×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

ゾンビランドサガ, Zombieland Saga Episode 4

Zombieland Saga Episode 4

( さくら ) 前回 の 「 ゾンビ ランド サガ 」 は …

グループ 名 も 役割 も 何だか ぼんやり だった 私 たち

そこ で みんな で 話し合い ! リーダー は サキ ちゃん

グループ 名 は “ フランシュ シュ ” に 決定 !

ちょっぴり ゾンビ っぽい し かわ ゆす !

名前 が 決まって 初めて の 活動 は なんと ゲリラ ライブ

初めて アイドル っぽい こと やった けど ―

まだまだ 全然 駄目 駄目 だって 分かっちゃ っ た の

あちゃ ちゃ ~

歌 も ダンス も もっと もっと 練習 し なくっちゃ

頑張れ 私 ! 頑張れ フランシュ シュ !

( 幸太郎 ( こうたろう ) ) は い お は よ !

( 幸太郎 ) お やおや 元気 ない ぞ ?

お っ は よ ー !

( さくら ) おはよう ございます

( サキ の あくび )

よ ー し お前 ら ―

ここ ん とこ 真面目 に レッスン に 取り組 ん ど る よう だ な

そろそろ グループ 名 に も 慣れ て き た か ?

不倫 チュッチュ !

違い ます フランシュ シュ です

フロン ガス シュー シュー

フランシュ … ( 幸太郎 ) フランシュ シュ

はい 分かって ます

や ー ら しか はい や ー らし か アハ ハハ …

はい フランシュ シュ

先月 の ゲリラ ライブ で お前 ら は ―

ぽん こつ ゾンビィアイドル っぷり を さらし た わけ だ が ―

そ っ から 少し は 成長 し とる よ な ?

( さくら ) ん …

こっか ら が 本当 の 勝負 じゃ なあ サキ

( サキ ) おう そう だ な

そう じゃ ろ そう じゃ ろ

お前 は どう じゃ い ? リリィ

( リリィ ) が … 頑張 … ( 幸太郎 ) よ ー し !

( リリィ ) ひ いっ ( 幸太郎 ) さて こんな 時 ―

次に どんな 一 手 を 打と う か ? はい さくら !

えっ ? わ … 分から ん …

あっ 今 ある 曲 の CD 作って 売ったり と か

お っ いい のう その 手 が ある の う

( さくら ) うん

( さくら ) うん

( 幸太郎 ) そんじゃ あ 早速 レコーディング の 手配 を …

( 幸太郎 ) そんじゃ あ 早速 レコーディング の 手配 を …

できる か ! ボケー !

できる か ! ボケー !

( さくら ) う っ …

そんな ん できる か ! そんな 金 どこ に あん じゃ い !

今 まで 一 銭 も 入ら ん お前 ら の ―

し ょっ ぼ い ぼろぼろ の パフォーマンス を 見せ ん のに ―

いくら かかった と 思 っと ん じゃ い

ガソリン 代 だ って ただ じゃ ない ん じゃ ―

この バカゾンビィー ! ( さくら ) ひ い ー !

と いう わけ で 活動 資 金 が なく なり まし た

あ ? ど や ん する と や ?

( 幸太郎 ) なくなったら 稼ぐ しか ない じゃ ろ が い

営業 ?

( 愛 ( あい ) ) で も 佐賀 に アイドル 呼ぶ 企業 なんて ある の ?

はい ある ん です さすが 俺

営業 先 は 佐賀 の 大手 製薬 会社 久 中 ( ひ さなか ) 製薬

うまく いけ ば タイ アップ の チャンス !

タイ アップ …

まあ 分から ん けど その 営業 って の は いつ やる と ?

今 から じゃ い ( サキ ) は ?

( 幸太郎 ) 慰安 旅行 に 出演 予定 の 芸 人 が 来 られ なく なった らしい

( 愛 ) だ から 何で そう やって むちゃ な こと さ せ ん の ?

少ない チャンス 逃 さ ん ため じゃ い

この ご 時世 アイドル の 需要 は 限ら れ て いる

そして お前 ら ゾンビィ は むちゃ し て も 死な ん !

と なれ ば やら ん 手 は ない

( 愛 ) ん …

とりあえず いつも どおり やって ―

ちゃちゃ ちゃ っと 実力 見せ て や れい

ちなみに 場所 は ―

嬉野 ( うれし の ) 温泉 だ

( さくら ) あっ … ( 純子 ( じゅん こ ) ) 温泉 ?

あっ う … ( さくら ) フフッ

( サキ ) おう よ か や ん

ずっと 庭 で 水浴び だけ やった し な

( ゆう ぎり ) ほん なら まこと に フランシュ シュ から ―

腐乱 臭 が なくなって しま い ん す

( さくら たち ) は っ ! ( 嗅ぐ 音 )

ついでに 向こう さん の ご 厚意 で 1 泊 2 日 だ

泊まり です か ?

それ めちゃくちゃ のんびり できる や ん

はい でも お前 ら 温泉 入れ ませ ー ん

( さくら ) あ … ( サキ ) え ?

メーク 落とし たら 部屋 の 外 歩 け ない から です ~

は ー い 残 ね ー ん

温泉 な ん ぞ に うつつ 抜かす 暇 あったら ―

練習 し て くださ ー い

( サキ ) う う っ ! ( 幸太郎 ) う お …

( 倒れ た 音 ) ( 幸太郎 ) あ …

( サキ ) フン

あの … ( 幸太郎 ) な … 何 じゃ い ?

その 製薬 会社 さん て どんな 会社 な ん です か ?

( 幸太郎 ) これ じゃ い

( さくら ) “ サガン シップ Z ” ?

♪ ~

( さくら ) 死 ん で も 夢 を 叶 ( かな ) え たい

いいえ 死 ん で も 夢 は 叶え られる

それ は 絶望 ? それとも 希望 ?

過酷 な 運命 乗り越え て 脈 が なく て も 突き進む

それ が 私 たち の サガ だ から !

~ ♪

( 幸太郎 ) お前 ら の 部屋 は 606 号 室

ステージ は 18 時 開始 だ

分かり まし た

俺 が 観光 し とる 間 きっちり 練習 し とけ

レッスン 用 に 娯楽 室 も 借り とい た から な

はい

えっ ? 幸太郎 さん が 何 の 間 って ?

観光 じゃ い

わ しゃ 観光 じゃ ー い !

さ ー て あたし ら は ど や ん する ?

ど や ん する って ?

は ? お前 マジ で すぐ やる 気 じゃ なか よ な ?

練習 せんと ? ( サキ ) する さ 後 で

何で グラサン だけ 好き勝手 やり よっ つ か って 話 だ ろ !

いかん って !

あ ? ぶ っ 殺す ぞ

え …

うち ら ほっと ん ど 屋敷 ん 中 で レッスン し よ る と ぞ ?

そん で 今 こう やって 嬉野 来 と ん だ ぞ

リリィ も 散歩 し たい

はい ちん ちく りん 来 た

ちん ちく りん じゃ ない もん リリィ だ もん

( さくら ) うーん …

( ゆう ぎり ) 僅か でし たら ええ ん や あり ませ ん か ?

わ っち に も この 時代 の 街 見せ て くだ さん し

メーク し てる し みんな 一緒 だ し ―

リリィ たち も 絶対 ゾンビ バレ し ない よう に 気 を 付ける から

だ よ な ちん ちく ( リリィ ) リリィ だ もん

( さくら ) ん …

みんな が いい なら …

愛 純子 いい よ な ?

( たえ ) あー …

( 純子 ) あ … ( 愛 ) は ぁ …

気乗り は し ませ ん が …

純子 ちゃん 純子 ちゃん

この ナマズ 美 肌 健康 しわ 退散 だって

( 純子 ) は っ …

“ 水 かけ て ” って 書 い て ある よ

“ 水 かけ て ” って 書 い て ある よ

かけ ま しょ う

( 純子 ) この ぐらい ? ( さくら ) もっと もっと

( 純子 ) この ぐらい ? ( さくら ) もっと もっと

( サキ ) すげ え は しゃい で ん な あいつ ら

( サキ ) すげ え は しゃい で ん な あいつ ら

( サキ ) すげ え は しゃい で ん な あいつ ら

もっと もっと

( 社 頭 の 鈴 の 音 )

( 社 頭 の 鈴 の 音 )

( たえ の うなり 声 )

( たえ の うなり 声 )

( 愛 ) ん …

( 幸太郎 ) いや まさか ―

久 中 製薬 さん に お 声 がけ いただける と は

( 広報 部長 ) 旅館 の 方 が ご 紹介 し て やらし て です ね

日頃 から 宿泊 施設 や 商工 会 に も ―

ご挨拶 し て い た おかげ で 貴重 な 機会 を 頂 け まし た

( 広報 部長 ) やはり 大変 か です か ? 今 佐賀 で アイドル は

確か に 時代 に 逆行 し てる 面 は あり ます

ですが それ ゆえ に ―

何かしら 爪痕 を 残し た 時 の インパクト は で かい

かも しれ ん です ね

それ を 成し て この 佐賀 を 盛り上げる

私 ども フランシュ シュ は その 志 を 強く 持って 活動 し て い ます

佐賀 を 盛り上げる …

ええ です から 佐賀 の 大 企業 で ある 久 中 製薬 さん は ―

畑 こそ 違え ど 我々 の 目標 で も ある ん です

まあ … 実は 今 うち の 製品 の ターゲット 層 を ―

広げよ う と いう 動き が ある と です けど ―

もっと 若い 子 たち に も アピール し て いか ない かんと

それ でし たら 是非 お 手伝い さ せ て ください

もしも タイ アップ し て いた だ ける なら ―

必ず ご 期待 に は 応え ます ので

今夜 の パフォーマンス 楽しみ に し て い ます

今夜 の パフォーマンス 楽しみ に し て い ます

( さくら たち の 話し声 )

( さくら たち の 話し声 )

( さくら たち の 話し声 )

ありがとう ござい ます 今 も みんな 全力 で 練習 を …

ありがとう ござい ます 今 も みんな 全力 で 練習 を …

全力 で 練習 を …

ど や ん か し まし た ? えっ ?

