Zombieland Saga Episode 3
zombieland|saga|episode
( さくら ) 前回 の 「 ゾンビ ランド サガ 」 は …
|ぜんかい|||||
Last time on Zombie Land Saga!
ゾンビ と し て よみがえった 女の子 たち
|||||おんなのこ|
みんな の 意識 も 戻って ついに アイドル 活動 開始 !
||いしき||もどって||あいどる|かつどう|かいし
and, after they regained consciousness,
… の はず だった ん だ けど ―
Or that was the idea, but nobody is ready to do
そんな こと 急に 言わ れ て できる 人 も ゾンビ も い ない よ ね
||きゅうに|いわ||||じん|||||||
気持ち は ばらばら だ し ―
きもち||||
Nobody was on the same page,
ゾンビ が バレ た 時 の 怖 さ も 分かって くれ ない し ―
||||じ||こわ|||わかって|||
and they didn't get how scary being a zombie really is,
みんな さくら を 困ら せる の で も その おかげ かな ?
|||こまら|||||||
and everybody gave me a really hard time!
私 は イベント で ぶち 切れ ラップ を ―
わたくし||いべんと|||きれ|らっぷ|
さく裂 さ せる こと が でき た の です
さくれつ||||||||
こう し て 私 は アイドル へ の 第 一 歩 を 踏み出 …
|||わたくし||あいどる|||だい|ひと|ふ||ふみだ
And that's how I took my first step towards being an idol...
せる わけな い じゃ ん !
except that's not how it works!
( 幸太郎 ( こうたろう ) ) は ー い ! 皆さん おはよう ござい ま ー す !
こうたろう|||-||みなさん||||-|
Hey, good morning, ladies!
( リリィ ) ん ? ( 幸太郎 ) おはよう ござ いま ち ゅ
||こうたろう|||||
おはよう ござ いま ち ゅ ! ( リリィ ) ひ いっ
G'morning!
( サキ ) おい やめ て やれ 怖 が っと る やろ う が
さき|||||こわ||||||
( 幸太郎 ) はい と いう わけ で ―
こうたろう|||||
That being the case, we jumped into the event at Saga Castle yesterday,
昨日 は 佐賀 城 の イベント に 飛び込 ん で み た わけ だ が …
きのう||さが|しろ||いべんと||とびこ|||||||
この 際 だ から はっきり 言う ぞ
|さい||||いう|
and I'm gonna be blunt with you.
チッ お前 ら …
|おまえ|
( 3 人 ) あ …
じん|
The fact is...
よく やった な !
You did a great job!
( さくら たち ) え ? ( 幸太郎 ) あんな に ―
|||こうたろう||
I'm amazed you were able to keep the lid on the whole zombie thing
ぽろぽろ 頭 が 取れ ちゃ った 状況 で ―
|あたま||とれ|||じょうきょう|
よく ゾンビ バレ せ ん まま 乗り切った
||||||のりきった
in spite of playing hot potato with a head!
助け合う 優し さ
たすけあう|やさし|
The kindness you used to help each other...
ワン フォー ゾンビィ オール フォー ゾンビィ
わん|ふぉー||おーる|ふぉー|
One for zombies! All for zombies!
はい お前 ら 全員 に 拍手
|おまえ||ぜんいん||はくしゅ
So this applause goes out to you girls!
ナイスゾンビィ
That was some nice zombie-ing!
はい お互いに 拍手
|おたがいに|はくしゅ
Now, applaud each other! Go on!
はい ナイスゾンビィ ナイスゾンビィ
That was nice zombie-ing! Very nice zombie-ing!
そん でも って さくら ! ( さくら ) はい !
And you, Sakura!
お前 の ラップ イエー グッド バイブス
おまえ||らっぷ||ぐっど|
Your raps? Yeah.
オー グッド ライム ヤー
おー|ぐっど||
あ … えっ と … あ … ヤー
調子 に 乗 ん な ボケー !
ちょうし||じょう|||
Well...
う … う わ あ ああ …
( 幸太郎 ) お前 ら イベント 後 に 爽 やか にっこり し とる 場合 かい !
こうたろう|おまえ||いべんと|あと||そう|||||ばあい|
You think this is the time for fun time happy grins now that the event's over?!
完全 に やる こと 見失 っと る やろ が い !
かんぜん||||みうしな|||||
Seems to me like you've lost sight of the real objective here!
アイドル 迷子 に な っと る やろ が ー い !
あいどる|まいご|||||||-|
You're the little lost idols!
この まん ま じゃ お前 ら ゾンビィ なんか ―
||||おまえ|||
As it stands, you zombies could keep at it for three billion years and still not become idols!
3 億 年 かかって も アイドル に な れ ん ぞ
おく|とし|||あいどる|||||
そんな 残念 ゾンビィ な お前 たち が 次に やる の は ―
|ざんねん|||おまえ|||つぎに|||
And the task you pitiful zombies should be focusing on next...
これ じゃ い
Is this.
ぐ … ぐ ぐ …
ゲリラ ライブ ?
げりら|らいぶ
A guerrilla performance?
書 け なかった ん だ
しょ||||
He couldn't spell it.
( ゆう ぎり ) さくら はん ゲリラ ライブ いう ん は 何 ど す ?
||||げりら|らいぶ||||なん||
Sakura-han...
えー っと … 誰 に も 何 も 言わ ん で ―
||だれ|||なん||いわ||
Well...
急に 町 なか で 歌ったり 踊ったり する こと …
きゅうに|まち|||うたったり|おどったり||
ああ つじ 斬り み たい な もん で あり ん すね
||きり||||||||
Oh, like testing a sword on someone who's passing by.
ああ …
でも そんな こと し たら ―
But if we do that, won't the police come after us again?
また 警察 の 人 来 ちゃ う ん じゃ … ( 愛 ( あい ) ) あっ
|けいさつ||じん|らい|||||あい||
( 幸太郎 ) 心配 する な メーク さえ し とりゃ 絶対 撃た れ ん
こうたろう|しんぱい|||めーく||||ぜったい|うた||
しこ たま 怒ら れる くらい だ ( さくら ) あ …
||いから|||||
You'll get a slap on the wrist, at most.
