい||||ぺーじ||ぬけおち|||
そんな ページ は 存在 し ない
|ぺーじ||そんざい||
There's no such page.
では 次回 に 期待 し て ます ねっ
|じかい||きたい||||
Well, I look forward to seeing it next time.
( ヴィーネ ) 先 に 言 っと く ね 載せ ない !
|さき||げん||||のせ|
Prophecy for next time: not happening.
じゃあ 次 は 日 にち を 決め ま しょ う い つ が いい ?
|つぎ||ひ|||きめ|||||||
Moving on, let's decide on a day. When's good for you all?
できる だけ 早く !
||はやく
The sooner, the better!
最初 の 週 の 平日 など どう です か ?
さいしょ||しゅう||へいじつ||||
How does a weekday in the first week sound?
そう ね で 集合 時間 が …
|||しゅうごう|じかん|
Sounds good. What time should we meet up?
うん ! こんな もの ね
お 疲れ さま です 海 楽しみ です ね
|つかれ|||うみ|たのしみ||
Thank you for arranging the trip. I can't wait to visit the beach.
あと は 期末 試験 を 乗り切る だけ ね
||きまつ|しけん||のりきる||
The only hurdle left now is final exams.
うえ そう いえ ば 試験 ある じゃ ~ ん
||||しけん|||
Shoot, I forgot about those! What a pain.
めん どく せ ~
試験 なんて 適当 に 済ませ れ ば いい の よ
しけん||てきとう||すませ|||||
Exams, schmexams. They can't stop me!
私 に は 海 が 待って る ん だ から あ
わたくし|||うみ||まって|||||
The beach is calling my name!
ですが 赤 点 を 取って しまう と 夏 休み の 初め は ―
|あか|てん||とって|||なつ|やすみ||はじめ|
But if you fail your exams,
すべて 補習 に なって しまい ます よ ね ?
|ほしゅう||||||
えっ ! ?
皆さん は 大丈夫 です か ?
みなさん||だいじょうぶ||
私 は 大丈夫
わたくし||だいじょうぶ
私 も
わたくし|
Me, too.
あ あ あ …
夏 休 み ぃ ~
なつ|きゅう||
海 ~ !
うみ
The beach!
駅 ~ !
えき
The station!
海 ~ !
うみ
ちょ っ ! 何 これ 土砂降り じゃ ない
||なん||どしゃぶり||
Hey, what gives?! It's raining cats and dogs!
降水 確率 60 パーセント だった から ね …
こうすい|かくりつ|ぱーせんと|||
Yup... There was a 60% chance of rain.
なんとか なら ない の ?
Is there anything we can do?
( ガヴリール ) そうだ な ( サターニャ ) あ …
|そう だ|||
Let me think...
仕方 ない から 帰 ろ う
しかた|||かえ||
All we can do is go home!
( サターニャ ) なん で 晴れやか な の よ お
|||はれやか||||
Why are you beaming like the sun?!
( ガヴリール ) もともと 乗り気 じゃ なかった し
||のりき|||
I didn't want to come in the first place.
薄情 天使 !
はくじょう|てんし
You heartless angel!
この やり場 の ない イルカ は どう すれ ば いい の よ お !
|やりば|||いるか||||||||
What do I do with this disappointed dolphin?!
( ガヴリール ) 片づけろ
|かたづけろ
Deflate it.
だけど これ じゃあ 仕方ない わ ね
|||しかたない||
Well, we can't change the weather.
うえ っ ?
なんとか … なら ん の です か ?
Can't... Can't someone do something?
そんな こと 言わ れ て も …
||いわ|||
( ラフィエル ) はい で は お 願い し ます
|||||ねがい||
Yes. Thank you.
( ヴィーネ ) ん ?
ラフィ 何 し てる の ?
|なん|||
Raphi? What was that about?
いえ ちょっと 知り合い の 方 に お 電話 を
||しりあい||かた|||でんわ|
Oh, just a quick phone call to an acquaintance.
( ガヴリール ) え ?
いえ ちょっと 知り合い の 方 に お 電話 を
||しりあい||かた|||でんわ|
あ !
ねえ ちょっと 空 見 て ! ( ガヴリール ) ハッ !
||から|み|||
Hey! Look at the sky!
( ヴィーネ ) 空 ?
|から
The sky?
( サターニャ ) 少し 晴れ間 が … !
|すこし|はれま|
There's a break in the clouds!
あ あ ~ ! 晴れ た ~ !
||はれ|
Yes! It cleared up!