あ …

( さくら ) は あ ~

足 湯 初めて です 気持ち いい です ね

極楽 で あり ん す な

( さくら ) 何 か 不思議 だ よ ね こう し よる と

( リリィ ) 何 が ? 何 が ?

みんな ゾンビ に なって 生き返ら ん やったら ―

絶対 に 会って なかった っ ちゃ もん

時代 が 違う と よ ?

死 ん だ 実感 なんか 全然 な いっちゃ けど な

面白 ( お も しれ ) えよ な

リリィ 同じ 時代 に い て も ―

絶対 サキ ちゃん み たい な 子 に は 近づか ない

せか らしい !

わ っち なんか 赤ん坊 に 戻った 気分 で あり ん す

( さくら ) そう だ よ ね きっと 全然 違う もん ね

( 愛 ) に し て も 私ら どう やって ゾンビ に なった わけ ?

日本 て 火葬 でしょ ? ( さくら たち ) あっ

そもそも 巽 ( たつみ ) さん て 何者 な ん です か ?

何で 私 ?

あんた が 一 番 最初 に 目 覚まし た ん でしょ ?

そう だ けど 全然 知ら ない よ

まあ よ かけ ん 細 け え こと は

( 愛 ) あいつ に 聞い て も どうせ 言わ ない だ ろ う し ね

確か な の は 今 あたし ら が 一緒に 足 湯 に 入 っと る って こと だけ や な

来 て よかった やろ ? ( さくら ) うん

あ あっ でも ちゃんと 練習 も せ … ( サキ ) 分 か っと る て

ん ? ( ゆう ぎり ) ん ?

( 愛 ) あっ …

ねえ 愛 ちゃん

( 愛 ) ん ? ( さくら ) 私 たち ―

これ から ちゃんと アイドル と して やって い ける かな ?

( 愛 ) さくら が 思う ちゃんと し た アイドル って ?

あっ … えっ と … 歌って 踊って ―

みんな に 喜 ん で もらって 元気 に なって もらって

そう なる に は 練習 も 意識 も まだまだ 足り ない

( さくら ) あ … ( ゆう ぎり ) ん …

もっと もっと 練習 すれ ば な れる かな ?

私 一生懸命 頑張る けん

ゲリラ ライブ の 後 に 言った こと ウソ じゃ ない けん

( 物音 )

あたし も やる からに は 半端 な こと は し たく ねえ

芸事 に この 身 を ささげる 覚悟 は とう の 昔 に

リリィ も 業界 の 厳し さ は 知って る よ

( 純子 ) 私 は …

ずっと 1 人 で やって き まし た

正直 今 も グループ で の 活動 に 戸惑い を 感じる 部分 は あり ます

ですが 皆さん が 本気 で 取り組む と いう こと で あれ ば ―

私 も 努力 し ない と いけ ませ ん よ ね

純子 ちゃん

ただし 私 は 無理 だ と 思ったら すぐ に 抜ける から ね

絶対 そう なら ん よう に する

し ゃあ !

今日 も あっ と 驚く よう な ライブ に し て やろ う ぜ

( リリィ ) なに なに ? それ どんな の ?

( サキ ) 分から ん けど

( ゆう ぎり ) どの よう に こ よい の お 相手 を ―

お 慰め し たら いい の で あ りんしょう ?

( さくら ) ゆうぎり さん 言い 方 …

( 純子 ) ま … まず は ―

その 会社 の 商品 を 知ら ない と 駄目 な ん じゃ ない です か ?

( さくら ) そう か 私 たち まだ サガン シップ Z を 使 っと ら ん ね

( サキ ) よし ! すぐ 戻って やって み ん ぞ

うん !

( たえ ) う ~ ?

こんな もん 貼る だけ で 肩凝り 腰痛 が 取れる と ?

それ が 売り です から

マジ か すげ え な

( さくら ) “ 人 に 貼ったら 駄目 ” って 書 い て ある

医療 行為 に なる って

じゃあ いい じゃ ねえ か あたし ら 人 じゃ なく て ゾンビ や し

( さくら ) え ? それ は ど うっちゃ ろ う ?

あっ ち ょっ … ( サキ ) てい !

フッフッフッ ( さくら ) は あー っ !

すごい あっという間 に 筋肉 の 疲労 が なくなった

ゾンビ やけ ん ! ゾンビ や けん 吸収 が 早 ( はえ ) えん だ

見 て 見 て ! こんなに 動 い て も はがれ ない よ ~

は あ ~ ( ゆう ぎり ) あ ~

愛 も やって みろ

私 は いい って 別 に どこ も 疲れ て …

( サキ ) て ー い !

( 愛 ) う っ … う う …

( サキ ) あっ … わ あ ~

( さくら ) これ パフォーマンス に 生か せ ん かな ?

貼って 元気 いっぱい に 踊る と か

( 一同 ) うーん …

あっ

♪ ~

( 一同 ) ♪ 目覚め DREAMER 胸 躍る ん だ

♪ 少し 無 茶 な くらい でも い い ん だ

♪ 目覚め DREAMER ときめき たい ん だ

♪ やる 気 そわそわ な ほど

♪ 超 大 大 大 !

皆さん いつも お 仕事 お 疲れ さま です

今夜 は 少し でも ―

私 たち が 皆さん の 癒 やし に なれ れ ば と 思い ます

皆さん の サガン シップ Z と 私 たち の 歌 で ―

皆さん の サガン シップ Z と 私 たち の 歌 で ―

( サキ ) てい !

皆さん の サガン シップ Z と 私 たち の 歌 で ―

皆さん の サガン シップ Z と 私 たち の 歌 で ―

( ゆう ぎり ) あい ! ( 男性 ) ハハッ

( リリィ ) え いっ

( リリィ ) え いっ

ご ゆっくり お 過ごし ください

ご ゆっくり お 過ごし ください

私 は 1 号 そして ―

2 号 3 号 ―

4 号 5 号 ―

6 号 0 ( ゼロ ) 号

私 たち フランシュ シュ です !

( 社員 たち の 歓声 ) ( さくら ) よろしく お 願い し ます !

♪ アンリミテッド な Dreaming !

♪ アー アー

♪ アー アー !

♪ あきらめ ない !

♪ 目覚め RETURNER 目覚め て い い ん だ !

♪ 無 敵 夢見る キモチ

♪ 超 超 超 超 大 大 大 DIE !

♪ 目覚め RETURNER 願え ば いい ん だ

♪ 奇跡 感じ て み たい ん だ

♪ 目覚め RETURNER 望め ば いい ん だ

♪ 素敵 ワクワク な ほど

♪ 超 大 大

♪ 願え ! 願え !

( リリィ ) ♪ だ ー い

♪ 最上 ! 最良 !

♪ 叶わ ない もの は

♪ ない ! ナイ ! ナイ !

♪ 届け 届け 熱い キモチ

♪ 刹那 の ソウル に

♪ Cut IN !

( 幸太郎 ) 歌 で 心 を

サガン シップ Z で 体 を

まさに 慰安

~ ♪

( 社員 たち の 拍手 と 歓声 )

( 広報 部長 ) わ あ ~

( 荒い 息 )

か あ ~ ハハッ

( さくら ) ほんと よかった な 喜んで もら え て

( サキ ) 待て さくら ( さくら ) ん っ ?

まだ メーク 落とす な ( さくら ) サキ ちゃん ?

や っぱ 我慢 でき ん 温泉 入り に 行 こ う ぜ

え ~ ? ( サキ ) ここ まで 来 て ―

入ら ん 方 が おかしい やろ

だって メーク … 落とし たら 帰って こ れ ん よ

この 時間 なら 誰 も 来 ん て な ?

