Chio - chan no Tsuugakuro ( Chio ' s School Road ) Episode 5
♪ ~
~ ♪
( ち お ) おし っこ が … し たい で ご わ す
I... need to pee.
そして もう 限界 で ご わ す
||げんかい||||
I'm... about to burst.
トイレ を 求め て 人通り が 多い 街 中 に 来 て み た もの の
といれ||もとめ||ひとどおり||おおい|がい|なか||らい|||||
I wandered into the city where there's a lot of people, in search of a bathroom...
暑い から って 学校 に 持って く お茶 ガブ 飲み する ん じゃ なかった
あつい|||がっこう||もって||おちゃ||のみ||||
I shouldn't have downed this tea that I brought to school because it was hot!
( ち お ) う っ ぐ ぐ …
ハア ハア
( ち お ) 力 を 抜く と ヤバ い !
||ちから||ぬく|||
If I relax, I'll be in trouble!
ハア …
う ぐ ぐ …
ハア ハア
ん ぐ ! ぐ ぐ …
ハア ハア
( ち お ) ぐ っ ダ … ダメ
|||||だめ
( 心拍 音 )
しんぱく|おと
For pedestrians and bicycles
ハアッ ダ …
( ち お ) ダメ だ ~ !
||だめ|
No!
( ち お ) う う ! う う ! う う !
もう 限界 !
|げんかい
I'm at my limit!
( ち お ) もはや 1 歩 ごと に SAN 値 が ガリガリ 削 れ て いく
|||ふ||||あたい|||けず|||
Every step I take is chipping away at my SAN points.
ハア ハア
( ち お ) こ … こう なったら その 辺 の 暗がり で
||||||ほとり||くらがり|
( ニャ ~ ン ) ( ち お ) あっ
( ち お ) いい よ な 君 たち 動物 は
|||||きみ||どうぶつ|
Must be nice being an animal...
いつ でも どこ でも トイレ できる ん だ もん ね
||||といれ|||||
You can just go to the bathroom wherever the hell you want!
ん ? あれ は …
全て を この 膀胱 ( しゅんかん ) に …
すべて|||ぼうこう||
I'm putting everything I have...
賭ける !
かける
into this moment!
あっ トイレ だ !
|といれ|
A bathroom!
こんな とこ に ある って 知ら な か …
|||||しら||
た あ !
...eeeere!
あ ああ …
ふん !
ああ … 危 な っ ! 出る !
|き|||でる
Shit! It's going to come out!
は … 反対 側 ! あ あっ 反対 反対 側 !
|はんたい|がわ|||はんたい|はんたい|がわ
Just the other side! J-Just... It's just on the other side!
( 擬音 装置 の 音 )
ぎおん|そうち||おと
ハア ~ あ あ ~ !
( ち お ) 危なかった ~
||あぶなかった
That was too close!
最終 手段 で 隠れ て ペットボトル に って の も 考え た けど
さいしゅう|しゅだん||かくれ||ぺっとぼとる|||||かんがえ||
中身 の 色 も いい 感じ に アレ だ し
なかみ||いろ|||かんじ||||
I mean, the color's just about right...
でも
But...
使わ なく て よかった !
つかわ|||
Thank goodness I didn't use it!
問題 は …
もんだい|
( ガチャ )
( ち お ) ここ が 男子 便所 って こと な ん だ な
||||だんし|べんじょ||||||
is the fact that this is the men's bathroom.
だって 限界 だった ん だ もん
|げんかい||||
But I couldn't hold it anymore!
そりゃ 近い ほう に 入っちゃ う よ
|ちかい|||はいっちゃ||
Of course I'd go into the closer one!
しかたない じゃ ん
I couldn't help it!
( バタン )
( ち お ) あっ 誰 か 来 た
|||だれ||らい|
Someone's here!
( ギ ~ バタン ) ( ち お ) お 隣 に 入った
|||||となり||はいった
( ズボン を 脱ぐ 音 )
ずぼん||ぬぐ|おと
( おじさん 1 ) ぬ あ ああ あ ~ !
( ち お ) えっ ? ( おじさん 1 ) う わ ああ あ ~ !
Huh?
( ち お ) トイレ し てる だけ でしょ ?
||といれ||||
He's just going to the bathroom, right?
一体 何 が 起き てる の ? 何 が …
いったい|なん||おき|||なん|
What the hell is happening?
( 水 が 流れる 音 ) ( おじさん 1 ) ペッ !
すい||ながれる|おと||
( ち お ) 男子 トイレ 怖い よ ~ !
||だんし|といれ|こわい|
The men's bathroom is scary!
( バタン ) ( おじさん 1 ) ♪ フンフ ~ ン
( ガチャ )
( ち お ) う う … 早く 脱出 し ない と
||||はやく|だっしゅつ|||
入り口 で 鉢合わせ に なら ない よう に
いりぐち||はちあわせ|||||
I need to make sure I don't run into anyone at the entrance.
