Wotaku ni Koi wa Muzukashii (Wotakoi: Love is Hard for Otaku) Episode 2
wotaku||koi||muzukashii|wotakoi|love||hard||otaku|episode
Wotaku ni Koi wa Muzukashii (Wotakoi: Love is Hard for Otaku) Episode 2
Wotaku ni Koi wa Muzukashii (Wotakoi: Love is Hard for Otaku) Episódio 2
Wotaku ni Koi wa Muzukashii (Wotakoi: Kärlek är svårt för otaku) Avsnitt 2
Wotaku ni Koi wa Muzukashii(Wotaku:愛對禦宅族來說很難)第 2 集
( 鳥 の さえずり )
ちょう||
||chirping
(Bird song)
(Canción de pájaro)
( 宏 嵩 ( ひろ たか )) ん 〜
ひろし|かさみ|||
ハア …
( ゲーム 機 の 操作 音 )
げーむ|き||そうさ|おと
(Game console operation sound)
( 宏 嵩 ) ん 〜
ひろし|かさみ|
( ゲーム 機 の 操作 音 )
げーむ|き||そうさ|おと
( ゲーム 内 の BGM )
げーむ|うち||bgm
|||background music
( ゲーム 内 の BGM )
げーむ|うち||bgm
ん っ ああ 〜
ハア …
( あくび )
あっ
( カチッ )
click
(Click)
ああ …
( すする 音 )
|おと
(Sound)
( ドア の 開閉 音 )
どあ||かいへい|おと
ハア …
( ゲーム 機 の 操作 音 )
げーむ|き||そうさ|おと
♪〜
〜♪
( 小柳 ( こや なぎ )) えっ ! なる …
おやなぎ||||
|small willow|Nagi||
(Koyanagi) Eh! Become …
あんた 二 藤 ( に ふじ ) くん と つきあって ん の ?
|ふた|ふじ|||||||
Are you dating Nifuji-kun?
( 成海 ( なるみ )) 声 デカ いよ 花 ( は な ) ちゃん
なるみ||こえ|||か|||
|||loud|||||
(Narumi) Voice Big Iyo Hana (Hana) -chan
ん 〜 まあ 一応 ?
||いちおう
( 小柳 ) 何 それ
おやなぎ|なん|
( 成海 ) だって 宏 嵩 だ よ ?
なるみ||ひろし|かさみ||
(Narumi) Because it's Hirohiro, isn't it?
今さら トキメキ も キラメキ も ない よ
いまさら||||||
|excitement||sparkle|||
There is no excitement or glitter now
( 樺倉 ( かば くら )) えっ 二 藤
かばくら||||ふた|ふじ
|birch||||
(Kabakura) Eh Nifuji
お前 桃 瀬 ( も もせ ) と つきあって た の か よ
おまえ|もも|せ||||||||
||||Momo-se||||||
Did you have a relationship with Momose?
( 宏 嵩 ) そう っす ね まあ 一応
ひろし|かさみ|||||いちおう
(Hiroshi Takashi) That's right.
( 樺倉 ) なんだ それ ?
かばくら||
(Kabakura) What is that?
あいつ 最近 幻 の ポケモン 並み に 逃げる ん すよ
|さいきん|まぼろし|||なみ||にげる||
||phantom|||||||
He's running away like a phantom Pokemon lately
何 した んだ ?
なん||
What did you do?
まだ 何も
|なにも
Still nothing
お っ ウワサ を すれば
Oops, if you rumor
あっ
( 小柳 ) つきあって んだ よ ね …?
おやなぎ||||
(Koyanagi) You're dating ...?
( 成海 ) う …
なるみ|
樺倉 さん あんな ところ に
かばくら||||
Mr. Kabakura in such a place
“ 細か すぎて 伝わら ない モノマネ 選手 権 の 穴 ”
こまか||つたわら||もの まね|せんしゅ|けん||あな
“A hole in impersonation player rights that is too detailed to be transmitted”
あり ました っけ ?
Did you have it?
お前 の ギャク が 伝わら ねえ わ
おまえ||||つたわら||
I can't tell you your gag
何 ? ケンカ でも して る の ?
なん|けんか||||
what ? Are you fighting?