( サキ ) びび って ん じゃ ねえ よ さ くら
さき||||||||
Quit wussing out, Sakura!
マッポ が 怖く て 集会 なんか でき ん ぞ
||こわく||しゅうかい||||
How are we gonna run a rally if we let the pigs scare us?
( 幸太郎 ) お前 ら 今度 は 即興 の ラップ なんか で ―
こうたろう|おまえ||こんど||そっきょう||らっぷ||
You won't be able to freestyle your way out of this one, either.
ごまかす な よ
今度 こそ ちゃんと アイドル グループ と し て ―
こんど|||あいどる|ぐるーぷ|||
This time you're going to act like a real idol group and pull off this guerrilla show!
ゲリラ ライブ し ・ ろ ・ よ !
げりら|らいぶ|||
( 純子 ( じゅん こ ) ) あの … ( 幸太郎 ) 何 じゃ い ? 純子
じゅんこ||||こうたろう|なん|||じゅんこ
Excuse me...
私 ソロ なら ともかく ―
わたくし|そろ||
I've performed solo before, but never as part of a group.
グループ で の 活動 なんて 経験 あり ませ ん
ぐるーぷ|||かつどう||けいけん|||
はい ぼっ ち !
You loner!
ぼ … ぼ っち ?
L-Loner?
そう いう の 今 は “ ぼ っち ” って 言う ん です
|||いま|||||いう||
Yeah, because you're a loner!
ゲリラ ライブ は 明日 の 朝 唐津 ( から つ ) 駅 の 駅前 広場 で 行う
げりら|らいぶ||あした||あさ|からつ|||えき||えきまえ|ひろば||おこなう
The guerrilla show is tomorrow morning, in the plaza over by Karatsu Station!
あした ! ?
Tomorrow?!
( 愛 ) 今日 一 日 で 歌 や 振り が どう に か なる わけない でしょ
あい|きょう|ひと|ひ||うた||ふり|||||||
We're not going to get a song and dance number down with only one day to practice.
( 幸太郎 ) そんな もん 寝 ず に 覚えろ
こうたろう|||ね|||おぼえろ
I guess you're not getting any sleep, then!
まあ ゾンビ の お前 ら に 睡眠 なん ぞ 必要 ない が な
|||おまえ|||すいみん|||ひつよう|||
Though, considering you're zombies, you don't really need sleep, I guess.
( ドア の 開閉 音 )
どあ||かいへい|おと
あ …
♪ ~
( さくら ) 死 ん で も 夢 を 叶 ( かな ) え たい
|し||||ゆめ||かのう|||
Even if we're dead, we want to make our dreams come true...
いいえ 死 ん で も 夢 は 叶え られる
|し||||ゆめ||かなえ|
No, even if we're dead, we will make them come true!
それ は 絶望 ? それとも 希望 ?
||ぜつぼう||きぼう
過酷 な 運命 乗り越え て 脈 が なく て も 突き進む
かこく||うんめい|のりこえ||みゃく|||||つきすすむ
We'll overcome a harsh fate, and even if we don't have a pulse, we'll press on!
それ が 私 たち の サガ だ から !
||わたくし|||||
Because that is our saga!
~ ♪
( サキ ) マジ か … アイドル って 覚え ん ば いかん こと あん の か
さき|||あいどる||おぼえ|||||||
Is this for real?
( さくら ) 覚える こと だらけ だ よ サキ ちゃん
|おぼえる|||||さき|
It's nothing but learning new things, Saki-chan.
( リリィ ) は いはい は ー い !
||||-|
Hey, me, me, me!
( サキ ) ん だ よ せか らしい な ちん ちく りん
さき|||||||||
What's all the noise about, shrimpy?
ちん ちく りん じゃ ない もん
My name is not shrimpy!
ステージ に 輝く 一番星 星川 ( ほし かわ ) リリィ だ もん !
すてーじ||かがやく|いちばんぼし|ほしかわ|||||
I'm the shining star of the stage, Lily Hoshikawa!
ぶ っ 殺す ぞ
||ころす|
You wanna die?
リリィ ちゃん どう し た の ?
What is it, Lily-chan?
練習 の 前 に さ リーダー って 誰 が やる の ?
れんしゅう||ぜん|||りーだー||だれ|||
( さくら ) リーダー ?
|りーだー
Leader?
そ っ アイドル グループ に は 必要 でしょ ?
||あいどる|ぐるーぷ|||ひつよう|
Yeah! An idol group needs one, right?
こう いう 時 も ぱぱ ぱ って 指示 出 せ たり する し
||じ|||||しじ|だ||||
それ なら …
In that case...
やっぱり アイドル 経験 者 に やって もらった 方 が …
|あいどる|けいけん|もの||||かた|
I think we should have our experienced idols—
やる わけない でしょ
That is not happening.
( さくら ) ん … あっ
あー あー
Uh...
( 一同 ) ん ?
いちどう|
サガ レディース チーム “ 怒 羅 美 ( どら み ) ”
||ちーむ|いか|ら|び||
I'm the first captain of Dorami, a ladies' biker gang from Saga!
初代 特攻 隊長 やらし て もらって た ―
しょだい|とっこう|たいちょう||||
二階堂 ( に かいどう ) サキ 夜露 死 苦 ( よろしく ) !
にかいどう|||さき|よつゆ|し|く|
The name's Saki Nikaido!
( 一同 の どよめき )
いちどう||
Good to meet ya!
( サキ ) とりあえず この チーム の 初代 総長 は ―
さき|||ちーむ||しょだい|そうちょう|
I think that the first captain of this team
この 二階堂 サキ が 務め たい と 思って る んで ―
|にかいどう|さき||つとめ|||おもって||
夜露 死 苦 !
よつゆ|し|く
Good to have ya aboard!
声 で け えよ
こえ|||
Wow, loud.
( サキ ) 他 に やり て え やつ おる か ?
さき|た|||||||
他 に は おら ん みたい …
た|||||
Doesn't look like it...