こう いう とき は …
At a time like this...
( ち お ) 全身 の チャクラ を 目 に 集め て
||ぜんしん||||め||あつめ|
I'll concentrate all my chakra
第六感 解放 !
だいろっかん|かいほう
and unleash my sixth sense!
リアル ウォール ハック !
りある||
Real Wall Hack!
( ナレーター ) ウォール ハック と は ネット ゲーム など で
なれーたー|||||ねっと|げーむ||
A wall hack is a cheat that's used in online games
本来 は 見え ない 壁 の 向こう の 敵 キャラ を
ほんらい||みえ||かべ||むこう||てき||
画面 に 表示 さ せる チート 行為 で ある
がめん||ひょうじ||||こうい||
よし !
( ち お ) このまま ダッシュ で だっしゅ ~ つ !
|||だっしゅ|||
( お にいさん ) う わ っ 汗 で セット 乱れ て ん な
|||||あせ||せっと|みだれ|||
Damn it. My hair got messed up from sweat.
♪ トサカ の 乱れ が 俺 を 刺激 する
||みだれ||おれ||しげき|
My hair getting messed up...
( ち お ) やっぱり 勘 で いく の は よく ない よ ね
|||かん||||||||
Yeah, I probably shouldn't just rely on my instincts.
そう いえ ば
Thinking back...
入った とき を 思い出す と
はいった|||おもいだす|
トイレ の 前 は バス停 だった 気 が する
といれ||ぜん||ばすてい||き||
I think there was a bus stop right in front of this bathroom.
本来 扉 の 向こう は 人 の 往来 が 激しい ん だ
ほんらい|とびら||むこう||じん||おうらい||はげしい||
I guess there are usually a lot of people walking around here.
こっそり 入れ た の が 奇跡 だった の ね
|いれ||||きせき|||
It must've been a miracle that I got in without being seen.
と なる と 脱出 する 方法 は …
|||だっしゅつ||ほうほう|
Which means... my only way out...
ない
doesn't exist.
ん ? あ …
Cleaning
ここ 用具 入れ だった の か
|ようぐ|いれ|||
どうりで ドア の 造り が 違う と 思った
|どあ||つくり||ちがう||おもった
No wonder this door looked different.
ん ?
( 心拍 音 ) ( ち お ) あ …
しんぱく|おと|||
( おじさん 2 ) あ あ ~
( おじさん 2 ) ん ~ フウ ~ ( 小便 の 音 )
|||しょうべん||おと
お っ ? ぐ っ ああ …
( ち お ) フフッ
Avoiding alerts
( ち お ) 暗殺 ゲーム なら こんな 感じ ?
||あんさつ|げーむ|||かんじ
That's how it'd go in an assassin game.
なんか いけ そう
That'll probably work.
乙女 の 名誉 を 守る ため いっちゃ う ?
おとめ||めいよ||まもる|||
Should I do it to protect my honor as a maiden?
懲役 いっちゃ う ?
ちょうえき||
Is it worth going to prison?
って 何 を バカ な こと を
|なん||ばか|||
What am I even talking about?
でも なんか ほか に 使 え そう な も の ない かな ?
||||つか|||||||
I wonder if there's anything else I can use...
ん ? これ って …
女子 トイレ で 見 た こ と ない けど 何の 道 具 だ ろ ?
じょし|といれ||み||||||なんの|どう|つぶさ||
I've never seen this in the women's bathroom. I wonder what it is...
あっ これ を うまく 使え ば 脱出 できる か も
||||つかえ||だっしゅつ|||
時間 さえ 稼 げ れ ば !
じかん||かせ|||
If I can just buy some time...
( お にいさん ) ♪ トサカ が 直る と 落ち着く
||||なおる||おちつく
Now that my hair's fly again, I feel better...
( ち お ) まず は 慎重 に こいつ を 設置 する
||||しんちょう||||せっち|
First, I'll carefully...
そして 出口 は 反対 側 !
|でぐち||はんたい|がわ
And the exit's... on the other side!
そう この 目 に 映る 光
||め||うつる|ひかり
Yes... This light that shines into my eyes...
これ こそ が 希望 の 扉 !
|||きぼう||とびら
This is... my door of hope!
よし こっち の ほう が 圧倒 的 に 往来 が 少ない
|||||あっとう|てき||おうらい||すくない
Okay... There are definitely fewer people walking by on this side.
でも まだ だ
But not yet...
条件 が 悪い
じょうけん||わるい
The situation's not good.
( おじさん 3 ) う う !
あ あっ 清掃 中 !
||せいそう|なか
マジ か よ 漏れ そう な ん だ けど !
|||もれ|||||
( おじさん 3 ) おば ちゃ ~ ん おば ちゃ ~ ん ちょっと 入って いい ?
||||||||はいって|
Ma'am! Ma'am! Do you mind if I come in real quick?
入る よ
はいる|
I'm coming in.