お前 天 界 に 手 を 回し た だ ろ
おまえ|てん|かい||て||まわし|||
You pulled some strings up there, didn't you?
皆さん の 思い が 天 に 届 い た ん です よ
みなさん||おもい||てん||とどけ|||||
It seems that Heaven has heard our prayers.
リアル に 届ける な よ お !
りある||とどける|||
Literally, thanks to you!
さあ ノロマ ども 早く 行く わ よ お ~ !
|||はやく|いく|||
Come on, you slowpokes, let's go!
あいつ 何も 不思議 に 思わ ない の な
|なにも|ふしぎ||おもわ|||
She doesn't suspect a thing.
過ぎ た こと は 仕方ない わ ね
すぎ||||しかたない||
Well, what's done is done. Shall we?
私 たち も 行き ま しょ う
わたくし|||いき|||
( ガヴリール ) もう なんでも アリ か あ …
|||あり||
Well, this sucks.
せっかく 中止 に なり そう だった のに
|ちゅうし|||||
Just when I thought it'd get canceled.
いつ まで 着替え て いる の ? ノロマ ども
||きがえ|||||
How long does it take to change, slowpokes?
お前 だって 着替え て ない だ ろ
おまえ||きがえ||||
You haven't changed yet, either.
えっ へん これ だ から 素人 は
|||||しろうと|
見 て な さ あい トウッ !
み|||||
Watch and learn.
下 に 水着 を 着 て き た の
した||みずぎ||ちゃく||||
あんた も たまに は 役 に 立つ こと 言う じゃ ない
||||やく||たつ||いう||
The things you say can actually be useful!
は は
一番乗り は 私 よ ~ !
いちばんのり||わたくし|
First one out's a great archdemon!
元気 な やっちゃ なあ … ん ?
げんき||||
Someone's hyper.
ラフィ は 水着 着 て こ なかった の か ?
||みずぎ|ちゃく|||||
You didn't wear your swimsuit under yours?
は いっ
No.
( 3 人 ) 海 だ あ ~ !
じん|うみ||
It's the beach!
う わ あ ~ す っご い 広い の ね ~
||||||ひろい||
It's so big!
う わ あ ~ す っご い 広い の ね ~
||||||ひろい||
( シャッター 音 )
しゃったー|おと
( シャッター 音 )
しゃったー|おと
見 て 見 て ドス 黒く ない わ
み||み|||くろく||
Look! It's not all murky!
うん ! 恐ろしい 生き物 や 変 な 生き物 と か も い ない ね
|おそろしい|いきもの||へん||いきもの||||||
I know! And there aren't any terrifying or weird creatures around, either.
お前 らん と この 海 って すげ え な
おまえ||||うみ||||
And you guys still visit your beaches?
早く 行き ま しょ う !
はやく|いき|||
Let's hit that water!
あれ ? ガヴリール は ?
Huh? Where's Gabriel?
私 今日 パラソル の 陰 から 出 ない から
わたくし|きょう|ぱらそる||かげ||だ||
I'm staying right here in the shade of this parasol.
( ヴィーネ ・ サターニャ ) え えっ ! ?
What?!
( サターニャ ) ちょっと あんた 正気 ?
|||しょうき
Are you out of your mind?! We're at the beach!
海 を 目の前 に し て え
うみ||めのまえ||||
一緒 に 遊び ま しょ う よ
いっしょ||あそび||||
Come play with us!
ネット やって る 方 が 楽しい し ~
ねっと|||かた||たのしい|
The 'Net's more fun than the beach.
そんな あ せっかく 海 に 来 た のに
|||うみ||らい||
But it's our first trip to the beach!
遊 ん で み ない と 分から ない じゃ ない
あそ||||||わから|||
You haven't even given it a chance!
( サターニャ ) 分かった わ ガヴリール
|わかった||
Very well, Gabriel.
私 たち が 海 の 楽し さ を 教え て あげる
わたくし|||うみ||たのし|||おしえ||
We shall educate you on the pleasures of the beach.
それ で こっち の 方 が 楽しい と 思ったら ―
||||かた||たのしい||おもったら
And once you've seen the light,
おとなしく 海 で 遊び な さ あい
|うみ||あそび|||
まあ いい けど
Whatever floats your boat.
( 2 人 ) イエーイ !
じん|
Yay!
て か お前 ら も 人間 界 の 海 初めて だ ろ
||おまえ|||にんげん|かい||うみ|はじめて||
( サターニャ ) じゃあ まず 私 から
|||わたくし|
I'll lead us off.