よっ しゃ そんじゃ 総長 は 任せ な
|||そうちょう||まかせ|
まず は 九州 制覇 か ?
||きゅうしゅう|せいは|
So, what, I guess we take Kyushu over first?
あ … 総長 や なく て リーダー ね サキ ちゃん
|そうちょう||||りーだー||さき|
そんじゃ さ グループ 名 も 決め ちゃ お
||ぐるーぷ|な||きめ||
Next I think we should settle on a name for the group!
( サキ ) あ ? グループ 名 ?
さき||ぐるーぷ|な
“ デス 娘 ” と か “ グリーン フェイス ” と か ―
|むすめ|||ぐりーん|||
Stuff like "Death Musume" and "Green Face"...
巽 ( たつみ ) が 付け た の 全然 アイドル っぽく ない もん
たつみ|||つけ|||ぜんぜん|あいどる|||
None of Tatsumi's ideas are idol-ish at all!
確か に …
たしか|
That's true...
こんな の どう かな ?
How about this?!
“ リリィ ・ ウィズ ・ キューティー リリィ マジック ”
||||まじっく
"Lily With Cutie Lily Magic!"
私 たち どこ ?
わたくし||
Where are the rest of us?
った く 付ける 名前 も ちん ちく りん だ な て め え は
||つける|なまえ||||||||||
Damn it, shrimpy, even your ideas are kiddy as hell.
チーム 名 って の は こう いう ん だ ろ う が !
ちーむ|な||||||||||
A team's gotta have a name like this!
( さくら ) 何て 読む と ?
|なんて|よむ|
How do you pronounce that?
“ 邪 無 怒 怠 狗 ( じゃ ん ぬ だるく ) ”
じゃ|む|いか|おこた|く||||
Jeanne d'Arc!
だっさ …
( ゆう ぎり ) なかなか かっこいい で あり ん すよ
I think it has an impressive ring to it.
( リリィ ) え …
( サキ ) 分かって ん じゃ ねえ か 姉さん
さき|わかって|||||ねえさん
You've got a good eye, Sis!
ほ なら こう いう ん は どう で あ りんしょう ?
Why not something along these lines, then?
( さくら ) “ 壬生 浪士 組 ( み ぶ ろうし ぐ み ) ” ?
|みぶ|ろうし|くみ|||||
The Mibu Wolves
( サキ ) おお あり かも しれ ん ( リリィ ) ねえ よ
さき||||||||
Hey, that might work!
島原 ( しま ばら ) に い た ころ の お 得意 さん で あり ん し た
しまばら|||||||||とくい||||||
They'd visit me all the time when I was in Shimabara...
ねえ ねえ リリィ もっと かわいい の に し たい よ !
Come on, come on, I want something cuter!
アイドル グループ や し ね … ( たえ ) あう !
あいどる|ぐるーぷ|||||
Well, it is an idol group...
あっ ( サキ ) あっ て め え !
|さき||||
Hey, damn it!
たえ ちゃん 今 大事 な 話 し よる け ん !
||いま|だいじ||はなし||||
Tae-chan! We're talking about something important!
( たえ ) あ …
( 一同 ) ん ?
いちどう|
( たえ ) あー …
( 一同 ) ん ?
いちどう|
( 一同 ) う う …
いちどう||
そんな の 吸ったら いか ん ! 体 に 悪い よ !
||すったら|||からだ||わるい|
You can't suck on that! It's really bad for you!
( さくら ) ほら ほら 返し て
|||かえし|
Oh, come on! Stop!
もう ゾンビ です けど ね
もう ゾンビ です けど ね
もう ゾンビ です けど ね
駄目 う っ … もう !
だめ|||
駄目 う っ … もう !
だめ|||
駄目 う っ … もう !
だめ|||
えっ ? あっ …
( たえ の うなり 声 ) ( さくら ) もう … あっ
|||こえ|||
ひ っ …
( たえ の うなり 声 ) ( 純子 の 悲鳴 )
|||こえ|じゅんこ||ひめい
( たえ の うなり 声 ) ( 純子 ) キャー !
|||こえ|じゅんこ|
( たえ の うなり 声 ) ( 純子 ) キャー !
|||こえ|じゅんこ|
Tae-chan!
( さくら ) たえ ちゃん !
ああ 何 か もう めん どくせ え
|なん|||||
This is getting to be a pain in the ass.
さくら お前 決めろ
|おまえ|きめろ
Sakura, figure it out.
( さくら ) えっ 私 ?
||わたくし
Wait, me?!
何 か ない と ?
なん|||
You've got something in mind, right?
じゃあ 例えば …
|たとえば
Well... how about Framboise?
フランボワーズ と か
あっ ちょっと かわいい
Oh, that's kind of cute!
( サキ ) フラン … 何 だって ? ( リリィ ) ん ? えっ …
さき|ふらん|なん||||
Rotten Chaos
いや 漢字 や なく て
|かんじ|||
You don't need to write it in kanji...
( サキ ) ん ~ 何 か ぽ わ ~ ん と し てん な
さき||なん||||||||
Kinda seems dull to me...
何 か それ 臭 そう で や だ
なん|||くさ||||
まあ わ っち ら ゾンビ いう ん は 臭い かも しれ ん せ ん けど
||||||||くさい||||||
Well, since we are zombies, it wouldn't surprise me if we did stink.
( 愛 ) う っ … ( サキ ) あっ …
あい|||さき|
( 純子 ) う … ( たえ ) ああ … あ …
じゅんこ||||
( 嗅ぐ 音 )
かぐ|おと
( さくら たち ) ハハハ …
そ … それ より グループ 名 でしょ ? 早く 決めよ う
|||ぐるーぷ|な||はやく|きめよ|
A-Anyway, let's pick that group name!
( サキ ) だ な ! さくら 他 に は ? ( さくら ) あっ えっ と …
さき||||た||||||
You got anything else, Sakura?
他 他 …
た|た
Fra... fran... chise? No, not that...
フランチャイズ … 違う な フラン … フランスパン ?
|ちがう||ふらん|ふらんす ぱん
いや フラン シュー … シュークリーム
|ふらん|しゅー|
French... Cream Puffs?