緊急 事態 な ん よ
きんきゅう|じたい|||
It's an emergency!
( ち お ) トラップ 発動 !
|||はつどう
う っ これ は …
ピ … 小便 ( ピス ) まみれ で 大 惨事 じゃ ねえ か !
|しょうべん||||だい|さんじ|||
Th-There's piss everywhere! Talk about a disaster area!
ああ … おば ちゃ ~ ん ほか 当たる わ
|||||あたる|
( ち お ) 時間 稼ぎ 成功 !
||じかん|かせぎ|せいこう
My plan to buy time worked!
さすが に お茶 ぶちまけ すぎ た かしら ね
||おちゃ|||||
I probably threw out way too much tea.
掃除 する 方 ごめんなさい !
そうじ||かた|
Sorry, whoever has to clean this up!
さて 外 の 様子 は と …
|がい||ようす||
Now, then... How are things outside?
あっ この 配置
||はいち
ミニスカ ギャル 周り は 皆 おじさん !
||まわり||みな|
Two girls in miniskirts... Otherwise, only old guys around!
好機 ! 待った かい が あった ぜ ~ !
こうき|まった||||
Now's my chance! I'm glad I waited!
外 の 壁 際 に は あいつ が いる はず
がい||かべ|さい||||||
He should be on the other side of that wall...
いけ ~ !
Go!
用具 入れ に あった 謎 の カラフル な ボール !
ようぐ|いれ|||なぞ||からふる||ぼーる
Random mysterious and colorful ball I found in the storage closet!
あ … あれ ?
Huh?
う わ っ こりゃ ひで え 大 惨事 じゃ ねえ か
||||||だい|さんじ|||
Whoa! This is awful! Talk about a disaster area!
( ち お ) う お っ 全 弾 発射 !
|||||ぜん|たま|はっしゃ
Firing all rounds!
( ニャッ )
( 女子 1 ) 100 均 で さ おいしい お 菓子 が …
じょし|ひとし|||||かし|
So I found this yummy snack at the hundred yen store...
( ニャア ! ) ( 2 人 ) あっ !
|じん|
( 女子 2 ) わ ~ ! ( 女子 1 ) ネコ だ !
じょし||じょし|ねこ|
Aw, a kitty!
( 女子 2 ) う わ ~ ! チョ ~ かわいい ん です け ど ~
じょし||||||||
Oh, my gosh! He's so cute!
( 女子 1 ) ムービー 撮 ろ ムービー ( 女子 2 ) うん !
じょし|むーびー|と||むーびー|じょし|
Let's take a video!
( 女子 2 ) クラス の みんな に も 送 ろ う よ
じょし|くらす|||||おく|||
Let's send it to everyone in class!
こっち 向 い て かわい い ~
|むかい||||
Look over here! You're so cute!
( ち お ) そこ に 生まれる …
||||うまれる
That should create a blind spot...
死角 !
しかく
その 瞬間
|しゅんかん
And in that instant...
今 が チャ ~ ンス !
いま|||
This is my chance!
( 女子 2 ) もう 少し こっち 向 い て ほしい な ~
じょし||すこし||むかい||||
I wish he'd look over here a little more.
( 2 人 ) もう 少し もう 少し もう 少し …
じん||すこし||すこし||すこし
A little more... A little more... A little more...
( ち お ) あれ ? う ぐ ぐ ぐ …
Huh?!
あっ あれ 抜け ない 太った ?
||ぬけ||ふとった
う おお ! 今 が いちばん ヤバ い !
||いま||||
( 女子 1 ) ん ?
じょし|
( ち お ) 抜け た ! ああ あ ~ !
||ぬけ|||
I'm free!
( おじさん たち ) う わ っ ( 女子 たち ) キャッ !
|||||じょし||
( ち お ) ぐ … 痛 ( いって ) え ~
|||つう||
( 女子 2 ) て いう か 急に 飛 ん で き て チョ ~ びっくり し た ん です けど
じょし||||きゅうに|と|||||||||||
Uh...
( おじさん 4 ) すごい 勢い だった な
||いきおい||
That was some speed...
( おじさん 5 ) 大丈夫 か ?
|だいじょうぶ|
Are you okay?
( 女子 1 ) て いう か 一体 どこ から ?
じょし||||いったい||
Actually, where did you even come from?
へ っ !
G... G-G-G...
ジジ … ジョージ !
|じょーじ
George!
ジョージ ! やっと 見つけ た
じょーじ||みつけ|
George! I finally found you!
ああ もう お うち から 逃げ出し て こんな とこ に い た の ね ?
|||||にげだし||||||||
So this is where you went when you ran out of the house!
びっくり し ちゃ って 思わず 飛び込 ん じゃ った わ
||||おもわず|とびこ||||
I was so surprised, I couldn't help but jump!
おも … 思わず 思わず 飛び込 ん じゃ った わ !
|おもわず|おもわず|とびこ||||
Yeah! I totally just jumped at you!