私 が 教える の は 波乗り よ !
わたくし||おしえる|||なみのり|
I'm going to teach you about...
波乗り … ?
なみのり
Surfing?
波乗り … ?
なみのり
( サーファー ) ヘーイ !
( サーファー ) ヘーイ !
テレビ で やって る の を 見 て すごく 楽し そう だった の よ ね ~
てれび||||||み|||たのし|||||
I saw it on TV. It looked super fun!
( サーファー ) ヘーイ !
テレビ で やって る の を 見 て すごく 楽し そう だった の よ ね ~
てれび||||||み|||たのし|||||
いきなり 難易 度 高 っ !
|なんい|たび|たか|
It looks super hard, too!
じゃあ 行って くる わ ね
|おこなって|||
Well, I'm gonna go hang ten.
ハッ ! イルカ の 上 に ―
|いるか||うえ|
Ah! She's getting on the dolphin!
立ち まし た !
たち||
She's up!
( ヴィーネ ) やる じゃ ない サターニャ
Way to go, Satania!
( ヴィーネ ) やる じゃ ない サターニャ
( サターニャ ) う わ !
( サターニャ ) う わ !
あ 落ち た
|おち|
( サターニャ ) う わ !
あ 落ち た
|おち|
し ょっ ぱ ー い
|||-|
It's salty!
帰 ろ う かな
かえ|||
( ヴィーネ ) はい ! 次 は 私
||つぎ||わたくし
Okay! I'm up next!
海 は 泳げ なく て も 十分 楽しむ こと が できる わ よ
うみ||およげ||||じゅうぶん|たのしむ|||||
You can have plenty of fun on the beach, even if you can't swim.
例えば それ が 砂浜 でも
たとえば|||すなはま|
For instance, you can play with sand.
と いう わけ で 私 は 砂 の お 城 を 作 ろ う と 思い ま ー す !
||||わたくし||すな|||しろ||さく||||おもい||-|
On that note...
まず 砂 を 集め ます
|すな||あつめ|
First, gather sand.
崩れ ない よう に 霧吹き で 水 を かけ ます
くずれ||||きりふき||すい|||
Use water and a mister bottle to keep it from collapsing.
そして 少しずつ 削って 形 を 整え て いき ます
|すこしずつ|けずって|かた||ととのえ|||
Then, sculpt it into shape, little by little.
( ガヴリール ) 地味 ( ヴィーネ ) ガーン !
|じみ||
Boring.
あら あ 私 で 最後 に なって しまい まし た か
||わたくし||さいご||||||
Oh, my. Is it my turn now?
ラフィ お 願い あなた が 最後 の とりで よ
||ねがい|||さいご|||
Please, Raphi, you're our last hope!
頑張り ます
がんばり|
I'll do my best.
サターニャ さん 少し 協力 し て ほしい の です が
||すこし|きょうりょく||||||
私 ? ヴィ ネット じゃ ダメ な の ?
わたくし||ねっと||だめ||
Me? Can't Vignette do it?
崇高 で 高貴 な 悪魔 の サターニャ さん に しか ―
すうこう||こうき||あくま|||||
Only the noble and exalted archdemon Satania-san is fit for the task.
務 ま ら ない こと な ん です
つとむ|||||||
オッケー 任せ な さ いっ !
|まかせ|||
Okay! Leave it to me!
え … ?
Huh?
( ラフィエル ) 私 が 提案 する の は スイカ 割り です
|わたくし||ていあん||||すいか|わり|
Allow me to demonstrate watermelon-splitting.
( サターニャ ) ちょっと 待て コラー !
||まて|
Hey, wait a minute!
この バット で スイカ を たたき 割る と いう 遊び です
|ばっと||すいか|||わる|||あそび|
A game where you use a bat to split open a watermelon.
じゃ なんで 私 が 埋め られる の よ お !
||わたくし||うずめ||||
Okay, then why did you bury me?!
おいおい 少し 楽し そう だ な
|すこし|たのし|||
Hey, now, this actually looks kinda fun.
今日 一 番 の 食いつき ! ?
きょう|ひと|ばん||くいつき
サターニャ … あなた そんなに 体 を 張って まで …
|||からだ||はって|
Satania... You're even willing to put your life on the line?
お前 は 助け なさい よ お !
おまえ||たすけ|||
Help me out here!
( ガヴリール ) ここ まで さ れ たら 仕方ない なあ
||||||しかたない|
I'm beginning to see the light.
私 の 負け だ
わたくし||まけ|
You guys win.