( たえ ) フランシュ シュ ! ( サキ ) 何 だ ?
|||さき|なん|
( リリィ ) 嫌 ー っ さっき の インク !
|いや|-||||いんく
Ew! The ink from before!
たえ ちゃん の くしゃみ ?
Was that Tae-chan sneezing?
フランシュ シュ !
大丈夫 かな ? ( リリィ ) あっ
だいじょうぶ|||
You think she's okay?
ちょっと 待って ( サキ ) あ ?
|まって|さき|
Hang on...
リリィ ちゃん どう し た の ?
What is it, Lily-chan?
( リリィ ) ねえ みんな くしゃみ じゃ ない よ
You know what? I don't think she was sneezing.
( さくら ) え ?
( リリィ ) くしゃみ だ けど くしゃみ じゃ ない
It was, but not just that!
( たえ ) フランシュ シュ ! ( リリィ ) これ ―
生まれ変わった リリィ たち の 名前 だ よ !
うまれかわった||||なまえ||
That's our name now that we've been reborn!
( さくら たち ) え ? ( リリィ ) “ フランシュ シュ ”
リリィ たち の 新しい 名前 !
|||あたらしい|なまえ
That's our new name!
フランシュ シュ …
Franchouchou?
そう ! フランシュ シュ !
Yeah! Franchouchou!
フランシュ シュ
Franchouchou...
フランシュ シュ
Franchouchou?
意外に あり かも な
いがいに|||
That might actually work.
あい いい 響き で あり ん す
||ひびき||||
Yes! It has a lovely sound to it.
超 かわいい って ! 巽 の より 全然 いい
ちょう|||たつみ|||ぜんぜん|
It's super cute!
( さくら ) フランシュ シュ
Franchouchou...
言え ば 言う ほど かわいく なって くる 気 が する ね
いえ||いう|||||き|||
It's like the more you say it, the cuter it sounds!
すごい よ たえ ちゃん
That was amazing, Tae-chan!
( たえ ) あー …
( サキ ) フランシュ シュ と …
さき|||
Fu Ran Shu Shu....
いい じゃ ねえ か ( さくら ) 漢字 や なく て …
|||||かんじ|||
What? It's fine!
( サキ ) これ で いこ う ぜ
さき|||||
Franchouchou
今 から あたし ら 7 人 は チーム フランシュ シュ だ !
いま||||じん||ちーむ|||
Starting today, the seven of us are team Franchouchou!
( リリィ ) あと は 歌 と ダンス を 覚え れ ば 準備 万端 だ ね
|||うた||だんす||おぼえ|||じゅんび|ばんたん||
We just need to get the song and dance down now!
( さくら ) だ ね
Yeah!
し ゃあ ! そんじゃ あ フランシュ シュ
Hell yeah! All right, Franchouchou!
今 から 気合い 入れ て 練習 す っ ぞ ー ! 夜露 死 苦 !
いま||きあい|いれ||れんしゅう||||-|よつゆ|し|く
We're practicing our asses off now!
( さくら ・ リリィ ) よろしく ! ( ゆう ぎり ) あ い ー !
|||||||-
Let's do it!
( さくら ・ リリィ ) よろしく ! ( ゆう ぎり ) あ い ー !
|||||||-
( たえ ) あー っ !
( リリィ ) できる 気 し ない よ
||き|||
I don't think we can pull this off...
( サキ ) 気合い だけ じゃ どう に も なら ん
さき|きあい|||||||
I guess we need more than guts.
( さくら ) 分かって た つもり で おった けど ―
|わかって|||||
I thought I understood, but... dancing and singing are so hard.
歌 や ダンス って あんな に 難しい と ね
うた||だんす||||むずかしい||
このまま じゃ や べ え ぞ
We're screwed if we don't get it together...
絶対 間に合わ ない よ
ぜったい|まにあわ||
We won't make it in time, anyway.
( さくら ) 愛 ちゃん と 純子 ちゃん 以外 誰 も 経験 ない し …
|あい|||じゅんこ||いがい|だれ||けいけん||
No one has any experience, other than Ai-chan and Junko-chan.
( サキ ) ん ? ( リリィ ) たえ ちゃん ?
さき||||
( さくら ) 今 まで ちゃんと 練習 でき て なかった と に ―
|いま|||れんしゅう|||||
We've never been able to pull it off in practice,
いきなり あした アイドル ライブ なんて …
||あいどる|らいぶ|
and tomorrow we have to do it in front of people?
あっ あっ あう …
おい ち ょっ … 危ない やろ う が
|||あぶない|||
Whoa, hold up! That's dangerous!
や だ や だ や だ や だ
Nope, nope, nope, nope!
( さくら ) 常識 的 に 考え て 無理 だ よ ね
|じょうしき|てき||かんがえ||むり|||
If you think about it logically, there's no way it'll work...
そもそも ゾンビ が アイドル って いう 時点 で …
|||あいどる|||じてん|
I mean, the idea of zombies being idols in itself is...
( たえ ) あう あう あう あう …
( リリィ ) さくら ちゃん ! ( サキ ) おい さくら は よ 降りろ
|||さき|||||おりろ
Sakura-chan!
( さくら ) で も どう し て も 確かめ たい
|||||||たしかめ|
But I need to know...
初めて の ステージ で 感じ た あの 気持ち が 何 な の か
はじめて||すてーじ||かんじ|||きもち||なん|||
I need to know what I felt when I went up on stage for the first time!
う っ あう あう … あ …
( くしゃみ )
あっ …
あ … アハッ ハハハッ
ぶ べ っ !
( サキ ) さくら ー ! ( リリィ ) さくら ちゃ ー ん !
さき||-||||-|
Sakura!
( さくら ) みんな … 私 戻って 練習 する
||わたくし|もどって|れんしゅう|
I'm going back and practicing some more!
( サキ ) おい
さき|
( さくら ) サキ ちゃん リリィ ちゃん たえ ちゃん
|さき|||||
Saki-chan! Lily-chan! Tae-chan!
私 たち だって … ゾンビ だって ―
わたくし||||
Even us... Even zombies... If we work hard...