あ あっ
ジョージ ! 待って ジョージ
じょーじ|まって|じょーじ
George! George, wait!
せめて お礼 を …
|お れい|
At least let me thank you!
なんか ネコ 派 って 感じ
|ねこ|は||かんじ
She must really like cats...
分かる ~
わかる
Oh, so am I!
て いう か この ボール いい 匂い
||||ぼーる||におい
You know, this ball smells really good.
キン モクセイ の 匂い ? これ
きん|もくせい||におい|
It smells like fragrant olive.
変 な おもちゃ
へん||
( おじさん たち ) ああ …
( ナレーター ) 男 たち は 思った
なれーたー|おとこ|||おもった
It was then that the men thought....
( おじさん 4 ) あれ って
Isn't that one of those things I see rolling around in urinals?
男子 用 小 便器 に 転がって る やつ じゃ ね ?
だんし|よう|しょう|べんき||ころがって||||
( おじさん 5 ) き … 気のせい か ?
||きのせい|
A-Am I imagining it?
( おじさん 4 ) う う っ なんか 考え て たら もよおし て き た
|||||かんがえ||||||
確か 反対 側 に トイレ あった よ な
たしか|はんたい|がわ||といれ|||
I think there was a bathroom on the other side.
( おじさん 4 ) 大 惨事 じゃ ねえ か !
|だい|さんじ|||
あっ 謎 の ボール ポケット に 1 つ 残って た
|なぞ||ぼーる|ぽけっと|||のこって|
Hey, I still had one of those mysterious balls in my pocket.
あっ
( 後藤 ( ご とう ) 先生 ) ん ? ( ち お ) あっ
ことう|||せんせい||||
( 後藤 先生 ) 何 だ ? これ は
ことう|せんせい|なん|||
What's this?
フッ 何 が は やって いる の か 知ら ん が
|なん|||||||しら||
I don't know what's popular these days,
あんまり 変 な おもちゃ を 学校 に …
|へん||||がっこう|
but you shouldn't bring weird toys to school...
ん ?
う う !
( 桃 ( もも ) ) 私 は 篠塚 ( し の づか ) 桃
もも||わたくし||しのずか||||もも
Disciplinary
鮫島 ( さ め じ ま ) 学園 生徒 会 の 風紀 委員 です
さめしま|||||がくえん|せいと|かい||ふうき|いいん|
I'm the disciplinary monitor of the Samejima Academy student council.
学園 の 風紀 が 乱れ つつ ある
がくえん||ふうき||みだれ||
Discipline at this academy is slowly crumbling.
最近 生徒 の 素行 が 悪い と
さいきん|せいと||そこう||わるい|
We've recently received a number of calls
近隣 住民 の 方 から 何 件 か 電話 も 頂 い て いる
きんりん|じゅうみん||かた||なん|けん||でんわ||いただ|||
from people who live near the school in regards to students behaving badly.
どうやら 我々 の 目 の 届か ない ところ で
|われわれ||め||とどか|||
Eyewitnesses in this area Is this all the same person?
お ふざけ が 過ぎる 生徒 が いる らしい
|||すぎる|せいと|||
情報 が あれ ば 各自 報告 する よう に
じょうほう||||かくじ|ほうこく|||
If you hear anything, report to me immediately.
( 桃 ) こ … これ は
もも|||
Th-This is my chance
後藤 先生 の お 役 に 立てる チャンス です
ことう|せんせい|||やく||たてる|ちゃんす|
to be of use to Gotou-sensei!
( 桃 ) と いう わけ で 今朝 は 寄り道 を し て
もも|||||けさ||よりみち|||
Because of that, I decided I'd take a detour this morning
情報 が あった 一帯 を 見回って いる の です が …
じょうほう|||いったい||みまわって||||
and investigate the area that's been reported.
う ~ ん 問題 ない で す ね 至って 平和
||もんだい|||||いたって|へいわ
寄せ られ た 情報 は 本当 に 我が 校 の もの だった の でしょ う か ?
よせ|||じょうほう||ほんとう||わが|こう|||||||
I wonder if the reports we received were really about a student from our school.
前 を 歩く お 2 人 も 我が 校 の 生徒 らしく
ぜん||あるく||じん||わが|こう||せいと|
Those two walking in front of me
控えめ で お しとやか な …
ひかえめ||||
やはり 鮫島 学園 の 生徒 は 品行 方 正
|さめしま|がくえん||せいと||ひんこう|かた|せい
As I thought, the students from Samejima Academy are good students with high morals.
( ち お ) オホホホ ( 真 奈菜 ( ま な な ) ) ウフ フフ
|||まこと|なな|||||
( 桃 ) あっ
もも|
Oh...
お 花 を …
|か|
A flower.
ふむ しおり でも お 作り に なる の でしょ う か
||||つくり||||||
I wonder if she's going to make a bookmark.
( ち お ) せ いっ ! ( 真 奈菜 ) あ た !
||||まこと|なな||
( 真 奈菜 ) う う …
まこと|なな||
よく も やって くれ た な ~ !