一緒 に 遊 ぼ う か
いっしょ||あそ|||
I'll play with you.
( サターニャ ) うえ ~ っ !
じゃあ 目隠し し ます ね
|めかくし|||
Okay, allow me to blindfold you.
うむ
I'm ready.
ま 待ち なさい って !
|まち||
I'm not!
さて
Now, then...
( サターニャ ) ずれ てる ! 目隠し ずれ てる っ !
|||めかくし|||
It's off! The blindfold's off!
よ ー い スタート ~ !
|-||すたーと
Ready, start!
( サターニャ ) スタート じゃ な いわ よ !
|すたーと||||
右 です もっと 右 です よ !
みぎ|||みぎ||
To the right. It's more to the right.
こいつ 見え てる から ! その 掛け声 意味 な いし !
|みえ||||かけごえ|いみ||
She can see! There's no point in shouting directions to her!
そのまま 真っすぐ ~
|まっすぐ
Keep going straight!
来る な ~ っ !
くる||
Stay away!
ぐ あ …
ぎ ゃ ああ ああ ああ !
No!
( たたく 音 )
|おと
で 次 は 何 する ん だ ?
|つぎ||なん|||
Okay, what's next?
ちょっと 待って
|まって
Hold on.
他の 海 の 遊び と いえ ば …
たの|うみ||あそび|||
Other beach activities include...
それ ぇ !
あ は はっ 冷たい です
|||つめたい|
It's cold.
それ っ !
Take this!
う わ あっ !
ヌルヌル する 何 よ これ
ぬるぬる||なん||
It's slimy! What is this?
ナ マ コ
A sea cucumber.
この っ !
Take this!
う わ ! 刺され たら どう する ん だ よ !
||さされ||||||
この ー !
|-
( サターニャ ) そっち から やった ん でしょ ー !
||||||-
You started it!
( 2 人 ) この この … !
じん||
Take this, and this, and this!
( 3 人 ) あー む ! うん うん …
じん||||
Ice
冷た ~ い
つめた|
It's so cold.
おいしい です
It's delightful.
く ああ ああ !
( ガヴリール ) もしゃ もしゃ
く ああ ああ !
おいおい 何 す ん だ !
|なん|||
Hey, what's the big idea?
海 に 来 たら こう する ん だ って
うみ||らい||||||
It's another human beach tradition.
った く
Oh, please...
お ! あれ ? ヤベ え
Huh? Wait.
これ なんか 落ち着く ~\ N す っげ え ~ ふ ~
||おちつく|||||
ふ ふん
は はっ は はっ は はっ
( シャッター 音 )
しゃったー|おと
は はっ は はっ は はっ
( ヴィーネ ) フフフ
すてき よ ガヴ ちゃん
You look dreamy, Gab-chan.
( サターニャ ) アハ ~\ N アハハ アハハ
Huh? What? What did you do to me?
( サターニャ ) アハ ~\ N アハハ アハハ
え ? あ なに ?
( サターニャ ) アハ ~\ N アハハ アハハ
( サターニャ ) アハ ~\ N アハハ アハハ
私 今 どう なって る の ?
わたくし|いま||||
よし こんな もん だ ろ う
Okay, that should do it.
セクシー ねえ
せくしー|
Very sexy.
( ラフィエル ) カメラ カメラ
|かめら|かめら
Camera, camera!
え ? なあ に どんな 感じ ?
||||かんじ
Huh? What? What'd you do for me?
( 犬 ) ヘエ ヘエ ヘエ ヘエ …
いぬ||||
うえ っ ! ? な なんで お前 が ここ に ?
||||おまえ|||
Huh?! Wh-What are you doing here?!
ちょ っ ! まさか ! ウソ ! ?
|||うそ
No. No way. Not that!
う ああ ああ ! やめ て え ええ !
う わ ああ ああ … !
安心 しろ 海水 だ
あんしん||かいすい|
Relax. It's seawater.
( カメラ の 連 写 音 )
かめら||れん|うつ|おと
( カメラ の 連 写 音 )
かめら||れん|うつ|おと
あ あっ ! だまし た な お前 ら ~ !
|||||おまえ|
( カメラ の 連 写 音 )
かめら||れん|うつ|おと
( カメラ の 連 写 音 )
かめら||れん|うつ|おと
( カメラ の 連 写 音 )
かめら||れん|うつ|おと
う ぃ … し ょっ ぱ ー い
|||||-|
う ぃ … し ょっ ぱ ー い
|||||-|
あなた グッジョブ です わ
It's salty!