頑張ったら ―
がんばったら
諦め ん やったら きっと でき …
あきらめ||||
If we don't give up, I know we can—
ぶ えっ !
えっ ?
( サキ ・ リリィ ) え …
さき||
( ゆう ぎり ) ん っ …
さくら はん
Sakura-han.
練習 は どう し た で あり ん す ?
れんしゅう||||||||
What happened to practicing?
わ っち ら だって … ゾンビ だって 頑張れ ば きっと …
||||||がんばれ||
Even us... Even zombies... If we work hard,
諦め なけ れ ば きっと できる で あり ん す
あきらめ|||||||||
if we don't give up, I'm sure we can manage!
え ?
うん それ 今 私 が … ( サキ ) いや さくら
||いま|わたくし||さき||
Yeah, I was about to—
ゆうぎり 姉さん の 言う とおり だ ( さくら ) え ?
|ねえさん||いう||||
リリィ も ゆぎ りん の 言葉 で 目 が 覚め た 気 が する
|||||ことば||め||さめ||き||
I think Yugirin snapped me out of my funk, too!
( ゆう ぎり ) フッ
え ?
( 純子 ) 遅い です ね ( 愛 ) ん …
じゅんこ|おそい|||あい|
They're taking a while.
( 純子 ) ゆうぎり さん も 呼び に 行った まま です し ―
じゅんこ||||よび||おこなった|||
Yugiri-san went to get them and hasn't come back, either.
諦め た ん でしょ う か ?
あきらめ|||||
Did they give up?
私 は それ で いい と 思い ます ( 愛 ) ん …
わたくし||||||おもい||あい|
I think that might be for the best.
アイドル は 徹夜 で どう に か なる もの じゃ ない
あいどる||てつや||||||||
An idol act isn't something that can be pulled off overnight.
それ に そんな 即席 の もの ―
|||そくせき||
And...
お 客 さん に 見せる べき で は あり ませ ん
|きゃく|||みせる||||||
( 愛 ) 即席 でも ―
あい|そくせき|
Even if it's a rush job, I think a crowd will appreciate it if it's sincere.
本気 なら それ は 伝わる ( 純子 ) え ?
ほんき||||つたわる|じゅんこ|
( 愛 ) 本気 なら ね
あい|ほんき||
But that's if it's sincere.
( ドア が 開く 音 ) ( サキ ) お ー し やって や ん ぞ
どあ||あく|おと|さき||-|||||
All right, let's get cracking!
ぜ って え あした まで に 覚 えっ から な
||||||あきら|||
We're gonna get this down by tomorrow!
( リリィ ・ さくら ) お ー っ ! ( ゆう ぎり ) あ い ー !
|||-||||||-
Yeah!
( プレーヤー の 音楽 )
ぷれーやー||おんがく
( さくら ) ワン ツー スリー フォー ワン ツー スリー フォー
|わん|||ふぉー|わん|||ふぉー
One, two, three, four. One, two, three, four. One, two, three, four. One, two, three, four.
ワン ツー スリー フォー ワン ツー …
わん|||ふぉー|わん|
あっ … 痛 っ
|つう|
あっ ( さくら ) リリィ ちゃん 大丈夫 ?
||||だいじょうぶ
One, two—
( リリィ ) ここ の 移動 難し すぎ だ よ
|||いどう|むずかし|||
The movement in this part is way too hard!
( リリィ ) ここ の 移動 難し すぎ だ よ
|||いどう|むずかし|||
( 音楽 が 止まる )
おんがく||とまる
( サキ ) 気合い が 足り ねえ ん だ
さき|きあい||たり|||
You gotta put more guts into it!
( リリィ ) 気合い いっぱい 入れ てる もん
|きあい||いれ||
I tried that already!
けんか は お やめ な ん し
No fighting, now.
ハハ …
あっ
ごめんなさい ( さくら ) あ …
I'm sorry.
( ドア が 開く 音 )
どあ||あく|おと
さくら 今 は やる 気 ある やつ だけ で やる しか ねえ
|いま|||き|||||||
Sakura.
もう 1 回 最初 から だ 音楽 流す ぜ
|かい|さいしょ|||おんがく|ながす|
Let's start over from the beginning!
あっ
( 愛 ) 何 ?
あい|なん
What do you want?
踊ら ん ゾンビィ は ただ の ゾンビィ だ
おどら|||||||
A zombie that doesn't dance is just a regular zombie.
あんた が 思って る ほど アイドル は 甘く ない
||おもって|||あいどる||あまく|
Being an idol isn't as simple as you're thinking.
( 幸太郎 ) だ から どう し た ? ( 愛 ) あ …
こうたろう||||||あい|
What difference does that make?
うまく いき っこ ない って 言って る の
|||||いって||
I'm saying this can't possibly work!
( 幸太郎 ) 本気 で そう 思って いる の か ?
こうたろう|ほんき|||おもって|||
Do you seriously think that?
当たり前 でしょ
あたりまえ|
Of course I do...
( 幸太郎 ) ならば なぜ お前 ら は アイドル だった ?
こうたろう|||おまえ|||あいどる|
Then why were you two idols?
あいつ ら は ゾンビィ だ が ―
The others are zombies, but they're trying to live.
生きよ う と し て いる
いきよ|||||
お前 ら は いつ まで 腐った まま で いる つもり だ ?
おまえ|||||くさった|||||
How long do you two intend to just rot?
( 純子 ) ん …
じゅんこ|
( 愛 ) ん …
あい|
準備 は いい か ?
じゅんび|||
Everyone ready?
お前 たち は 今 この 瞬間 から ―
おまえ|||いま||しゅんかん|
From this moment on, you're a guerrilla squadron prowling the concrete jungle.
コンクリート ジャングル に 潜む ゲリラ 部隊 だ
こんくりーと|じゃんぐる||ひそむ|げりら|ぶたい|
この 駅前 と いう 戦場 で ―
|えきまえ|||せんじょう|
Here at the battlefield in front of this train station, you're launching an ambush
道 行く 人々 に 奇襲 を かけ かく乱 し ―
どう|いく|ひとびと||きしゅう|||かくらん|
勝利 を もぎ取って こい !