幸太郎 さん に 怒ら れ ちゃ う って

いい か さくら

バレ ん やったら セーフ だ

バレ たら アウト や ん

だから バレ ん って

何で そや ん 自信 たっぷり な ん か 分から ん よ

( サキ ) お前 と は くぐって き た 修羅場 の 数 が 違 ( ち げ ) えん だ

でも みんな は ? みんな 入り たい よ ?

ここ は 心 を 鬼 に する

人数 は 少 ねえ 方 が よ か

もう … サキ ちゃん は そう やって …

もう … サキ ちゃん は そう やって …

( 足音 )

( 足音 )

( 足音 )

ん ?

ひ っ ( サキ ) う わ っ

純子 ちゃん どう し た と ?

源 ( みなもと ) さん の 次 に メーク を 落 とそ う と 様子 を …

そう し たら …

ああ 行か ん 行か ん 危ない けん ( サキ ) ん …

( さくら ) ん ?

私 も …

入り たい で す 温泉

フフッ 上 等 決まり だ な

えー …

ここ の 湯 は 美 肌 に なる らしい ぞ ~

お 肌 トゥルットゥル だ ぞ

その 卵 顔 も プルンプルン だ ぞ ~

( さくら ) ん …

( さくら ) わ あ ~

( サキ ) ひ ゃっ ほ ー い !

急げ 急げ ざ ば っと 入って ざ ば っと 出る ぞ

( 純子 ・ さくら ) あ …

( さくら ) は あ ~ 何 か 生き返る ~

です ね もう ゾンビ です けど

( さくら ) あっ もう お 肌 が つやつや に なって る

( サキ ) ゾンビ やけ ん ! ( さくら ) ん ?

ゾンビ や けん 吸収 が 早 え ん だ ( さくら ) すごい

やけ ん 言った やろ ? 卵 顔 も プルンプルン

ん ? ( さくら ) ん ?

何 か お前 ピータン み たい な 顔 し てん な

え ?

( 純子 ) ひ い っ ! ( さくら ) ん ?

何 か に 触ら れ まし た

( サキ ) おう おう おう !

うち の 者 ( もん ) に 手 出す た あ いい 度胸 し とる や ん か こら !

ん ?

何 か はんぺん み て え な の 浮 い とる ぞ

ん ? サガン シップ Z じゃ ねえ か

デロン デロン だ な おい

( さくら ) あっ 純子 ちゃん 背中 に 貼った の ちゃん と 取った ?

あっ 忘れ て まし た すみません

フゥ … でも よ 結構 うまく いった よ な 今日

私 も そう 思う

ばっ てん …

まあ お 客 さん に 喜んで もら え た と いう こと に おい て は ―

よかった ん じゃ ない でしょ う か ( さくら ) あっ …

ですが パフォーマンス 的 に は まだまだ で し た

うん

今度 は 歌 と 踊り だけ で でも ―

お 客 さん の 心 を つかめる よう 頑張り ま しょ う

そう ね

何 か よ まる っち が たま っち に なった 気分 だ な

( 戸 が 開く 音 )

( さくら ) ん ? ( サキ ) あっ

( さくら ) あの 人 久 中 製薬 の …

( さくら ) あの 人 久 中 製薬 の …

( 広報 部長 ) は あ ~

ど や ん す ? ど や ん す ?

潜れ 潜れ

多分 ゾンビ や けん 息 し ねえ で い ける

( 息 を 吸う 音 )

( 純子 の 息 を 吸う 音 ) ( さくら ) あっ ち ょっ … 待 っ …

う わ っ わ っ

( 水 に 落ち た 音 ) ( 広報 部長 ) ん ?

誰 ?

ん ?

( 広報 部長 ) あー っ !

さくら !

( 広報 部長 ) キャー !

何 ?

( 幸太郎 の 荒い 息 )

は ぁ ~

( 荒い 息 )

( おびえ 声 )

( たえ ) あ あっ ( 広報 部長 ) は っ !

( たえ の うなり 声 )

( 広報 部長 ) あ あっ あっ … あー っ !

( 荒い 息 )

( 広報 部長 の 悲鳴 ) ( 愛 の 悲鳴 )

( 広報 部長 の おびえ 声 )

( 荒い 息 )

( 広報 部長 ) あっ た … 助け て

( ゆう ぎり ) 何 か あり ん し た かえ ?

( 広報 部長 ) あ あっ !

あれ ? 何 ? 何 ? 何 ?

説明 は 後 だ とにかく 部屋 に 戻る ぞ

( 荒い 息 )

( サキ の 荒い 息 )

( 広報 部長 ) う っ … う う っ あ あっ

( サキ ) う わ っ あっ おお っ … ( さくら ) わ あっ

( 広報 部長 ) ハァ … ひ っ …

( サキ ) や べ や べ や べ や べ や べ や べ や べ えー !

( 広報 部長 の 叫び声 )

( 幸太郎 ) この 度 は ありがとう ござい まし た

もし よろし けれ ば タイ アップ の 件 お 願い いたし ます

ん ?

( 広報 部長 の おびえ 声 )

( 社員 ) ああ 申し訳 あり ませ ん

何 か えらい 怖い 目 に 遭った らしく て

ショック で 昨日 から の こと を 何 も 覚え て ない みたい な ん です

はい ?

( さくら ) あ … あ …

次 やったら 坊主

( さくら ) う … う う … ( リリィ ) 温泉 行った 時 の だ

書か れ ちゃ った ね ( サキ ) どこ の 出版 社 だ ?

書 い た やつ し め に 行 こ う ぜ

ごめんなさい …

次 から は もっと 慎重 に 行動 し ます

まあまあ わ っち ら も みんな 足 湯 に 入った で あり ん す から

あんな ふう に みんな で 語らう の は 初めて

フッ 楽しかった で あり ん す

( リリィ ) だ ね ! 仲良く なった 分 きっと パフォーマンス も よく なる よ

ゆうぎり さん リリィ ちゃん

それ に わ っち ら は 疲れ 知ら ず で あり ん すよ

姉さん の 言う とおり だ

次 で 取り返 そ う ぜ ( さくら ) うん

し ゃあ ! 気合い 入れ て ―

活動 資金 稼ぐ ぞ ー !

( リリィ ・ さくら ) お ー ! ( ゆう ぎり ) あ い ー !

活動 資金 は あくまで 手段 だ から ね

( たえ ) う … あー

あっ

( 一同 の 笑い声 )

( ロメロ の 遠ぼえ ) ( ロメロ の 鳴き声 )

♪ ~

~ ♪

( ゆう ぎり ) ゆうぎり ど す

同じ 目標 に 向かって みんな で 一致 団結

美しい で あり ん す

次回 「 ゾンビ ランド サガ 」 …

( ゆう ぎり ) 見る で あり ん す


Zombieland Saga Episode 4 zombieland|saga|episode Zombieland Saga Episode 4

( さくら ) 前回 の 「 ゾンビ ランド サガ 」 は … |ぜんかい||||| Last time on Zombie Land Saga!

グループ 名 も 役割 も 何だか ぼんやり だった 私 たち ぐるーぷ|な||やくわり||なんだか|||わたくし| Since our name and roles were all kinda vague, we decided to talk it over!

そこ で みんな で 話し合い ! リーダー は サキ ちゃん ||||はなしあい|りーだー||さき|

グループ 名 は “ フランシュ シュ ” に 決定 ! ぐるーぷ|な|||||けってい

ちょっぴり ゾンビ っぽい し かわ ゆす ! The name's a little zombie-ish, and cute to boot!

名前 が 決まって 初めて の 活動 は なんと ゲリラ ライブ なまえ||きまって|はじめて||かつどう|||げりら|らいぶ Our first act after deciding our name was, of all things, a guerrilla show!

初めて アイドル っぽい こと やった けど ― はじめて|あいどる|||| It was the first time we've done anything idol-ish,

まだまだ 全然 駄目 駄目 だって 分かっちゃ っ た の |ぜんぜん|だめ|だめ||わかっちゃ||| but it made it pretty clear that we've still got a long, long way to go!

あちゃ ちゃ ~ Good grief!

歌 も ダンス も もっと もっと 練習 し なくっちゃ うた||だんす||||れんしゅう|| We'll have to practice singing and dancing a whole bunch more!

頑張れ 私 ! 頑張れ フランシュ シュ ! がんばれ|わたくし|がんばれ|| You can do it, me! We can do it, Franchouchou!

( 幸太郎 ( こうたろう ) ) は い お は よ ! こうたろう|||||| Hey, good morning!

( 幸太郎 ) お やおや 元気 ない ぞ ? こうたろう|||げんき|| What's all this? You're looking kinda down!

お っ は よ ー ! ||||- Good morning!

( さくら ) おはよう ございます Good morning...

( サキ の あくび ) さき||

よ ー し お前 ら ― |-||おまえ|

ここ ん とこ 真面目 に レッスン に 取り組 ん ど る よう だ な |||まじめ||れっすん||とりく|||||| Looks like you're taking your lessons pretty seriously.