( 犬 ) ワン !
いぬ|わん
( サターニャ ) ひ ゃ あ ~ !
( ガヴリール ) で 水着 を 着 て き た の は いい けど ―
||みずぎ||ちゃく|||||||
So you wore your swimsuit under
着替え を 忘れ た と
きがえ||わすれ||
お 約束 だ なあ
|やくそく||
Saw that coming.
う う う …
まあ 大変 です ねっ
|たいへん||
Oh, you poor thing.
はかった わ ね この 悪魔 !
||||あくま
You planned this! You demon!
悪魔 は お前 だ ろ
あくま||おまえ||
You're the demon.
ぐ … この 天使 !
||てんし
は いっ
Yes?
は いっ
( ドア の 開く 音 )
どあ||あく|おと
( ドア の 開く 音 )
どあ||あく|おと
( ドア の 開く 音 )
どあ||あく|おと
ん あ ?
ん あ ?
下着 買って き た わ よ
したぎ|かって||||
I bought you underthings.
よく やった わ 褒め て あげる
|||ほめ||
Well done, slave. I commend you.
ああ は ~ ごめん な さ ~ い
超 疲れ た ~\ N あした 絶対 筋肉 痛 だ わ
ちょう|つかれ||||ぜったい|きんにく|つう||
I'm beat. My muscles are going to kill me tomorrow.
( サターニャ ) 貧弱 ね ~\ N 私 な ん か まだまだ 遊べ る わ よ
|ひんじゃく|||わたくし|||||あそべ|||
How weak. I could keep playing for hours.
だけど ガヴ も 来 て よかった でしょ ?
|||らい|||
But aren't you glad you came, Gab?
ま … それなり に ね
It had its moments.
( ガヴリール ) ホッ …
|ほっ
♪~
~♪
( ヴィーネ の 鼻歌 )
||はなうた
( ヴィーネ ) ♪ カッボチャ を トント ~ ン
Take the squash and chop, chop.
♪ む に む に 潰し て カボチャ の スープ を 作り ます ~
||||つぶし||かぼちゃ||すーぷ||つくり|
Smash, smash, smash it up and make a lovely squash soup.
夏 休み 楽しかった な ~
なつ|やすみ|たのしかった|
Summer vacation sure was fun.
やる こと 全部 新鮮 だった し
||ぜんぶ|しんせん||
Everything was so different and new.
アハハッ
今日 で 休み も 終わり だ し 充実 し た 1 日 に する ぞ ~
きょう||やすみ||おわり|||じゅうじつ|||ひ|||
Today's the last day.
お ~ う
ヴィーネ ! 宿題 見せ て ! お邪魔 し ます !
|しゅくだい|みせ||おじゃま||
Vigne, lemme copy your homework! Can I come over?
( ヴィーネ ) あんた いきなり 来 て 何 を
|||らい||なん|
I told you, call first. What is it now?
夏 休み の 宿題 やって ない から 見せ て !
なつ|やすみ||しゅくだい||||みせ|
I didn't do my homework! Lemme copy yours!
お邪魔 し ます !
おじゃま||
Can I come over?
見せ ない わ よ
みせ|||
Copy my homework, no.
あと “ お邪魔 し ます ” は もう いい から
|おじゃま||||||
And you're already over, so stop asking.
は あ … まず なんで 私 が 見せる 前提 な の よ
||||わたくし||みせる|ぜんてい|||
だって ヴィーネ って そういう 人 だ から !
||||じん||
Because that's the kind of person you are! Because I have faith!
そう 信じ てる から !
|しんじ||
( ヴィーネ ) 謎 の 信頼 感 …
|なぞ||しんらい|かん
In a demon?!
それ に こう なる って 大体 予想 し て た でしょ ?
|||||だいたい|よそう||||
Besides, you more or less expected this, didn't you?
まあ ある 程度 は
||ていど|
Well, I did think you wouldn't do your homework.
やら ない と は 思って た
||||おもって|
ん じゃあ ほら 諦め て さ
|||あきらめ||
There you go, sweetie.
宿題 見せよ う ? ね ?
しゅくだい|みせよ||
Now, hand over your homework, okay?
なんで 私 が ダダ こね てる みたい に なって る の よ
|わたくし||||||||||
Since when am I the child throwing a tantrum?
人 の を 写し たら 自分 の ため に なら ない って
じん|||うつし||じぶん||||||
You won't learn from copying someone else's homework.
聞い てる ?
ききい|
Are you listening?