しょうり||もぎとって|
so you can seize victory!
はい オーケー は い ゴー ゴー ゴー ゴー ゴー
|おーけー|||||||
Okay, go, go, go, go, go, go, everybody go!
はい ゴー はい ゴー ゴー ゴー ゴー は い ゴー ゴー
はい ゴー ( さくら ) あっ
( 幸太郎 ) はい ゴー
こうたろう||
Okay, go!
ゴー
Go.
( さくら ) 愛 ちゃん 純子 ちゃん
|あい||じゅんこ|
Ai-chan... Junko-chan...
( サキ ) さくら
さき|
Sakura.
( さくら ) 今 は 私 たち だけ で やる しか ない
|いま||わたくし||||||
We'll have to go on without them, for now.
おし 練習 の 成果 見せ て や ん ぞ
|れんしゅう||せいか|みせ||||
Okay, let's put that practice to use.
( くしゃみ )
( サキ ) えー うち ら フランシュ シュ って いい ます
さき||||||||
Uh, we're Franchouchou!
気合い 入れ て 歌う けん 夜露 死 苦 !
きあい|いれ||うたう||よつゆ|し|く
We're gonna give this song our all, so thanks for listening!
( 人々 の ざわめき )
ひとびと||
( 唾 を 飲み込む 音 )
つば||のみこむ|おと
♪ ~
♪ 目覚め RETURNER 願え ば いい ん だ
めざめ|returner|ねがえ||||
Awaken returner! You just have to want it.
♪ 奇跡 感じ て み たい ん だ
きせき|かんじ|||||
A miracle that you're longing to feel!
♪ 目覚め RETURNER 望め ば いい ん だ
めざめ|returner|のぞめ||||
What's that all about?
♪ 目覚め RETURNER 望め ば いい ん だ
めざめ|returner|のぞめ||||
( 男性 ) 何 だ ? あれ
だんせい|なん||
♪ 目覚め RETURNER 望め ば いい ん だ
めざめ|returner|のぞめ||||
Hey, look there! Is she singing with squid in her mouth?
♪ 目覚め RETURNER 望め ば いい ん だ
めざめ|returner|のぞめ||||
( 女性 ) ちょっと 見 て あれ
じょせい||み||
♪ 目覚め RETURNER 望め ば いい ん だ
めざめ|returner|のぞめ||||
Excitement until you hit the limit and want more, more, more, and more!
♪ 目覚め RETURNER 望め ば いい ん だ
めざめ|returner|のぞめ||||
イカ 持って 歌い よら ん ?
いか|もって|うたい||
イカ 持って 歌い よら ん ?
いか|もって|うたい||
イカ 持って 歌い よら ん ?
いか|もって|うたい||
♪ 刺激 ギリギリ な ほど 頂 戴 大 大 !
しげき|ぎりぎり|||いただ|たい|だい|だい
♪ 刺激 ギリギリ な ほど 頂 戴 大 大 !
しげき|ぎりぎり|||いただ|たい|だい|だい
♪ 刺激 ギリギリ な ほど 頂 戴 大 大 !
しげき|ぎりぎり|||いただ|たい|だい|だい
( 男性 ) ん ? う お っ マジ や ん 何で ?
だんせい||||||||なんで
♪ 刺激 ギリギリ な ほど 頂 戴 大 大 !
しげき|ぎりぎり|||いただ|たい|だい|だい
♪ 憧れ た の は いつ の 頃 の 夢 ?
あこがれ||||||ころ||ゆめ
When were my dreams filled with that yearning?
♪ 胸 の 奥 に 隠し た ストーリー
むね||おく||かくし||すとーりー
Was it all just a story hidden in my heart?
♪ 色 濃く し た 手ごわい 現実 ( リアル ) へ と
いろ|こく|||てごわい|げんじつ|りある||
With reality getting vivid and even scary,
♪ 消え ちゃ い そう で
きえ||||
♪ I awake in the light !
i||||
I awake in the light!
♪ バシッ と 決め たい この Succeed
||きめ|||succeed
Wanna succeed so gotta get it right!
♪ 止まっちゃ いけ ない この Proceed
とまっちゃ||||proceed
Never gonna stop, so gotta proceed!
♪ 一心不乱 で いく 道中
いっしんふらん|||どうちゅう
♪ 柔 ( や ) ら かい 未来 に 邁進 中 ( まい しんちゅう )
じゅう||||みらい||まいしん|なか||
Heading straight down the path to a gentle future!
♪ 嗚呼 ( ああ )
ああ|
I'm not sure if I can keep walking...
♪ もう これ 以上 歩 け ない …
||いじょう|ふ||
♪ そんな こと ない でしょ ?
♪ ホラ ね 振り返って み て
||ふりかえって||
♪ ぐるぐる ぐるぐる …
♪ ぐるぐる ぐ る !
( リリィ ) あっ 痛 っ …
||つう|
リリィ ちゃん
Lily-chan!
( 愛 ) あっ
あい|
バカ 歌い 続け なさい よ
ばか|うたい|つづけ||
Idiot! Keep singing!
( さくら ) 立てる ?
|たてる
Can you get up?
( リリィ ) ごめん また ぶつかっちゃ っ た
I'm sorry. I bumped into you again...
♪ 目覚め RETURNER 想え ば いい ん だ
めざめ|returner|おもえ||||
Awaken returner! You just have to think it...
♪ 目覚め RETURNER 想え ば いい ん だ
めざめ|returner|おもえ||||
I guess one night really isn't enough...
( さくら ) やっぱり 一夜漬け じゃ …
||いちやづけ|
( さくら ) やっぱり 一夜漬け じゃ …
||いちやづけ|
( さくら ) あっ ( サキ ) 悪 ( わり ) い
||さき|あく||
Sorry!
( さくら ) あっ ( サキ ) 悪 ( わり ) い
||さき|あく||
Aim for it! Reach for it! The greatest! The highest!
♪ 大 目指せ 目指せ
だい|めざせ|めざせ
♪ 大 目指せ 目指せ
だい|めざせ|めざせ
E-Everyone, let's stay calm!