そろそろ グループ 名 に も 慣れ て き た か ? |ぐるーぷ|な|||なれ|||| Have you gotten used to your group's name yet?

不倫 チュッチュ ! ふりん| Franchoo-choo!

違い ます フランシュ シュ です ちがい|||| That's not it! It's Franchouchou!

フロン ガス シュー シュー ふろん|がす|しゅー|しゅー Flourochlorochouchou!

フランシュ … ( 幸太郎 ) フランシュ シュ |こうたろう|| Franchou—

はい 分かって ます |わかって| Franchouchou! Yes, I know!

や ー ら しか はい や ー らし か アハ ハハ … |-|||||-|||| Ain't it cute?

はい フランシュ シュ Okay, Franchouchou.

先月 の ゲリラ ライブ で お前 ら は ― せんげつ||げりら|らいぶ||おまえ|| It was painfully clear what a bunch of brain-dead

ぽん こつ ゾンビィアイドル っぷり を さらし た わけ だ が ― zombie idols you are with that guerrilla show last month,

そ っ から 少し は 成長 し とる よ な ? |||すこし||せいちょう|||| but you seem to have grown a bit since then.

( さくら ) ん …

こっか ら が 本当 の 勝負 じゃ なあ サキ |||ほんとう||しょうぶ|||さき This is where the real game begins.

( サキ ) おう そう だ な さき||||

そう じゃ ろ そう じゃ ろ You bet it is!

お前 は どう じゃ い ? リリィ おまえ||||| What about you, Lily?

( リリィ ) が … 頑張 … ( 幸太郎 ) よ ー し ! ||がんば|こうたろう||-|

( リリィ ) ひ いっ ( 幸太郎 ) さて こんな 時 ― |||こうたろう|||じ Great!

次に どんな 一 手 を 打と う か ? はい さくら ! つぎに||ひと|て||だ と||||

えっ ? わ … 分から ん … ||わから|

あっ 今 ある 曲 の CD 作って 売ったり と か |いま||きょく||cd|つくって|うったり|| Oh, maybe recording a CD of our song and selling it?

お っ いい のう その 手 が ある の う |||||て|||| Oh, very nice! That's a pretty good idea.

( さくら ) うん Well, let's just call a recording studio and... Yeah, that's not gonna happen, dumbass!

( さくら ) うん

( 幸太郎 ) そんじゃ あ 早速 レコーディング の 手配 を … こうたろう|||さっそく|||てはい|

( 幸太郎 ) そんじゃ あ 早速 レコーディング の 手配 を … こうたろう|||さっそく|||てはい|

できる か ! ボケー !

できる か ! ボケー !

( さくら ) う っ …

そんな ん できる か ! そんな 金 どこ に あん じゃ い ! |||||きむ||||| How the hell's that gonna happen?!

今 まで 一 銭 も 入ら ん お前 ら の ― いま||ひと|せん||はいら||おまえ|| I haven't earned a single yen on you guys and your raggedy-ass performances so far,

し ょっ ぼ い ぼろぼろ の パフォーマンス を 見せ ん のに ― ||||||ぱふぉーまんす||みせ||

いくら かかった と 思 っと ん じゃ い |||おも|||| and do you realize how much they've cost me?!

ガソリン 代 だ って ただ じゃ ない ん じゃ ― がそりん|だい||||||| Even gas for the van isn't free, y'know, you stupid zombie!

この バカゾンビィー ! ( さくら ) ひ い ー ! |||||-

と いう わけ で 活動 資 金 が なく なり まし た ||||かつどう|し|きむ||||| That being the case, our budget has run dry.

あ ? ど や ん する と や ? What the hell do we do, then?!

( 幸太郎 ) なくなったら 稼ぐ しか ない じゃ ろ が い こうたろう||かせぐ|||||| Well, when there's no money, you earn more. Duh.

営業 ? えいぎょう Business...?

( 愛 ( あい ) ) で も 佐賀 に アイドル 呼ぶ 企業 なんて ある の ? あい||||さが||あいどる|よぶ|きぎょう||| Are there even any businesses in Saga that would hire idols?

はい ある ん です さすが 俺 |||||おれ There are, in fact! Because I am awesome!

営業 先 は 佐賀 の 大手 製薬 会社 久 中 ( ひ さなか ) 製薬 えいぎょう|さき||さが||おおて|せいやく|かいしゃ|ひさ|なか|||せいやく It's a big Saga pharmaceutical company, Hisanaka Pharma!

うまく いけ ば タイ アップ の チャンス ! |||たい|あっぷ||ちゃんす If it goes well, this could end in a partnership!

タイ アップ … たい|あっぷ

まあ 分から ん けど その 営業 って の は いつ やる と ? |わから||||えいぎょう|||||| Look, I don't get it, but when is this business stuff going down?

今 から じゃ い ( サキ ) は ? いま||||さき| Right now.

( 幸太郎 ) 慰安 旅行 に 出演 予定 の 芸 人 が 来 られ なく なった らしい こうたろう|いあん|りょこう||しゅつえん|よてい||げい|じん||らい||||

( 愛 ) だ から 何で そう やって むちゃ な こと さ せ ん の ? あい|||なんで||||||||| Why are all your ideas last minute—

少ない チャンス 逃 さ ん ため じゃ い すくない|ちゃんす|のが||||| Because we don't get enough chances to let any slip by!

この ご 時世 アイドル の 需要 は 限ら れ て いる ||じせい|あいどる||じゅよう||かぎら||| Idols have a limited shelf life nowadays.

そして お前 ら ゾンビィ は むちゃ し て も 死な ん ! |おまえ||||||||しな| And you zombies can be overworked without dying!

と なれ ば やら ん 手 は ない |||||て|| Which means we're doing this.

( 愛 ) ん … あい|

とりあえず いつも どおり やって ― Just do like you've practiced and show off your stuff.

ちゃちゃ ちゃ っと 実力 見せ て や れい |||じつりょく|みせ|||

ちなみに 場所 は ― |ばしょ| Incidentally, the location is going to be the Ureshino Hot Springs.

嬉野 ( うれし の ) 温泉 だ うらしの|||おんせん|

( さくら ) あっ … ( 純子 ( じゅん こ ) ) 温泉 ? ||じゅんこ|||おんせん Hot springs?!

あっ う … ( さくら ) フフッ

( サキ ) おう よ か や ん さき||||| Hey, sounds good!

ずっと 庭 で 水浴び だけ やった し な |にわ||みずあび|||| We've just been washing off in the yard, after all.

( ゆう ぎり ) ほん なら まこと に フランシュ シュ から ― This could be a chance to wash off some of the decay from Franchouchou.

腐乱 臭 が なくなって しま い ん す ふらん|くさ||||||

( さくら たち ) は っ ! ( 嗅ぐ 音 ) ||||かぐ|おと

ついでに 向こう さん の ご 厚意 で 1 泊 2 日 だ |むこう||||こうい||はく|ひ| And they're being nice enough to put us up overnight.

泊まり です か ? とまり|| We're staying the night?

それ めちゃくちゃ のんびり できる や ん Sounds like we can let it all hang out!

はい でも お前 ら 温泉 入れ ませ ー ん ||おまえ||おんせん|いれ||-| Except none of you are going into the hot springs!

( さくら ) あ … ( サキ ) え ? ||さき|

メーク 落とし たら 部屋 の 外 歩 け ない から です ~ めーく|おとし||へや||がい|ふ|||| Because you can't walk around outside of your room without your makeup!

は ー い 残 ね ー ん |-||ざん||-| Yeah, sucks to be you!

温泉 な ん ぞ に うつつ 抜かす 暇 あったら ― おんせん||||||ぬかす|いとま| If you think you've got enough time to splish splash in a hot spring,

練習 し て くださ ー い れんしゅう||||-| then use that time for practice!

( サキ ) う う っ ! ( 幸太郎 ) う お … さき||||こうたろう||

( 倒れ た 音 ) ( 幸太郎 ) あ … たおれ||おと|こうたろう|

( サキ ) フン さき|ふん

あの … ( 幸太郎 ) な … 何 じゃ い ? |こうたろう||なん|| Excuse me...

その 製薬 会社 さん て どんな 会社 な ん です か ? |せいやく|かいしゃ||||かいしゃ|||| What does this pharmaceutical company sell, anyway?

( 幸太郎 ) これ じゃ い こうたろう||| This is it.

( さくら ) “ サガン シップ Z ” ? |||z

♪ ~

( さくら ) 死 ん で も 夢 を 叶 ( かな ) え たい |し||||ゆめ||かのう||| Even if we're dead, we want to make our dreams come true...

いいえ 死 ん で も 夢 は 叶え られる |し||||ゆめ||かなえ| No, even if we're dead, we will make them come true!