ラフィエル も 呼 ん だ 3 人 で やれ ば すぐ 終わる
||よ|||じん|||||おわる
I called Raphiel, too. Three heads are better than two!
( ヴィーネ ) 着々 と 包囲 網 が …
|ちゃくちゃく||ほうい|あみ|
For keeping me stuck here at home!
もう … 仕方ない わ ね 今回 だけ だ から ね
|しかたない|||こんかい||||
Okay, fine. But only this once.
さ っす が ヴィーネ
Faith moves Mount Vigne.
( ヴィーネ ) だ けど 半分 は 自分 で やり なさい よ
|||はんぶん||じぶん||||
And you're doing half of it by yourself.
え ~
Come on...
どうせ もう 1 人 来る だ ろ う し
||じん|くる||||
ん ?
ヴィ ネット ! 宿題 見せ て ! 忘れ て た !
|ねっと|しゅくだい|みせ||わすれ||
Vignette, lemme copy your homework! I forgot all about it!
( ヴィーネ ) 分かった から 席 に 着き なさい
|わかった||せき||つき|
I knew you would. So sit.
( サターニャ ) ん ん …
サターニャ さん
Satania-san,
この 参考 書 が とって も 分かり やすい ん です よ
|さんこう|しょ||||わかり||||
this textbook is very helpful.
そう な の ? どれ どれ ?
Is it? Let me see.
ぐ が ああ ああ ああ !
あっ ごめんなさい
Oh, I'm sorry.
これ 天 界 で 使って い た 悪魔 ば らい の 教科 書 で し た
|てん|かい||つかって|||あくま||||きょうか|しょ|||
This is the demon exorcism textbook we used in Heaven.
そんな もん 悪魔 に 見せ ん じゃ な いわ よ
||あくま||みせ|||||
It's not going to help me! I'm a demon! Get it away!
早く しまい なさい よ !
はやく|||
あ ?
ここ が こう だ から …
So if you use this formula...
ん おお なる ~
Oh, I get it.
ねえ ガヴリール と ヴィ ネット って どこ で 知り合った の ?
||||ねっと||||しりあった|
Hey, how did you two meet, anyway?
えっ …
Huh?
( サターニャ ) 会った の 入学 前 でしょ ?
|あった||にゅうがく|ぜん|
It was before school started, right?
ああ 私 も 気 に なり ます
|わたくし||き|||
Oh, I would also like to know.
ああ … あんまり 思い出し たく ない ん だ けど …
||おもいだし|||||
え ? なんで ?
Huh? Why?
いや まあ …
Well...
全力 を 尽くし て も 私 なんか の 力 じゃ ―
ぜんりょく||つくし|||わたくし|||ちから|
どうにも なら ない こと が ある って いう の を ―
that you can't change, no matter how hard you try.
思い知ら さ れ た の よ
おもいしら|||||
( サターニャ ) な … 何 が あった の … ?
||なん|||
Wh-What happened?
なんか 特別 な こと あった っけ ?
|とくべつ||||
Yeah, did something major happen?
何事 も なく 今 に 至って る だ ろ
なにごと|||いま||いたって|||
Nothing special's coming to mind here.
( サターニャ ) 認識 の 差 が !
|にんしき||さ|
No trauma here?!
話し なさい よ 面白 そう だ し
はなし|||おもしろ|||
Tell us. It sounds interesting.
ええ ? 別に 面白く ない わ よ
|べつに|おもしろく|||
Are you sure? It's really not.
まあ いい けど …
Well, okay.
あれ は 私 が 初めて 人間 界 に 来 た 日 の こと だった わ
||わたくし||はじめて|にんげん|かい||らい||ひ||||
So, on my first day in the human world,
私 は 自分 の アパート の 場所 が 分から ず 困って い た
わたくし||じぶん||あぱーと||ばしょ||わから||こまって||
I got lost trying to find my apartment.
ん … たぶん この 辺 だ と 思う ん だ けど …
|||ほとり|||おもう|||
( ガヴリール ) あの う ( ヴィーネ ) ん ?
Excuse me.
何 か お 困り です か ?
なん|||こまり||
Can I be of assistance?
ハッ ! す っご い かわいい 子
|||||こ
Oh, what a cute girl!
サラサラ の 金髪 透き通った 碧 眼 ( へ き がん ) …
さらさら||きんぱつ|すきとおった|みどり|がん|||
Silky blonde hair, clear blue eyes.
お 人形 さん み たい
|にんぎょう|||
She's like a doll.
ん ?