How dare you?!
( 真 奈菜 ) は あっ ! ( ち お ) ふ っ !
まこと|なな||||||
( ち お ) やっ ! ( ビシッ )
( 桃 ) 何 です ?
もも|なん|
What's going on?
何 な ん です ? これ は
なん|||||
こ … これ が 我が 校 の 女子 の 姿 ?
|||わが|こう||じょし||すがた
Th-These are girls from our school?
巻きつける だ と ? そんな 使い 方 が …
まきつける||||つかい|かた|
( ち お ) とう ! ( 真 奈菜 ) あっ
|||まこと|なな|
Hup!
( 桃 ) な … 何事 も なかった か の よう に
もも||なにごと||||||
Th-They're acting as if nothing even happened...
( ち お ) ケツ 痛かった ?
|||いたかった
Does your ass hurt?
( 真 奈菜 ) ぜ ~ ん ぜん
まこと|なな|||
Not at all.
( 桃 ) こ っ これ は 調べる 必要 が あり ます
もも|||||しらべる|ひつよう|||
I-I'll...
( ち お ) いやいや ほら さ ここ を さ 分かる でしょ ?
||||||||わかる|
So, like, this part...
( 真 奈菜 ) 何 が ? ( ち お ) え ?
まこと|なな|なん||||
No, I don't.
( 桃 ) 何やら 立ち止まって …
もも|なにやら|たちどまって
They seem to have stopped...
( 真 奈菜 ) 絶対 や だ ! や だ ! ( 桃 ) ちょっと もめ てる ?
まこと|なな|ぜったい|||||もも|||
No way! Not happening!
アハハ
は あ ? お前 バカ な の か ?
||おまえ|ばか|||
Huh? Are you stupid?
( 桃 ) よく 聞こえ ませ ん が … あっ
もも||きこえ||||
I can't really hear them, but...
あ ~ あ った く
Jeez...
( 桃 ) かばん を 渡し まし た
もも|||わたし||
She handed over her bag.
( ち お ) かばん よろしく ( 真 奈菜 ) は いはい
||||まこと|なな||
Take care of my bag for me!
( 桃 ) あれ ? えっ ?
もも||
Huh?
確か この 先 は 坂 の 上 で つながって いる
たしか||さき||さか||うえ|||
Wait, that part connects to the top of the hill...
まっ まさか この 生徒
|||せいと
C-Could that student actually be...
通学 路 を ショート カット し て いる ?
つうがく|じ||しょーと|かっと|||
taking a shortcut to school?
でも なぜ わざわざ …
あの 生徒 よほど 急用 が ?
|せいと||きゅうよう|
Is there some kind of emergency?
いや でも 普通 に 歩 い た ほう が 早い
||ふつう||ふ|||||はやい
No, wait...
当然 の 結果 !
とうぜん||けっか
The expected result happened!
友達 の 生徒 も 手 を 貸す 様子 は ない し
ともだち||せいと||て||かす|ようす|||
Her friend doesn't look like she's going to help.
早く しろ よ
はやく||
Hurry it up.
( 桃 ) 本当 に 何 が 目的 で …
もも|ほんとう||なん||もくてき|
Seriously, what is she doing?
いや そもそも この お 2 人 は
||||じん|
More importantly, are these two...
本当 に 友達 と 言 える の でしょ う か ?
ほんとう||ともだち||げん|||||
really even friends?
私 に は とても …
わたくし|||
It doesn't seem like it to me.
あっ !
( ち お ) ハア ハア
( 桃 ) あれ は お 水
もも||||すい
She took out some water.
それ を 友達 に …
||ともだち|
Is she giving it to her friend?
あげ ない ?
Evidently not!
ア ~ ハ ~ !
( 桃 ) やはり この お 2 人 は …
もも||||じん|
As I thought, these two...
( 真 奈菜 ) ん ?
まこと|なな|
フウ … った く
真 奈菜 !
まこと|なな
Manana!
( 桃 ) ああ これ ぞ 美しき …
もも||||うつくしき
Ah, this is so beautiful...
( 真 奈菜 ) ふん ! ( 桃 ) まい た ~ !
まこと|なな||もも||
お 友達 より も 草花 を 優先 し まし た
|ともだち|||くさばな||ゆうせん|||
She chose flowers over her friend...
真 奈菜 !
まこと|なな
Manana!
( 桃 ) あ あっ 逆上 !
もも|||ぎゃくじょう
( ち お ) なんで …
( 真 奈菜 ) や … やめろ こら ! なん だ や ん の か ? こら !
まこと|なな||||||||||
( 桃 ) また ケンカ が 始まり まし た
もも||けんか||はじまり||
Now they're fighting again...
これ が 鮫島 学園 の レベル な の でしょ う か ?
||さめしま|がくえん||れべる|||||
Are they truly students of Samejima Academy?