それ は 絶望 ? それとも 希望 ? ||ぜつぼう||きぼう

過酷 な 運命 乗り越え て 脈 が なく て も 突き進む かこく||うんめい|のりこえ||みゃく|||||つきすすむ We'll overcome a harsh fate, and even if we don't have a pulse, we'll press on!

それ が 私 たち の サガ だ から ! ||わたくし||||| Because that is our saga!

~ ♪

( 幸太郎 ) お前 ら の 部屋 は 606 号 室 こうたろう|おまえ|||へや||ごう|しつ You're in room 606.

ステージ は 18 時 開始 だ すてーじ||じ|かいし| You're on at 18:00.

分かり まし た わかり|| Understood!

俺 が 観光 し とる 間 きっちり 練習 し とけ おれ||かんこう|||あいだ||れんしゅう|| You better be practicing while I'm sightseeing,

レッスン 用 に 娯楽 室 も 借り とい た から な れっすん|よう||ごらく|しつ||かり|||| since I went to the trouble of setting up a room to rehearse in.

はい Right!

えっ ? 幸太郎 さん が 何 の 間 って ? |こうたろう|||なん||あいだ|

観光 じゃ い かんこう||

わ しゃ 観光 じゃ ー い ! ||かんこう||-| Gonna see me them sights!

さ ー て あたし ら は ど や ん する ? |-|||||||| Well, what're we gonna do?

ど や ん する って ? What do you mean?

は ? お前 マジ で すぐ やる 気 じゃ なか よ な ? |おまえ|||||き|||| You're not seriously gonna go straight to practice, right?

練習 せんと ? ( サキ ) する さ 後 で れんしゅう||さき|||あと|

何で グラサン だけ 好き勝手 やり よっ つ か って 話 だ ろ ! なんで|||すきかって||||||はなし|| Why does only shades there get to goof off? That's what I'm getting at!

いかん って ! We can't!

あ ? ぶ っ 殺す ぞ |||ころす| You wanna die?

え …

うち ら ほっと ん ど 屋敷 ん 中 で レッスン し よ る と ぞ ? |||||やしき||なか||れっすん||||| We've been cooped up practicing non-stop!

そん で 今 こう やって 嬉野 来 と ん だ ぞ ||いま|||うらしの|らい|||| And now we're here in Ureshino!

リリィ も 散歩 し たい ||さんぽ|| I wanna go for a walk, too!

はい ちん ちく りん 来 た ||||らい| See, shrimpy gets it!

ちん ちく りん じゃ ない もん リリィ だ もん I am not shrimpy! My name is Lily!

( さくら ) うーん …

( ゆう ぎり ) 僅か でし たら ええ ん や あり ませ ん か ? ||わずか||||||||| A little bit couldn't hurt.

わ っち に も この 時代 の 街 見せ て くだ さん し |||||じだい||がい|みせ||||

メーク し てる し みんな 一緒 だ し ― めーく|||||いっしょ|| We've got our makeup on, and we'll all be together.

リリィ たち も 絶対 ゾンビ バレ し ない よう に 気 を 付ける から |||ぜったい|||||||き||つける| And we'll be extra careful so no one finds out we're zombies!

だ よ な ちん ちく ( リリィ ) リリィ だ もん Won't we, shrimpy?

( さくら ) ん …

みんな が いい なら … I guess if everyone agrees...

愛 純子 いい よ な ? あい|じゅんこ||| Ai, Junko, you two cool with that?

( たえ ) あー …

( 純子 ) あ … ( 愛 ) は ぁ … じゅんこ||あい||

気乗り は し ませ ん が … きのり|||||

純子 ちゃん 純子 ちゃん じゅんこ||じゅんこ| Junko-chan, Junko-chan!

この ナマズ 美 肌 健康 しわ 退散 だって ||び|はだ|けんこう||たいさん| This fish sculpture is supposed to help with skin and health!

( 純子 ) は っ … じゅんこ|| It says to spread water on it!

“ 水 かけ て ” って 書 い て ある よ すい||||しょ||||

“ 水 かけ て ” って 書 い て ある よ すい||||しょ||||

かけ ま しょ う Let's do it.

( 純子 ) この ぐらい ? ( さくら ) もっと もっと じゅんこ||||| Damn, they're getting into it...

( 純子 ) この ぐらい ? ( さくら ) もっと もっと じゅんこ|||||

( サキ ) すげ え は しゃい で ん な あいつ ら さき|||||||||

( サキ ) すげ え は しゃい で ん な あいつ ら さき||||||||| Come on, more!

( サキ ) すげ え は しゃい で ん な あいつ ら さき|||||||||

もっと もっと

( 社 頭 の 鈴 の 音 ) しゃ|あたま||すず||おと

( 社 頭 の 鈴 の 音 ) しゃ|あたま||すず||おと

( たえ の うなり 声 ) |||こえ

( たえ の うなり 声 ) |||こえ

( 愛 ) ん … あい|

( 幸太郎 ) いや まさか ― こうたろう|| It's a real honor to hear from Hisanaka Pharmaceuticals.

久 中 製薬 さん に お 声 がけ いただける と は ひさ|なか|せいやく||||こえ||||

( 広報 部長 ) 旅館 の 方 が ご 紹介 し て やらし て です ね こうほう|ぶちょう|りょかん||かた|||しょうかい|||||| The people from the inn actually told us about you.

日頃 から 宿泊 施設 や 商工 会 に も ― ひごろ||しゅくはく|しせつ||しょうこう|かい|| I'm glad I was able to get a chance to meet you

ご挨拶 し て い た おかげ で 貴重 な 機会 を 頂 け まし た ごあいさつ|||||||きちょう||きかい||いただ||| thanks to my regular interactions with different lodgings

( 広報 部長 ) やはり 大変 か です か ? 今 佐賀 で アイドル は こうほう|ぶちょう||たいへん||||いま|さが||あいどる| Is running an idol group out of Saga a lot of trouble nowadays?

確か に 時代 に 逆行 し てる 面 は あり ます たしか||じだい||ぎゃっこう|||おもて||| Well, I'd say there are times it feels like we're fighting the current of history.

ですが それ ゆえ に ― But I like to think that if we're able to make our mark at all,

何かしら 爪痕 を 残し た 時 の インパクト は で かい なにかしら|つめあと||のこし||じ||いんぱくと||| we'll leave a larger impact for it.

かも しれ ん です ね You might be right.

それ を 成し て この 佐賀 を 盛り上げる ||なし|||さが||もりあげる And through that, we'll revitalize Saga.

私 ども フランシュ シュ は その 志 を 強く 持って 活動 し て い ます わたくし||||||こころざし||つよく|もって|かつどう|||| That's what's at the core of Franchouchou's operations.

佐賀 を 盛り上げる … さが||もりあげる Revitalize Saga...?

ええ です から 佐賀 の 大 企業 で ある 久 中 製薬 さん は ― |||さが||だい|きぎょう|||ひさ|なか|せいやく|| Yes.

畑 こそ 違え ど 我々 の 目標 で も ある ん です はたけ||ちがえ||われわれ||もくひょう||||| your company being one of the biggest in Saga means we look up to you.

まあ … 実は 今 うち の 製品 の ターゲット 層 を ― |じつは|いま|||せいひん||たーげっと|そう|

広げよ う と いう 動き が ある と です けど ― ひろげよ||||うごき|||||

もっと 若い 子 たち に も アピール し て いか ない かんと |わかい|こ||||あぴーる||||| to appeal more to younger people.

それ でし たら 是非 お 手伝い さ せ て ください |||ぜひ||てつだい|||| In that case, we'd love to help!

もしも タイ アップ し て いた だ ける なら ― |たい|あっぷ|||||| If we were to become partners, I'm sure we could meet your expectations.

必ず ご 期待 に は 応え ます ので かならず||きたい|||こたえ||

今夜 の パフォーマンス 楽しみ に し て い ます こんや||ぱふぉーまんす|たのしみ||||| I'm looking forward to tonight's performance.

今夜 の パフォーマンス 楽しみ に し て い ます こんや||ぱふぉーまんす|たのしみ|||||

( さくら たち の 話し声 ) |||はなしごえ

( さくら たち の 話し声 ) |||はなしごえ

( さくら たち の 話し声 ) |||はなしごえ That's good to hear.

ありがとう ござい ます 今 も みんな 全力 で 練習 を … |||いま|||ぜんりょく||れんしゅう|

ありがとう ござい ます 今 も みんな 全力 で 練習 を … |||いま|||ぜんりょく||れんしゅう|

全力 で 練習 を … ぜんりょく||れんしゅう| Their... hearts... out...

ど や ん か し まし た ? えっ ? Is something wrong?

あ …

( さくら ) は あ ~

足 湯 初めて です 気持ち いい です ね あし|ゆ|はじめて||きもち||| I've never used a foot bath before.

極楽 で あり ん す な ごくらく||||| Downright heavenly.

( さくら ) 何 か 不思議 だ よ ね こう し よる と |なん||ふしぎ||||||| Feels kinda funny doing this.