私 の 顔 に 何 か ?
わたくし||かお||なん|
Is there something on my face?
あ … いえ … 実は 少し 道 に 迷っちゃ っ た み たい で
||じつは|すこし|どう||まよっちゃ|||||
Um, no!
あら それ は 大変 です ね
|||たいへん||
Oh, dear. How awful.
もし 迷惑 で なけ れ ば ―
|めいわく||||
If it wouldn't be a bother,
私 も 探す の を お 手伝い さ せ て もらえ ませ ん か ?
わたくし||さがす||||てつだい|||||||
may I help you find your destination?
( ヴィーネ ) これ が 初めて の 出会い だった わ
|||はじめて||であい||
So that's how we first met.
ちょっと 待って ! 誰 ! ? これ 誰 ! ?
|まって|だれ||だれ
Time out!
だから ガヴリール だって
Like I said, that's Gabriel.
うむ
Yup.
( サターニャ ) 一致 し ない わ よ ぜん っ ぜん !
|いっち|||||||
Don't lie! No way in Hell that's her!
そう いえ ば サターニャ は 知ら なかった わ ね
|||||しら|||
Oh, right. Satania doesn't know about that.
何 を ?
なん|
Know what?
ガヴ ちゃん 天 界 に い た とき は すごく 優しく て ―
||てん|かい|||||||やさしく|
In Heaven, Gab-chan was ever so lovely and kind.
とても 優等 生 だった ん です よ
|ゆうとう|せい||||
She was a model student.
今 の ガヴ ちゃん も すてき です が
いま|||||||
Not that Gab-chan isn't lovely now.
ウソ ! ? あ …
うそ|
No way!
な ー んだ よ
|-||
What?
見る 影 も ない と は この こと ね
みる|かげ|||||||
So that's what "a shadow of oneself" means.
うる せ え
Shut up.
( ヴィーネ ) それ で 案内 を し て もらう こと に なった の よ
|||あんない|||||||||
Anyway, she showed me the way.
えー っと たぶん ここ を 真っすぐ 進 ん で …
|||||まっすぐ|すすむ||
Um... I believe it should be right down this street.
あの すみません
Thank you. You didn't have to take the time to show me the way.
わざわざ 案内 し て もらっちゃ っ て
|あんない|||||
いえ 困った とき は お互いさま です から
|こまった|||おたがいさま||
Oh, it's nothing. As they say, a friend in need is a friend indeed.
ちなみに なぜ 引っ越し て こ られ た の です か ?
||ひっこし|||||||
Is there a reason why you moved here?
差し支え なけ れ ば
さしつかえ|||
If you don't mind my asking.
春 から 通う 高校 が この 近く な の で
はる||かよう|こうこう|||ちかく|||
I'm attending a nearby high school this spring.
偶然 です ねっ 私 も です !
ぐうぜん|||わたくし||
What a coincidence! I am, too!
えっ ?
Really?
ちなみに 学校 名 は 舞 天 ( まい てん ) 高校 って いい ます
|がっこう|な||まい|てん|||こうこう|||
I'll be attending Maiten High School.
同じ 高校 !
おなじ|こうこう
Maiten? Me, too!
すごい です ~ ! 今日 出会え た の は きっと 運命 です !
||きょう|であえ|||||うんめい|
How incredible! It must be fate that we met today!
はっ !
神様 が ―
かみさま|
There is no doubt in my mind that God brought us together!
私 たち を 引き合わせ て くれ た に 違い あり ませ ん ね
わたくし|||ひきあわせ|||||ちがい||||
ストーップ ストーップ !
なに ?
( サターニャ ) 話せ って 言って おい て なん だ けど …
|はなせ||いって|||||
I know I told you to tell us, but...
ごめん キモ い
Sorry, it's creepy.
じゃあ 話す の やめる ?
|はなす||
Should I stop?
( サターニャ ) い やっ 聞く けど ―
|||きく|
No, I'll listen.
これ を 改めて 聞い て 本人 は どんな 気持ち な の よ ?
||あらためて|ききい||ほんにん|||きもち|||
But how does Gabriel feel, hearing about her past?
まあ あの 時 は 若かった な
||じ||わかかった|
Yeah, I was young and stupid.
まだ 半年 も 経って ない でしょ
|はんとし||たって||
It hasn't even been half a year!
てい うか もう 作り話 じゃ ない の ?
|||つくりばなし|||
She's making all this up, right?