♪ 大 目指せ 目指せ
だい|めざせ|めざせ
み … みんな お … 落ち着 い て い こ う
|||おちつ|||||
み … みんな お … 落ち着 い て い こ う
|||おちつ|||||
み … みんな お … 落ち着 い て い こ う
|||おちつ|||||
♪ 最上 最良
さいじょう|さいりょう
♪ 怖い もの など
こわい||
There's not a thing to fear, not a single one!
♪ ない ! ナイ ! ナイ !
♪ 届け 届け
とどけ|とどけ
Let it reach all the way out, our passionate feelings!
♪ 届け 届け
とどけ|とどけ
For now, right now, we just have to try our hardest!
( さくら ) 今 は 今 の 私 たち に できる こと を ―
|いま||いま||わたくし|||||
( さくら ) 今 は 今 の 私 たち に できる こと を ―
|いま||いま||わたくし|||||
( さくら ) 今 は 今 の 私 たち に できる こと を ―
|いま||いま||わたくし|||||
♪ あつい キモチ かなでる ソウル に
|||そうる|
♪ あつい キモチ かなでる ソウル に
|||そうる|
♪ あつい キモチ かなでる ソウル に
|||そうる|
精いっぱい やら ん と !
せいいっぱい|||
精いっぱい やら ん と !
せいいっぱい|||
Cut in!
精いっぱい やら ん と !
せいいっぱい|||
♪ Cut IN !
cut|in
♪ Cut IN !
cut|in
( さくら ) 練習 どおり に 練習 どおり に …
|れんしゅう|||れんしゅう||
Just like we practiced... Just like we practiced...
えっ ウソ … 歌詞 忘れ た …
|うそ|かし|わすれ|
No way! I forgot the lyrics!
ど や ん す …
What now?! What do I do now?!
( 学生 ) フフッ ( 学生 ) 何 ? あれ
がくせい||がくせい|なん|
( 学生 ) フフッ ( 学生 ) 何 ? あれ
がくせい||がくせい|なん|
What are they doing?
( さくら ) ど や ん す …
歌詞 出 て き て 出 て き て !
かし|だ||||だ|||
Lyrics, come back! Please come back!
歌詞 出 て き て 出 て き て !
かし|だ||||だ|||
( 愛 ) ♪ 嗚呼
あい|ああ
( 愛 ) ♪ 嗚呼
あい|ああ
( 愛 ) ♪ 嗚呼
あい|ああ
はっ !
♪ でも 少し 怖い の …
|すこし|こわい|
But I'm a little scared...
♪ そんな こと ない から ホラ ね 大丈夫 だ よ
||||||だいじょうぶ||
That can't be true, and you know it!
♪ Fight ! Fight ! Fight ! Fight ! …
fight|fight|fight|fight
Fight, fight, fight, fight, fight, fight, fight!
♪ Fight ! Fight ! Fight !
fight|fight|fight
♪ Fight !
fight
♪ 目覚め RETURNER 目覚め て い い ん だ
めざめ|returner|めざめ|||||
Awaken returner! You just have to rise up!
♪ 無 敵 夢見る キモチ
む|てき|ゆめみる|
And your unstoppable wish will grow, grow, grow,
♪ 超 超 超 超 大 大 大 DIE !
ちょう|ちょう|ちょう|ちょう|だい|だい|だい|die
♪ 目覚め RETURNER 願え ば いい ん だ
めざめ|returner|ねがえ||||
Awaken returner! You just have to want it!
♪ 奇跡 感じ て み たい ん だ
きせき|かんじ|||||
A miracle...
♪ 目覚め RETURNER 望め ば いい ん だ
めざめ|returner|のぞめ||||
Awaken returner! Just hope for it!
♪ 素敵 ワクワク な ほど
すてき|わくわく||
A lovely...
♪ 超 大
ちょう|だい
♪ 大 大 !
だい|だい
It!
♪ 願え ! 願え ! 最上 ! 最良 !
ねがえ|ねがえ|さいじょう|さいりょう
Call for it, call for it, the best and the highest,
♪ 願え ! 願え ! 最上 ! 最良 !
ねがえ|ねがえ|さいじょう|さいりょう
( 女の子 ) わ あ ~
おんなのこ||
♪ 願え ! 願え ! 最上 ! 最良 !
ねがえ|ねがえ|さいじょう|さいりょう
♪ 願え ! 願え ! 最上 ! 最良 !
ねがえ|ねがえ|さいじょう|さいりょう
and there's not a thing you can't get, not a single one!
( さくら ) あっ この 子
|||こ
( さくら ) あっ この 子
|||こ
( さくら ) あっ この 子
|||こ
♪ 叶わ ない もの は
かなわ|||
♪ ない ! ナイ ! ナイ !
♪ ない ! ナイ ! ナイ !
( さくら ) 楽し そう に し よる
|たのし||||
( さくら ) 楽し そう に し よる
|たのし||||
Let it reach all the way out, our passionate feelings!
( さくら ) 楽し そう に し よる
|たのし||||
♪ 届け 届け 熱い キモチ
とどけ|とどけ|あつい|
♪ 届け 届け 熱い キモチ
とどけ|とどけ|あつい|
She's smiling!
♪ 届け 届け 熱い キモチ
とどけ|とどけ|あつい|
笑って くれ よる
わらって||
♪ 届け 届け 熱い キモチ
とどけ|とどけ|あつい|
♪ 刹那 の ソウル に
せつな||そうる|
With our tender souls!
♪ 刹那 の ソウル に
せつな||そうる|
( 女の子 ) わ あ ハハッ
おんなのこ|||
♪ 刹那 の ソウル に
せつな||そうる|
♪ Cut IN !
cut|in
Cut in!
フ ~ !
~ ♪
( たえ ) フラン ! シューシュー ! ( 幸太郎 ) うん …
|ふらん||こうたろう|
( 一同 の 荒い 息 )
いちどう||あらい|いき
( さくら ) 終わった …
|おわった
Are we done...?
挨拶 は ? ( サキ ) お … おう
あいさつ||さき||
What about signing off?
えー 以上 フランシュ シュ で し た
|いじょう|||||
Uh, we're Franchouchou!