( リリィ ) 何 が ? 何 が ? |なん||なん| What do you mean?

みんな ゾンビ に なって 生き返ら ん やったら ― ||||いきかえら|| If we had never come back as zombies,

絶対 に 会って なかった っ ちゃ もん ぜったい||あって|||| we never would've met like this.

時代 が 違う と よ ? じだい||ちがう|| We're all from different times.

死 ん だ 実感 なんか 全然 な いっちゃ けど な し|||じっかん||ぜんぜん|||| Sure as hell don't feel dead, though.

面白 ( お も しれ ) えよ な おもしろ||||| Kinda cool.

リリィ 同じ 時代 に い て も ― |おなじ|じだい||||

絶対 サキ ちゃん み たい な 子 に は 近づか ない ぜったい|さき|||||こ|||ちかづか|

せか らしい ! Stuff it!

わ っち なんか 赤ん坊 に 戻った 気分 で あり ん す |||あかんぼう||もどった|きぶん|||| I honestly feel like I'm a child again.

( さくら ) そう だ よ ね きっと 全然 違う もん ね ||||||ぜんぜん|ちがう|| I guess so!

( 愛 ) に し て も 私ら どう やって ゾンビ に なった わけ ? あい|||||わたしら|||||| How exactly did we become zombies, though?

日本 て 火葬 でしょ ? ( さくら たち ) あっ にっぽん||かそう|||| I thought bodies were cremated in Japan.

そもそも 巽 ( たつみ ) さん て 何者 な ん です か ? |たつみ||||なにもの|||| And just who exactly is Tatsumi-san?

何で 私 ? なんで|わたくし Why's everybody looking at me?!

あんた が 一 番 最初 に 目 覚まし た ん でしょ ? ||ひと|ばん|さいしょ||め|さまし||| Because you were awake first, remember?

そう だ けど 全然 知ら ない よ |||ぜんぜん|しら|| Yeah, but I have no idea!

まあ よ かけ ん 細 け え こと は ||||ほそ|||| Look, don't sweat the small stuff.

( 愛 ) あいつ に 聞い て も どうせ 言わ ない だ ろ う し ね あい|||ききい||||いわ|||||| And I doubt he'd ever give us a straight answer...

確か な の は 今 あたし ら が 一緒に 足 湯 に 入 っと る って こと だけ や な たしか||||いま||||いっしょに|あし|ゆ||はい||||||| The only thing we can say for sure is that right now we're using this foot bath, together.

来 て よかった やろ ? ( さくら ) うん らい||||| See, aren't you glad we came?

あ あっ でも ちゃんと 練習 も せ … ( サキ ) 分 か っと る て ||||れんしゅう|||さき|ぶん||||

ん ? ( ゆう ぎり ) ん ?

( 愛 ) あっ … あい|

ねえ 愛 ちゃん |あい| Hey, Ai-chan...

( 愛 ) ん ? ( さくら ) 私 たち ― あい|||わたくし| Do you think we can make it as proper idols?

これ から ちゃんと アイドル と して やって い ける かな ? |||あいどる||||||

( 愛 ) さくら が 思う ちゃんと し た アイドル って ? あい|||おもう||||あいどる| What do you think being a proper idol means, Sakura?

あっ … えっ と … 歌って 踊って ― |||うたって|おどって

みんな に 喜 ん で もらって 元気 に なって もらって ||よろこ||||げんき||| And making people happy.

そう なる に は 練習 も 意識 も まだまだ 足り ない ||||れんしゅう||いしき|||たり| Well, in that case, we need to practice and learn a lot more.

( さくら ) あ … ( ゆう ぎり ) ん …

もっと もっと 練習 すれ ば な れる かな ? ||れんしゅう||||| Do you think we can if we practice a whole bunch more?

私 一生懸命 頑張る けん わたくし|いっしょうけんめい|がんばる| I... I'm going to do everything I can.

ゲリラ ライブ の 後 に 言った こと ウソ じゃ ない けん げりら|らいぶ||あと||いった||うそ||| I meant what I said after the guerrilla show!

( 物音 ) ものおと

あたし も やる からに は 半端 な こと は し たく ねえ |||||はんぱ|||||| And if I'm in, I'm all the way in.

芸事 に この 身 を ささげる 覚悟 は とう の 昔 に げいごと|||み|||かくご||||むかし| I decided a very long time ago to dedicate myself to entertaining others.

リリィ も 業界 の 厳し さ は 知って る よ ||ぎょうかい||きびし|||しって|| I know how hard showbiz can be!

( 純子 ) 私 は … じゅんこ|わたくし| I...

ずっと 1 人 で やって き まし た |じん||||| I worked by myself when I was active.

正直 今 も グループ で の 活動 に 戸惑い を 感じる 部分 は あり ます しょうじき|いま||ぐるーぷ|||かつどう||とまどい||かんじる|ぶぶん||| To be honest, there are times when I'm not sure about being part of a group.

ですが 皆さん が 本気 で 取り組む と いう こと で あれ ば ― |みなさん||ほんき||とりくむ|||||| But... if the rest of you are serious about trying this,

私 も 努力 し ない と いけ ませ ん よ ね わたくし||どりょく|||||||| then I need to do my best as well, don't I?

純子 ちゃん じゅんこ| Junko-chan!

ただし 私 は 無理 だ と 思ったら すぐ に 抜ける から ね |わたくし||むり|||おもったら|||ぬける||

絶対 そう なら ん よう に する ぜったい|||||| I'll make sure you don't ever think that!

し ゃあ ! Hell yeah!

今日 も あっ と 驚く よう な ライブ に し て やろ う ぜ きょう||||おどろく|||らいぶ|||||| Let's give them something to talk about at today's show!

( リリィ ) なに なに ? それ どんな の ? Like, how though? What do you mean?

( サキ ) 分から ん けど さき|わから|| I dunno.

( ゆう ぎり ) どの よう に こ よい の お 相手 を ― |||||||||あいて| What can we do to please our guests tonight...?

お 慰め し たら いい の で あ りんしょう ? |なぐさめ|||||||

( さくら ) ゆうぎり さん 言い 方 … |||いい|かた Yugiri-san! Phrasing!

( 純子 ) ま … まず は ― じゅんこ||| M-Maybe we should know more about their product first?

その 会社 の 商品 を 知ら ない と 駄目 な ん じゃ ない です か ? |かいしゃ||しょうひん||しら|||だめ||||||

( さくら ) そう か 私 たち まだ サガン シップ Z を 使 っと ら ん ね |||わたくし|||||z||つか|||| Oh, right! We've never used Saganship Z before.

( サキ ) よし ! すぐ 戻って やって み ん ぞ さき|||もどって|||| All right, let's head back and try it out!

うん ! Yeah!

( たえ ) う ~ ?

こんな もん 貼る だけ で 肩凝り 腰痛 が 取れる と ? ||はる|||かたこり|ようつう||とれる| Slapping these things on is supposed to fix stiff shoulders and back pain?

それ が 売り です から ||うり|| That's the idea.

マジ か すげ え な For real?! That's awesome!

( さくら ) “ 人 に 貼ったら 駄目 ” って 書 い て ある |じん||はったら|だめ||しょ||| Saganship Z

医療 行為 に なる って いりょう|こうい||| Says it counts as practicing medicine.

じゃあ いい じゃ ねえ か あたし ら 人 じゃ なく て ゾンビ や し |||||||じん|||||| Who gives a crap?

( さくら ) え ? それ は ど うっちゃ ろ う ?

あっ ち ょっ … ( サキ ) てい ! |||さき| Hey—

フッフッフッ ( さくら ) は あー っ !

すごい あっという間 に 筋肉 の 疲労 が なくなった |あっというま||きんにく||ひろう||

ゾンビ やけ ん ! ゾンビ や けん 吸収 が 早 ( はえ ) えん だ ||||||きゅうしゅう||はや||| It's because you're a zombie! You must absorb stuff faster!

見 て 見 て ! こんなに 動 い て も はがれ ない よ ~ み||み|||どう|||||| Look, look! I can move a whole bunch and it won't come off!

は あ ~ ( ゆう ぎり ) あ ~

愛 も やって みろ あい||| Give it a try, Ai.

私 は いい って 別 に どこ も 疲れ て … わたくし||||べつ||||つかれ| I'm fine.

( サキ ) て ー い ! さき||-| Administering dermal patches to people who aren't zombies is considered practicing medicine. Please don't try this at home.

( 愛 ) う っ … う う … あい||||

( サキ ) あっ … わ あ ~ さき|||

( さくら ) これ パフォーマンス に 生か せ ん かな ? ||ぱふぉーまんす||いか||| Can we use this in the performance somehow?

貼って 元気 いっぱい に 踊る と か はって|げんき|||おどる|| Maybe putting them on and then dancing really energetically?