私 の 知って いる ガヴ ちゃん も こんな 感じ で し た よ
わたくし||しって||||||かんじ||||
It sounds exactly like the Gab-chan I knew.
マジ か …
( ヴィーネ ) そして ガヴ の おかげ で 無事 に アパート に 到着 し た の よ
||||||ぶじ||あぱーと||とうちゃく||||
So, thanks to Gab, I made it to my apartment.
( ガヴリール ) あ ! ここ じゃ ない です か ?
あ ! ここ ここ です !
はい ちゃん と 着 い て よかった です
|||ちゃく||||
Here. I'm so glad we could find it.
本当 に 助かり まし た
ほんとう||たすかり||
Thank you so much.
これ から の 学校 生活 お互い 充実 し た もの に なる と いい です ね
|||がっこう|せいかつ|おたがい|じゅうじつ|||||||||
I hope we both have a wonderful time in high school.
ええ そう です ね
Yes, indeed.
今日 は 本当 に ありがとう ござい まし た
きょう||ほんとう|||||
Thank you so much again.
じゃあ また 学校 で
||がっこう|
I guess I'll see you at school.
あ は … はい !
あ …
あっ あの !
E-Excuse me!
ん ?
実は 私 も ここ に 引っ越し て き た ばかり で ―
じつは|わたくし||||ひっこし|||||
Actually, I also just moved here,
と … 友達 が い なく て
|ともだち||||
a-and I don't have any friends yet...
それ で … その …
So would you... um...
わ っ 私 と ―
||わたくし|
友達 に … なって くれ ませ ん か ?
ともだち||||||
Would you be my friend?
と まあ 大体 こんな 感じ ね
||だいたい||かんじ|
So, yeah, that's how we met.
この 日 から よく 遊ぶ よう に …
|ひ|||あそぶ||
We started hanging out together—
何 よ その 顔 …
なん|||かお
Why the face?
そりゃ … こんな 顔 に も なり ます よ
||かお|||||
You know, you made me make this face.
う あ ~ キモ かった ~
That was so creepy.
私 その 空間 絶対 無理 だ わ
わたくし||くうかん|ぜったい|むり||
I could never handle a Gabriel like that.
( ラフィエル ) 私 は すてき だ と 思い ます けど
|わたくし|||||おもい||
I think she was lovely.
ガヴリール が 気 に なり すぎ て 何も 頭 に 入って こ なかった わ
||き|||||なにも|あたま||はいって|||
I was so freaked out by that Gabriel
別人 でしょ
べつじん|
ガヴ ちゃん かわいかった です ね
Gab-chan was so cute.
会った とき は 本当 に いい 子 だった ん だ けど ね ~
あった|||ほんとう|||こ|||||
She was such a good girl when we met.
あん ?
Huh?
最初 に 言って た “ 全力 を 尽くし て も … ” は ―
さいしょ||いって||ぜんりょく||つくし|||
Wait, what about the "things in life that you can't change" thing?
なん だった の よ
ああ …
Oh, that...
それ は この あと の 話 “ ガヴリール 堕 天 編 ” に なる の よ
|||||はなし||だ|てん|へん||||
That would be later, in 2 Gabriel, "The Fall."
今 の は “ 出会い 編 ”
いま|||であい|へん
This was 1 Gabriel, "Meeting."
( サターニャ ) いつの間にか シリーズ もの に !
|いつのまにか|しりーず||
( ヴィーネ ) もう いい ん じゃ ない ? ここ で 終わって おき ま しょ う よ
||||||||おわって|||||
That's enough, isn't it? Let's stop here.
( サターニャ ) イヤ よ ~
|いや|
No way! The next part's what I wanted to hear!
むしろ そこ を 一 番 楽しみ に し て た ん だ から
|||ひと|ばん|たのしみ|||||||
ここ から もっと 思い出し たく ない の よ
|||おもいだし||||
I want to remember the next part even less.
う あ ~ ん
What?
じゃあ 私 が この ページ を 自力 で 解 い たら 話し なさい よ
|わたくし|||ぺーじ||じりき||かい|||はなし||
Okay, if I finish this page all on my own, you have to tell me!
( ヴィーネ ) いや まあ …\ N あんた が それ で いい なら いい けど
Well, if you think you can do it, it's okay with me.
よ しっ !
All right!
うん ! これ は 無理 ね
|||むり|
Yeah, not happening.
( ヴィーネ ) もう 少し 粘れ よ …
||すこし|ねばれ|
At least try, would you?
( ガヴリール の 寝息 )
||ねいき
( ガヴリール の 寝息 )
||ねいき