( 女の子 ) わ あ ~ ハハッ フフッ ( 拍手 )
おんなのこ|||||はくしゅ
次 は 半端 な もん 見せ ない よう に する けん な
つぎ||はんぱ|||みせ||||||
Next time we're gonna pull that off better, okay?
フッ 夜露 死 苦
|よつゆ|し|く
ん ? フフッ
( 母親 ) 何 し よる と ? ( 女の子 ) あっ
ははおや|なん||||おんなのこ|
What are you doing?
( 母親 ) 行く よ ( 女の子 ) あっ
ははおや|いく||おんなのこ|
Come on.
よろしく
Glad to have ya!
( サキ ) は ぁ …
さき||
こりゃ 勝負 に すら なら ん やった な
|しょうぶ||||||
Well, that didn't work out too good.
( さくら ) うん …
( 警察 官 ) こら こら 君 たち ~ ( サキ ) ん ?
けいさつ|かん|||きみ||さき|
Come on now, girls!
( 愛 ) あっ ( 純子 ) ひ っ …
あい||じゅんこ||
( 警察 官 ) 何 して ん の ?
けいさつ|かん|なん|||
What're you doing?
駄目 じゃ ん 勝手 に ライブ と か やっちゃ
だめ|||かって||らいぶ|||
You can't just put on a show without asking!
許可 ど し た ?
きょか|||
Where are your permits, huh?
逮捕 か ? これ 逮捕 き ちゃ う か ?
たいほ|||たいほ||||
You wanna get arrested?
文句 あっ と か ? こら あ ? ( ゆう ぎり ) サキ はん ―
もんく||||||||さき|
You got some kinda problem?!
ここ は 抑え ん と ( サキ ) おい マッポ おい
||おさえ|||さき|||
( リリィ ) リーダー な ん だ から
|りーだー||||
You're our leader, remember!
す … すみません すぐ ど き ます
Sorry! We'll be gone in a second!
( 警察 官 ) ん ? ど っか で 会った ?
けいさつ|かん|||||あった
えっ ? あ … あの …
( 幸太郎 ) 撤収 じゃ ー い !
こうたろう|てっしゅう||-|
We're pulling out!
はい ゴー ゴー ゴー ゴー ( サキ ) ゴー ゴー ゴー
|||||さき|||
( 警察 官 ) おお っ びっくり し た
けいさつ|かん|||||
( ゆう ぎり ) あ い ~ ( リリィ ) はい ゴー
On the way!
ん ? あれ ?
( 幸太郎 ) はい ゴー ゴー ゴー ゴー は い ゴー ゴー … はい ゴー
こうたろう|||||||||||
Okay, go! Okay, go!
( エンジン 音 )
えんじん|おと
( 幸太郎 ) はい ゴー はい ゴー
こうたろう||||
Okay, go! Okay, go!
はい ゴー はい ゴー !
Okay, go! Okay, go!
あの 子 の 反応 …
|こ||はんのう
That gal's reaction...
また ほれ させ ち まった か ~
||さ せ|||
I must've poured on too much charm!
( 純子 ) 思わず 出 て いって しまい まし た ね
じゅんこ|おもわず|だ||||||
We ended up joining in, didn't we?
( ノック )
( さくら ) 愛 ちゃん 純子 ちゃん ( 愛 ・ 純子 ) ん ?
|あい||じゅんこ||あい|じゅんこ|
Ai-chan. Junko-chan.
( さくら ) 今日 は ありがとう
|きょう||
Thank you for today.
2 人 が おら ん やったら 誰 も 足 を 止め て くれ ん やった
じん|||||だれ||あし||とどめ||||
If it hadn't been for you two... no one would've watched us finish.
( 愛 ) それ で ?
あい||
And?
愛 ちゃん と 純子 ちゃん は ほんと に すごく て ―
あい|||じゅんこ||||||
You two were just so amazing...
私 たち に アイドル なんて でき ん かも しれ ん って …
わたくし|||あいどる|||||||
The rest of us might not be able to be idols...
ばっ てん だ から もっと もっと 練習 せんと って 思った
||||||れんしゅう|||おもった
But that just makes me want to practice more!
♪ ~
♪ ~
It might just be pretending for now...
今 は まだ まね 事 かも しれ ん けど ―
いま||||こと||||
♪ ~
♪ ~
And we're zombies... so that doesn't help...
ゾンビ だ から きっと すごく 大変 や けど ―
|||||たいへん||
ゾンビ だ から きっと すごく 大変 や けど ―
|||||たいへん||
一 から 練習 し て この メンバー で ―
ひと||れんしゅう||||めんばー|
But I'm going to work hard, and together,
この フランシュ シュ で ―
I want to make sure Franchouchou can be a real idol group!
ちゃんと アイドル が できる よう に なり たい って 思った
|あいどる||||||||おもった
きっと みんな も …
I'm sure they all think the same.
( たえ の うなり 声 ) ( ロメロ の 鳴き声 )
|||こえ|||なきごえ
( さくら ) お やすみ なさい
Goodnight.
今日 は 本当 に ―
きょう||ほんとう|
ひどい コンサート で し た けど ―
|こんさーと||||
1 人 じゃ ない と いう の は ―
じん||||||
But not performing alone... felt better than I imagined.
思った より 悪く なかった です
おもった||わるく||
( 愛 ) あ …
あい|
( 純子 ) お 疲れ さま で し た
じゅんこ||つかれ||||
Thank you for helping.
また 一 から …
|ひと|
Starting over from scratch...
フランシュ シュ か …
~ ♪
( 純子 ) 純子 です やっぱり 歌う こと が 好き です
じゅんこ|じゅんこ|||うたう|||すき|
This is Junko. I really do love singing.
あの きらめく ステージ に ほんと に また 戻 れる の でしょ う か ?
||すてーじ|||||もど|||||
Will I really be able to return to the bright lights of the stage?
次回 「 ゾンビ ランド サガ 」 …
じかい|||
Next time on Zombie Land Saga Episode 4: Warming Dead Saga.
( 純子 ) お楽しみ に
じゅんこ|おたのしみ|
I hope you enjoy it.