( 一同 ) うーん … いちどう|

あっ

♪ ~

( 一同 ) ♪ 目覚め DREAMER 胸 躍る ん だ いちどう|めざめ|dreamer|むね|おどる|| Awaken now dreamer! Let your heart dance!

♪ 少し 無 茶 な くらい でも い い ん だ すこし|む|ちゃ||||||| And it's okay...

♪ 目覚め DREAMER ときめき たい ん だ めざめ|dreamer|||| Awaken now dreamer! You want that excitement!

♪ やる 気 そわそわ な ほど |き||| The feeling...

♪ 超 大 大 大 ! ちょう|だい|だい|だい Gets bigger and bigger and bigger and bigger...

皆さん いつも お 仕事 お 疲れ さま です みなさん|||しごと||つかれ|| Everyone, I know you all work really hard at your jobs!

今夜 は 少し でも ― こんや||すこし| I hope we can help you all recover a little bit tonight!

私 たち が 皆さん の 癒 やし に なれ れ ば と 思い ます わたくし|||みなさん||いや|||||||おもい|

皆さん の サガン シップ Z と 私 たち の 歌 で ― みなさん||||z||わたくし|||うた| Please have a relaxing night with Saganship Z and our singing!

皆さん の サガン シップ Z と 私 たち の 歌 で ― みなさん||||z||わたくし|||うた|

( サキ ) てい ! さき|

皆さん の サガン シップ Z と 私 たち の 歌 で ― みなさん||||z||わたくし|||うた|

皆さん の サガン シップ Z と 私 たち の 歌 で ― みなさん||||z||わたくし|||うた|

( ゆう ぎり ) あい ! ( 男性 ) ハハッ |||だんせい|

( リリィ ) え いっ

( リリィ ) え いっ

ご ゆっくり お 過ごし ください |||すごし|

ご ゆっくり お 過ごし ください |||すごし|

私 は 1 号 そして ― わたくし||ごう| I'm Number 1!

2 号 3 号 ― ごう|ごう This is Number 2,

4 号 5 号 ― ごう|ごう Number 4,

6 号 0 ( ゼロ ) 号 ごう||ごう Number 5,

私 たち フランシュ シュ です ! わたくし|||| We're Franchouchou!

( 社員 たち の 歓声 ) ( さくら ) よろしく お 願い し ます ! しゃいん|||かんせい||||ねがい|| And we're glad to be here!

♪ アンリミテッド な Dreaming ! ||dreaming Unlimited dreaming!

♪ アー アー

♪ アー アー !

♪ あきらめ ない ! We're never giving up!

♪ 目覚め RETURNER 目覚め て い い ん だ ! めざめ|returner|めざめ||||| Awaken returner! You just have to rise up!

♪ 無 敵 夢見る キモチ む|てき|ゆめみる| And your unstoppable wish will

♪ 超 超 超 超 大 大 大 DIE ! ちょう|ちょう|ちょう|ちょう|だい|だい|だい|die grow, grow, grow, and never, ever, ever die!

♪ 目覚め RETURNER 願え ば いい ん だ めざめ|returner|ねがえ|||| Awaken returner! You just have to want it!

♪ 奇跡 感じ て み たい ん だ きせき|かんじ||||| A miracle...

♪ 目覚め RETURNER 望め ば いい ん だ めざめ|returner|のぞめ|||| Awaken returner! Just hope for it!

♪ 素敵 ワクワク な ほど すてき|わくわく|| A lovely...

♪ 超 大 大 ちょう|だい|だい It!

♪ 願え ! 願え ! ねがえ|ねがえ Me!

( リリィ ) ♪ だ ー い ||-|

♪ 最上 ! 最良 ! さいじょう|さいりょう

♪ 叶わ ない もの は かなわ||| and there's not a thing you can't get,

♪ ない ! ナイ ! ナイ !

♪ 届け 届け 熱い キモチ とどけ|とどけ|あつい| Let it reach all the way out, our passionate feelings!

♪ 刹那 の ソウル に せつな||そうる| With our tender souls!

♪ Cut IN ! cut|in Cut in!

( 幸太郎 ) 歌 で 心 を こうたろう|うた||こころ| Songs for the soul.

サガン シップ Z で 体 を ||z||からだ| Saganship Z for the body.

まさに 慰安 |いあん Now that's relaxation.

~ ♪

( 社員 たち の 拍手 と 歓声 ) しゃいん|||はくしゅ||かんせい

( 広報 部長 ) わ あ ~ こうほう|ぶちょう||

( 荒い 息 ) あらい|いき

か あ ~ ハハッ

( さくら ) ほんと よかった な 喜んで もら え て ||||よろこんで||| I'm so glad they liked it.

( サキ ) 待て さくら ( さくら ) ん っ ? さき|まて|||| Hold up, Sakura.

まだ メーク 落とす な ( さくら ) サキ ちゃん ? |めーく|おとす|||さき| Don't take your makeup off yet.

や っぱ 我慢 でき ん 温泉 入り に 行 こ う ぜ ||がまん|||おんせん|はいり||ぎょう||| I can't stand it anymore!

え ~ ? ( サキ ) ここ まで 来 て ― |さき|||らい| It'd be crazy to come all this way and not, y'know?

入ら ん 方 が おかしい やろ はいら||かた|||

だって メーク … 落とし たら 帰って こ れ ん よ |めーく|おとし||かえって|||| But if our makeup comes off, we won't be able to make it back...

この 時間 なら 誰 も 来 ん て な ? |じかん||だれ||らい||| Nobody's gonna be out this late. Y'know?

幸太郎 さん に 怒ら れ ちゃ う って こうたろう|||いから|||| Kotaro-san's gonna get mad.

いい か さくら

バレ ん やったら セーフ だ |||せーふ| As long as nobody finds out, we're safe!

バレ たら アウト や ん ||あうと|| And if anyone does, we're out!

だから バレ ん って Which is why it won't happen!

何で そや ん 自信 たっぷり な ん か 分から ん よ なんで|||じしん|||||わから|| I dunno where all your confidence comes from...

( サキ ) お前 と は くぐって き た 修羅場 の 数 が 違 ( ち げ ) えん だ さき|おまえ||||||しゅらば||すう||ちが|||| It's because I've gotten into and out of more trouble than you, girl.

でも みんな は ? みんな 入り たい よ ? ||||はいり|| But what about the others?

ここ は 心 を 鬼 に する ||こころ||おに|| We've gotta make the hard decision here.

人数 は 少 ねえ 方 が よ か にんずう||しょう||かた|||

もう … サキ ちゃん は そう やって … |さき|||| Saki-chan, you're just trying to...

もう … サキ ちゃん は そう やって … |さき||||

( 足音 ) あしおと

( 足音 ) あしおと

( 足音 ) あしおと

ん ?

ひ っ ( サキ ) う わ っ ||さき|||

純子 ちゃん どう し た と ? じゅんこ||||| Junko-chan? What's up?

源 ( みなもと ) さん の 次 に メーク を 落 とそ う と 様子 を … げん||||つぎ||めーく||おと||||ようす| I was going to take off my makeup after you, Minamoto-san.

そう し たら … And then...

ああ 行か ん 行か ん 危ない けん ( サキ ) ん … |いか||いか||あぶない||さき| Oh, we're not going!

( さくら ) ん ?

私 も … わたくし| I...

入り たい で す 温泉 はいり||||おんせん I'd like to go in the hot spring, too.

フフッ 上 等 決まり だ な |うえ|とう|きまり||

えー …

ここ の 湯 は 美 肌 に なる らしい ぞ ~ ||ゆ||び|はだ|||| The water here is supposed to be great for your skin!

お 肌 トゥルットゥル だ ぞ |はだ||| Gonna make it nice and shiny!

その 卵 顔 も プルンプルン だ ぞ ~ |たまご|かお|||| Maybe it'll turn that egghead of yours shiny and soft-boiled!

( さくら ) ん …

( さくら ) わ あ ~

( サキ ) ひ ゃっ ほ ー い ! さき||||-|

急げ 急げ ざ ば っと 入って ざ ば っと 出る ぞ いそげ|いそげ||||はいって||||でる| Come on, move it!

( 純子 ・ さくら ) あ … じゅんこ||

( さくら ) は あ ~ 何 か 生き返る ~ |||なん||いきかえる

です ね もう ゾンビ です けど It really does feel that way.

( さくら ) あっ もう お 肌 が つやつや に なって る ||||はだ|||||

( サキ ) ゾンビ やけ ん ! ( さくら ) ん ? さき||||| It's because we're zombies!

ゾンビ や けん 吸収 が 早 え ん だ ( さくら ) すごい |||きゅうしゅう||はや||||| We must soak it up faster since we're zombies!

やけ ん 言った やろ ? 卵 顔 も プルンプルン ||いった||たまご|かお|| See what I told you?

ん ? ( さくら ) ん ?

何 か お前 ピータン み たい な 顔 し てん な なん||おまえ|||||かお||| Actually, it kinda looks like a century egg now.