後藤 先生 と 我々 が 導 い て き た はず の 結果 が
ことう|せんせい||われわれ||みちび|||||||けっか|
Gotou-sensei and the student council should have been guiding them, but...
この 醜い 姿
|みにくい|すがた
How unsightly...
もう 我慢 でき ませ ん
|がまん|||
I cannot restrain myself any longer...
そこ の あなた たち やめ なさい !
You two! Stop this at once!
( 2 人 ) え ?
じん|
Huh?
( 桃 ) 私 は 鮫島 学園 生徒 会 風紀 委員 2 年
もも|わたくし||さめしま|がくえん|せいと|かい|ふうき|いいん|とし
I'm the disciplinary monitor of the Samejima Academy student council
篠塚 桃 !
しのずか|もも
Shinozuka Momo!
風紀 委員 と し て 忠告 さ せ て いただき ます
ふうき|いいん||||ちゅうこく|||||
As the disciplinary monitor, I shall give you a warning!
あなた 方 は つきあい を やめる べき です !
|かた||||||
You two should stop hanging out with each other!
えっ と あれ って …
Um... Isn't that...
いつも 後藤 先生 の 隣 に いる …
|ことう|せんせい||となり||
...the girl who's always around Gotou-sensei?
失礼 ながら 先ほど から 後 を つけ させ て いただき まし た
しつれい||さきほど||あと|||さ せ||||
It was rude of me, but I have been following you for some time now.
( 桃 ) 友人 を ムチ で たたき ( ち お ) えっ
もも|ゆうじん||むち|||||
You beat your friend with a whip...
( 桃 ) 崖 を 登る 相手 を 止め も せ ず ( 真 奈菜 ) えっ
もも|がけ||のぼる|あいて||とどめ||||まこと|なな|
Then you didn't stop her from climbing a wall...
水 を 巡って 争う
すい||めぐって|あらそう
Lastly, you both fought over water.
( 2 人 ) う っ
じん||
You two are a horrible influence on one another!
あなた 方 は お互いに 悪 影響 を 与え て い ます
|かた||おたがいに|あく|えいきょう||あたえ|||
いい です か ?
Listen well. True friends lift each other up, seek righteousness,
友人 と は お互い を 高め 合い
ゆうじん|||おたがい||たかめ|あい
善き を 認め 悪 ( あ ) しき を 戒める !
よき||みとめ|あく||||いましめる
共に 苦難 に 立ち向かう
ともに|くなん||たちむかう
Only those you can face hardships with,
死 地 の 中 で 背中 を 預け られる 存在 こそ が …
し|ち||なか||せなか||あずけ||そんざい||
( 真 奈菜 ) あの
まこと|なな|
Um...
先輩 って 友達 い な さ そう です ね
せんぱい||ともだち||||||
You probably don't have any friends, do you, Senpai?
( ち お ) 出 た
||だ|
There it is...
な っ なぜ それ を ?
H-How did you know?!
“ 理想 の 友達 ” と か 友達 い ない 人 の セリフ です よ
りそう||ともだち|||ともだち|||じん||せりふ||
Only people who don't have friends talk about ideal friends.
私 たち は 小学校 の ころ から こんな 感じ です
わたくし|||しょうがっこう|||||かんじ|
We've been like this ever since we were in grade school.
それ に 私 が 鮫島 に 入った の も
||わたくし||さめしま||はいった||
Not to mention...
ち お ちゃん が 鮫島 を 受ける と 言った から です
||||さめしま||うける||いった||
is because Chio-chan also applied for Samejima!
( ち お ) えっ 初耳 !
|||はつみみ
What? I didn't know that!
だったら この 場 で
||じょう|
Then, right here, right now,
私 に 分かる よう に 友情 を 証明 し て ください
わたくし||わかる|||ゆうじょう||しょうめい|||
prove your friendship to me in a manner that I will understand!
もし でき なけ れ ば
Activity Report
先ほど 確認 し た 危険 な 行為 の 数々 生徒 会 にて 問題 に し ます
さきほど|かくにん|||きけん||こうい||かずかず|せいと|かい||もんだい|||
I will report all the dangerous activities I witnessed
フッ
要 は 友達 だって 分から せ れ ば いい ん でしょ ?
かなめ||ともだち||わから||||||
We just need to make you see that we're friends, right?
10 年 来 の つきあい ナメ て もらっちゃ …
とし|らい|||||
We can't have you treat our ten years together so lightly...
( 2 人 ) 困る ねえ
じん|こまる|
...can we?
( 2 人 ) ん ? 友情 を 証明 ?
じん||ゆうじょう||しょうめい
( 真 奈菜 ) どう やって ?
まこと|なな||
How?
誕生 日 を 言い合う と か ?
たんじょう|ひ||いいあう||
Do we say each other's birthdays?
いや それ なら 知人 程度 でも できる し
|||ちじん|ていど|||
No, even acquaintances can do that...
パンツ の 色 ? 好き な 人 の 名前 ?