いや 〜 なんとなく 気まずくて
||きまずくて
No ~ Somehow awkward
だったら 普通に し な よ うっとうしい
|ふつうに||||
Then it's normal, it's annoying
花 ちゃん の そういう とこ 嫌いじゃ ない
か|||||きらいじゃ|
I don't hate Hana-chan like that
訳 も なく 避けて ちゃ かわいそう よ
やく|||さけて|||
I'm sorry to avoid it for no reason
なる に 嫌わ れた んじゃ ない か って 二 藤 くん 傷ついて いる かも よ ?
||きらわ||||||ふた|ふじ||きずついて|||
Nito-kun may have been hurt because he didn't like it.
あっ
( 成海 ) そう な の ? 宏 嵩 傷ついて …
なるみ||||ひろし|かさみ|きずついて
(Narumi) Is that so? Hiroshi is hurt ...
ない わ
あれ の どこ が 傷ついて る って ? 一体 誰 が かわいそう って ?
||||きずついて|||いったい|だれ|||
Where is that hurt? Who on earth are you sorry for?
樺 … 冬 月 ( ふゆ つき ) かな
かば|ふゆ|つき|||
Birch ... Fuyutsuki (with Fuyu) Kana
あって る !
ハア 〜
なんだ ケンカ して ん の か ?
|けんか||||
What are you fighting for?
いえ 別に
|べつに
じゃあ なんで 避け られて んだ よ
||さけ|||
Then why was it avoided?
さあ ?
俺 ギャルゲ は 専門 外 なんで 分か ん ないで す
おれ|||せんもん|がい||わか|||
I don't know why galge is not a specialty
すぐに ゲーム に 例える の を やめ なさい
|げーむ||たとえる||||
Immediately stop comparing to games
しかし あの 桃 瀬 が
||もも|せ|
仕事 も でき ず 胸 も ない
しごと||||むね||
I can't work and I have no chest
笑顔 が かわいい だけ が 取り柄 の 桃 瀬 が
えがお|||||とりえ||もも|せ|
Momose, who has a cute smile, is the only one
あんなに ふさぎこむ なんて な
I don't know how to squeeze in like that
すみ ませ 〜 ん コピー 200 枚 ミス り ました 〜
|||こぴー|まい|みす||
I made a mistake with 200 copies.
飲み 会 です か ? おごり なら 行き ます !
のみ|かい|||||いき|
Is it a drinking party? I will go if it is a treat!
やっぱり 一般 人 に
|いっぱん|じん|
After all to the general public
お前 みたいな 重度 の ゲーム 廃 人 の 相手 は
おまえ||じゅうど||げーむ|はい|じん||あいて|
Severe game abandoned opponents like you
きつかった か
Was it tight
です か ね 〜
( 宏 嵩 ) 成海 の 擬態 相変わらず パーペキ ワロリンヌ ww
ひろし|かさみ|なるみ||ぎたい|あいかわらず|||
(Hiroshi Takashi) Mimicry of Narumi As usual, Perpeki Warorinne ww
( 樺倉 ) 二 藤
かばくら|ふた|ふじ
ん ?
仕事 に 支障 が 出る 前 に きっちり 話 つけて こい
しごと||ししょう||でる|ぜん|||はなし||
Talk to me before you get in the way of your work.
なるほど
個人 イベント で 親密 度 アップ を 図る って いう
こじん|いべんと||しんみつ|たび|あっぷ||はかる||
To improve intimacy at personal events
ギャルゲ の 定石 っす ね
||じょうせき||
Galge's joseki
( 樺倉 ) だ から すぐ ゲーム に 例える の を やめ なさい !
かばくら||||げーむ||たとえる||||
(Kabakura) So stop comparing it to a game right away!
俺 も ギャルゲ は 知ら ねえ よ
おれ||||しら||
I don't even know about gal games
( 小柳 ) いや まあ 正直 …
おやなぎ|||しょうじき
(Koyanagi) No, honestly ...
クソ うらやましい ぞ !
くそ||
I envy you shit!
えっ
仕事 は できる し 浮気 は し な さ そうだ し
しごと||||うわき|||||そう だ|
I can work and I don't seem to have an affair
私ら ヲタク に 理解 ある し てい うか ヲタク だ し
わたしら|||りかい|||||||
Do we have an understanding of otaku?
スタイル いい から コスプレ と か 似合い そうだ し !
すたいる||||||にあい|そう だ|
Because the style is good, it looks like cosplay!