え ?

( 純子 ) ひ い っ ! ( さくら ) ん ? じゅんこ|||||

何 か に 触ら れ まし た なん|||さわら||| Something just touched me!

( サキ ) おう おう おう ! さき||| All right, who's the asshole with the guts to touch one of our girls?

うち の 者 ( もん ) に 手 出す た あ いい 度胸 し とる や ん か こら ! ||もの|||て|だす||||どきょう||||||

ん ?

何 か はんぺん み て え な の 浮 い とる ぞ なん||||||||うか|||

ん ? サガン シップ Z じゃ ねえ か |||z|||

デロン デロン だ な おい Man, talk about absorbent.

( さくら ) あっ 純子 ちゃん 背中 に 貼った の ちゃん と 取った ? ||じゅんこ||せなか||はった||||とった Junko-chan, did you forget to take the one on your back off?

あっ 忘れ て まし た すみません |わすれ|||| I forgot! I'm sorry.

フゥ … でも よ 結構 うまく いった よ な 今日 |||けっこう|||||きょう But, y'know... today went pretty good, right?

私 も そう 思う わたくし|||おもう I think so, too!

ばっ てん … But...

まあ お 客 さん に 喜んで もら え た と いう こと に おい て は ― ||きゃく|||よろこんで|||||||||| Well, the audience was happy, and that's a good thing.

よかった ん じゃ ない でしょ う か ( さくら ) あっ …

ですが パフォーマンス 的 に は まだまだ で し た |ぱふぉーまんす|てき|||||| But our performance still needs a lot of work.

うん

今度 は 歌 と 踊り だけ で でも ― こんど||うた||おどり||| Let's work hard. So next time, we can reach them with just our singing and dancing.

お 客 さん の 心 を つかめる よう 頑張り ま しょ う |きゃく|||こころ||||がんばり|||

そう ね Yeah!

何 か よ まる っち が たま っち に なった 気分 だ な なん||||||||||きぶん|| Feels like we've gone from being Marutchi to Tamatchi!

( 戸 が 開く 音 ) と||あく|おと

( さくら ) ん ? ( サキ ) あっ ||さき|

( さくら ) あの 人 久 中 製薬 の … ||じん|ひさ|なか|せいやく| That's the lady from Hisanaka Pharmaceuticals...

( さくら ) あの 人 久 中 製薬 の … ||じん|ひさ|なか|せいやく|

( 広報 部長 ) は あ ~ こうほう|ぶちょう||

ど や ん す ? ど や ん す ? What now?! What do we do?!

潜れ 潜れ くぐれ|くぐれ Go underwater!

多分 ゾンビ や けん 息 し ねえ で い ける たぶん||||いき|||||

( 息 を 吸う 音 ) いき||すう|おと

( 純子 の 息 を 吸う 音 ) ( さくら ) あっ ち ょっ … 待 っ … じゅんこ||いき||すう|おと|||||ま|

う わ っ わ っ

( 水 に 落ち た 音 ) ( 広報 部長 ) ん ? すい||おち||おと|こうほう|ぶちょう|

誰 ? だれ Who's there?

ん ?

( 広報 部長 ) あー っ ! こうほう|ぶちょう||

さくら ! Sakura!

( 広報 部長 ) キャー ! こうほう|ぶちょう|

何 ? なん What was that?

( 幸太郎 の 荒い 息 ) こうたろう||あらい|いき

は ぁ ~

( 荒い 息 ) あらい|いき

( おびえ 声 ) |こえ

( たえ ) あ あっ ( 広報 部長 ) は っ ! |||こうほう|ぶちょう||

( たえ の うなり 声 ) |||こえ

( 広報 部長 ) あ あっ あっ … あー っ ! こうほう|ぶちょう|||||

( 荒い 息 ) あらい|いき

( 広報 部長 の 悲鳴 ) ( 愛 の 悲鳴 ) こうほう|ぶちょう||ひめい|あい||ひめい

( 広報 部長 の おびえ 声 ) こうほう|ぶちょう|||こえ

( 荒い 息 ) あらい|いき

( 広報 部長 ) あっ た … 助け て こうほう|ぶちょう|||たすけ|

( ゆう ぎり ) 何 か あり ん し た かえ ? ||なん|||||| Is something the matter?

( 広報 部長 ) あ あっ ! こうほう|ぶちょう||

あれ ? 何 ? 何 ? 何 ? |なん|なん|なん Huh? What... What's going on?

説明 は 後 だ とにかく 部屋 に 戻る ぞ せつめい||あと|||へや||もどる| Explanations later! Room now!

( 荒い 息 ) あらい|いき

( サキ の 荒い 息 ) さき||あらい|いき

( 広報 部長 ) う っ … う う っ あ あっ こうほう|ぶちょう|||||||

( サキ ) う わ っ あっ おお っ … ( さくら ) わ あっ さき|||||||||

( 広報 部長 ) ハァ … ひ っ … こうほう|ぶちょう|||

( サキ ) や べ や べ や べ や べ や べ や べ や べ えー ! さき||||||||||||||| Crap, crap, crap, crap, crap, crap!

( 広報 部長 の 叫び声 ) こうほう|ぶちょう||さけびごえ

( 幸太郎 ) この 度 は ありがとう ござい まし た こうたろう||たび||||| Thank you so much for this opportunity.

もし よろし けれ ば タイ アップ の 件 お 願い いたし ます ||||たい|あっぷ||けん||ねがい|| And, if you decide it's a good idea,

ん ?

( 広報 部長 の おびえ 声 ) こうほう|ぶちょう|||こえ

( 社員 ) ああ 申し訳 あり ませ ん しゃいん||もうしわけ||| Oh...

何 か えらい 怖い 目 に 遭った らしく て なん|||こわい|め||あった|| She seems to have had quite a scare.

ショック で 昨日 から の こと を 何 も 覚え て ない みたい な ん です しょっく||きのう|||||なん||おぼえ|||||| The shock's made her forget everything that happened yesterday.

はい ? Sorry?

( さくら ) あ … あ …

次 やったら 坊主 つぎ||ぼうず Next time, I'm shaving your heads.

( さくら ) う … う う … ( リリィ ) 温泉 行った 時 の だ |||||おんせん|おこなった|じ||

書か れ ちゃ った ね ( サキ ) どこ の 出版 社 だ ? かか|||||さき|||しゅっぱん|しゃ| They wrote about us, huh?

書 い た やつ し め に 行 こ う ぜ しょ|||||||ぎょう||| Let's find them and lean on them, hard!

ごめんなさい … I'm sorry...

次 から は もっと 慎重 に 行動 し ます つぎ||||しんちょう||こうどう|| Next time I'll be more careful.

まあまあ わ っち ら も みんな 足 湯 に 入った で あり ん す から ||||||あし|ゆ||はいった||||| Come, now.

あんな ふう に みんな で 語らう の は 初めて |||||かたらう|||はじめて I've never shared a moment like that with a group before.

フッ 楽しかった で あり ん す |たのしかった|||| It was a good bit of fun.

( リリィ ) だ ね ! 仲良く なった 分 きっと パフォーマンス も よく なる よ |||なかよく||ぶん||ぱふぉーまんす|||| Yeah! And I think the better we get along, the better our performances will be!

ゆうぎり さん リリィ ちゃん Yugiri-san... Lily-chan...

それ に わ っち ら は 疲れ 知ら ず で あり ん すよ ||||||つかれ|しら||||| And it's not like we have to worry about getting tired.

姉さん の 言う とおり だ ねえさん||いう|| Sis is right!

次 で 取り返 そ う ぜ ( さくら ) うん つぎ||とりかえ||||| We'll make up for this next time.

し ゃあ ! 気合い 入れ て ― ||きあい|いれ| Hell yeah! Let's bust our asses and earn us a budget!

活動 資金 稼ぐ ぞ ー ! かつどう|しきん|かせぐ||-

( リリィ ・ さくら ) お ー ! ( ゆう ぎり ) あ い ー ! |||-|||||- Yeah!

活動 資金 は あくまで 手段 だ から ね かつどう|しきん|||しゅだん||| You know the money's just a means to an end, right?

( たえ ) う … あー

あっ

( 一同 の 笑い声 ) いちどう||わらいごえ

( ロメロ の 遠ぼえ ) ( ロメロ の 鳴き声 ) ||とおぼえ|||なきごえ

♪ ~

~ ♪

( ゆう ぎり ) ゆうぎり ど す This is Yugiri speaking.

同じ 目標 に 向かって みんな で 一致 団結 おなじ|もくひょう||むかって|||いっち|だんけつ We've all got a common goal we're working towards.

美しい で あり ん す うつくしい||||

次回 「 ゾンビ ランド サガ 」 … じかい||| Next time on Zombie Land Saga Episode 5: The Nice Bird SAGA in Your Heart.

( ゆう ぎり ) 見る で あり ん す ||みる|||| Be sure to watch.