ぱんつ||いろ|すき||じん||なまえ
The color of her panties? The name of the person she likes?
あれ ? これ って 簡単 そう で …
|||かんたん||
Wait. Those all sound easy, but...
( ち お ) 真 奈菜 ( 真 奈菜 ) ん ?
||まこと|なな|まこと|なな|
Manana...
あれ しよ う
Let's do that one thing.
“ あれ ” ?
That one thing?
う っ あれ ? まさか …
死ぬ ぞ !
しぬ|
それ しか ない よ
What choice do we have?
見 て ください 先輩
み|||せんぱい
Watch, Senpai.
友情 を テーマ に
ゆうじょう||てーま|
For gym class in grade school...
( 真 奈菜 ) 小学校 の 体育 の 授業 で 2 人 で 作った
まこと|なな|しょうがっこう||たいいく||じゅぎょう||じん||つくった
...we took the theme of friendship and created...
( ち お ) 創作 ダンス
||そうさく|だんす
...this dance.
タイトル
たいとる
It's called...
( 2 人 ) “ まな な っち お ”
じん||||
...Mananacchio!
は あ ~ !
ニャ !
Meow!
♪ ニャニャニャニャ ニャ ニャ ~ ニャ
Meow, meow, meow, meow, meow, meow, meow, meow, meow, meow.
♪ ニャ ~ ニャ ニャ ~
♪ ニャラララ ニャララ ニャ ~ ララ
Meowy, meowy, meowy meow meow meow meow.
♪ ニャニャニャニャ ニャ ニャ ~ ニャ
Meow, meow, meow, meow, meow, meow, meow, meow, meow, meow.
♪ ニャ ~ ニャ ニャ ~
♪ ニャラララ ニャララ ニャ ~ ララ
Meowy, meowy, meowy meow meow meow meow.
( 真 奈菜 ) ♪ フフン フフン フンフン フフ ~ ン
まこと|なな|||||
( ガン ! ) ( ち お ) あ !
がん|||
( 2 人 ) ニャ ~
じん|
Meow...
♪ ニャニャニャニャ ニャ ニャ ~ ニャ
Meow, meow, meow, meow, meow, meow, meow, meow, meow, meow.
♪ ニャ ~ ニャ ニャ ~
♪ ニャ ~ ニャ ~ ニャ ~ ニャニャニャ
Meow, meow, meow, meow, meow, meow, meow, meow, meow, meow.
♪ ニャ ~ ニャ ~ ニャ ニャ ~ ニャ ~
♪ ま に ゃ に ゃ と
I'm Manyanya...
♪ ち お に ゃ で
I'm Chionya, and we're...
( 2 人 ) ♪ ま に ゃ に ゃ っち お !
じん|||||||
...Mananacchio!
あの !
Um...
終わった ん です けど !
おわった|||
That's it...
感動 し まし た
かんどう|||
I'm so moved!
( 真 奈菜 ・ ち お ) 号泣 ?
まこと|なな|||ごうきゅう
She's bawling?!
( 桃 ) ウウッ … お 2 人 の 積み重ね て き た 友情 が
もも|||じん||つみかさね||||ゆうじょう|
ウウッ 見え … まし た
|みえ||
約束 どおり 不問 と し ます
やくそく||ふもん|||
As promised, I won't report any of this.
( 真 奈菜 ) あっ じゃあ あざ ~ す
まこと|なな||||
Well, uh, thanks...
( ち お ) あれ は 久しぶり に やった ね
||||ひさしぶり|||
It's been so long since we did that.
( 真 奈菜 ) 覚え てる もん だ ね
まこと|なな|おぼえ||||
I barely remembered it.
( 桃 ) あの … 最後 に よろしい でしょ う か ?
もも||さいご|||||
Um, may I ask one last thing?
と も … いえ
Um... Well...
大事 に 思う 人 と 仲良く なる に は どう すれ ば いい の でしょ う か ?
だいじ||おもう|じん||なかよく|||||||||||
How do you get closer to someone who's important to you?
それ って 後藤 先生 の こと です か ?
||ことう|せんせい||||
Are you talking about Gotou-sensei?
はえ !
Huh?!
まあ 多分 そう だ な
|たぶん|||
I'm sure it is.
いや 生徒 と 教師 の 恋愛 など 大 問題 で し て
|せいと||きょうし||れんあい||だい|もんだい|||
But... Relationships between students and teachers are greatly frowned upon...
( ち お ) 半分 認め てる よう な もん じゃ ん
||はんぶん|みとめ||||||
Did she basically just admit it?
( 真 奈菜 ) 先輩
まこと|なな|せんぱい
Senpai.
( 桃 ) は … はい
もも||
Y-Yes?
( 真 奈菜 ) 仮に 教師 に 恋し て 問題 が 起こる なら
まこと|なな|かりに|きょうし||こいし||もんだい||おこる|
それ は 全部 教師 の 責任 です
||ぜんぶ|きょうし||せきにん|
all the blame will fall on the teacher!
えっ
だから 先輩 は ガンガン いけ ば いい ん です よ !
|せんぱい||||||||
So you just need to pursue him as hard as you can!
( ち お ) ああ … 真 奈菜 ノリ ノリ に なって る
|||まこと|なな|のり|のり|||
( 真 奈菜 ) 絶対 大丈夫 です から !
まこと|なな|ぜったい|だいじょうぶ||
そう な の … かな ?
You really... think so?
です よ !
Yes!
( 桃 ) あの よけ れ ば 相談 相手 に なって くれ ませ ん か ?
もも|||||そうだん|あいて||||||
Um... Would it be okay if I talked to you about it sometimes?
はい !
Sure!
いい です か ? ライバル に は 牽制 ( けんせい ) ! はい !
|||らいばる|||けんせい||
Listen, you need to keep your rivals in check! Yes!
( 桃 ) 牽制 !
もも|けんせい
In check!
そして 先輩 “ 女 は ミステリアス ” です よ
|せんぱい|おんな||みすてりあす||
And, Senpai, it's important for girls to be mysterious.
( 桃 ) そ っ そう な ん です ね
もも|||||||
I see!
( ち お ) あ ~ 女 は ミステリアス … えっ 例えば どんな ?
|||おんな||みすてりあす||たとえば|
Girls? Mysterious? How so?
報告 は 以上 です
ほうこく||いじょう|
This concludes my report.
“ 特に 異常 なし ” か
とくに|いじょう||
No incidents... huh?
しかし 単独 で の 行動 は 慎む よう に
|たんどく|||こうどう||つつしむ||
But make sure you don't act on your own too much.
( 桃 ) はい
もも|
Yes, sir.
( 後藤 先生 ) ところ で 頬 が 少し 緩 ん で いる な
ことう|せんせい|||ほお||すこし|ゆる||||
By the way, your face doesn't seem as tense as usual.
えっ
Huh?
見回り の 最中 何 か いい こと で も あった か ?
みまわり||さい なか|なん|||||||
Did something good happen while you were patrolling?
あっ あの えっ と
U-Um, well...
こう いう とき は 確か …
||||たしか
At times like these, I'm supposed to say...
( 後藤 先生 ) ん ?
ことう|せんせい|
秘密 です
ひみつ|
It's a secret.
( ち お ・ 真 奈菜 ) おお ~
||まこと|なな|
おはよう ございます
Good morning.
( 瀬 戸山 ( せ と やま ) ) 後藤 ちゃ ~ ん ちょっと 聞い て よ
せ|とやま||||ことう||||ききい||
Gotou-chan...
まず は 挨拶 だ
||あいさつ|
First, you need to greet me properly.
( 桃 ) ん っ
もも||
( 桃 ) 野々 村 ( の の むら ) さん が 言って い まし た
もも|のの|むら||||||いって|||
Nonomura-san also mentioned...
ライバル に は 牽制 を !
らいばる|||けんせい|
Keep your rivals in check!
( 桃 ) あ … あの
もも||
U-Um...
風紀 委員 顧問 の 後藤 先生 に 話しかける なら
ふうき|いいん|こもん||ことう|せんせい||はなしかける|
If you're going to talk to the advisor of the disciplinary committee, Gotou-sensei,
もっと 身だしなみ を です ね
|みだしなみ|||
you need to look more proper...
( 瀬戸 山 ) あっ ふ ~ ん ( 桃 ) ん ?
せと|やま||||もも|
Oh?
( 瀬戸 山 ) そう いう こと ねえ
せと|やま||||
So that's what's going on...
でも 大丈夫 な の か な ?
|だいじょうぶ||||
But... are you sure that's okay?
私 が 清 楚 ( せ いそ ) に し たら
わたくし||きよし|そ|||||
If I became more prim and proper...
結構 破壊 力 出 ちゃ う けど
けっこう|はかい|ちから|だ|||
キャラ かぶら ない か な ~ ?
I think our personalities will end up overlapping.
( 桃 ) う っ ぐ ぐ … ( 瀬戸 山 ) フフフ
もも|||||せと|やま|
( 瀬戸 山 ) フフッ フフッ ウフ フフ
せと|やま||||
うん ?
♪ ~
~ ♪
( 真 奈菜 ) 次回 「 ち お ちゃん の 通学 路 」 は
まこと|なな|じかい|||||つうがく|じ|
Next Episode Preview
「 それぞれ の 道 」
||どう
"Everyone's Own Path" and "Elude Chio-chan."
「 エルード ち お ちゃん 」 の 2 本 に なり ます
|||||ほん|||
お楽しみ … ♪ ニャニャニャニャ
おたのしみ|
Look forward to—
♪ ニャ ニャ ~ ニャ ニャ ~ ニャ ニャ ~
Meow, meow, meow, meow, meow, meow, meow, meow, meow, meow...