( 宏 嵩 ) ゲーム を する とき 用 の 姿勢 が ある
ひろし|かさみ|げーむ||||よう||しせい||
(Hiroshi) There is a posture for playing games
何より イケメン よ !
なにより||
Best of all, good-looking guys!
( 宏 嵩 ) 何も 考えて い ない とき の 顔
ひろし|かさみ|なにも|かんがえて|||||かお
あの 最 優良 物件 の どこ に 不満 が ある って いう の ?
|さい|ゆうりょう|ぶっけん||||ふまん|||||
Where are you dissatisfied with that best property?
いや … 不満 と か で は ない けど
|ふまん||||||
No ... I'm not dissatisfied
まあ でも ぶっちゃ け
Well, but chubby
顔 は 樺倉 さん の ほう が 私 好み な んだ よ ね
かお||かばくら|||||わたくし|よしみ||||
Kabakura-san's face is my favorite, isn't it?
( 缶 を 置く 音 )
かん||おく|おと
(Sound of placing a can)
( 小柳 ) ん ?
おやなぎ|
あ ?
( ナレーション ) 激 オコ の 宏 嵩 と
なれーしょん|げき|||ひろし|かさみ|
(Narration) With Hirotaka
先輩 の 樺倉 が あらわれた !
せんぱい||かばくら||
Senior Kabakura has appeared!
あ …
( ナレーション ) どう する ?
なれーしょん||
(Narration) What do you do?
( ドア が 閉まる 音 )
どあ||しまる|おと
( ナレーション ) にげ られ ない !
なれーしょん|||
(Narration) I can't get rid of it!
まあまあ 二 藤 くん
|ふた|ふじ|
気持ち は 分かる けど なる が おびえて る から
きもち||わかる||||||
I understand my feelings, but I'm scared
私 から も 言って おく から
わたくし|||いって||
I'll tell you too
もう 少し だけ 待って あげて くれ ない か な ?
|すこし||まって|||||
Will you wait a little longer?
( ナレーション ) ヲタ 友 の 小柳 の スキル 発動
なれーしょん||とも||おやなぎ|||はつどう
(Narration) Otaku friend Koyanagi's skill activation
小柳 の 〝 説得 〞!
おやなぎ||せっとく
Koyanagi's "convince"!
( 成海 ) 救世 主 ( メシア )!
なるみ|きゅうせい|おも|
(Narumi) Messiah!
待て 小柳
まて|おやなぎ
Wait Koyanagi
これ は 二 藤 と 桃 瀬 2 人 の 問題 だろう が
||ふた|ふじ||もも|せ|じん||もんだい||
This may be a problem for Nito and Momose.
部 外 者 が 口 を 挟む な
ぶ|がい|もの||くち||はさむ|
Don't let outsiders pinch your mouth
( ナレーション ) 樺倉 の スキル 〝 漢 気 ( おとこ ぎ ) 〞 発動
なれーしょん|かばくら|||かん|き|||はつどう
(Narration) Kabakura's skill "Hanki (Otokogi)" is activated.
小柳 の 説得 は 阻ま れた !
おやなぎ||せっとく||はばま|
Koyanagi's persuasion was blocked!
お前 が 言う な バカ 倉
おまえ||いう||ばか|くら
Don't you say stupid storehouse
なんか 言った か ブス !
|いった||
( ナレーション ) 緊急 イベント 発生 ! 乱入 バトル 突入 !
なれーしょん|きんきゅう|いべんと|はっせい|らんにゅう||とつにゅう
帰れ
かえれ
お前 が 帰れ
おまえ||かえれ
大体 て め え は 昔 から すぐ 出しゃ ばってき や が って !
だいたい|||||むかし|||だしゃ||||
Most of the time, it's been around for a long time!
女子 の 典型 か ウゼ え !
じょし||てんけい|||
Is it typical of girls?
あんた こそ すぐ いら ん お節 介 焼き た がる 癖 を
|||||おせち|かい|やき|||くせ|
You're the one who wants to bake osechi
いいかげん なんとか し なさい よ
Please do something about it
周り の 迷惑 も 少し は 考えて いい 年 な んだ から
まわり||めいわく||すこし||かんがえて||とし|||
It's a good year to think about the inconveniences around me.
( 宏 嵩 ) 説明 しよう ! 樺倉 太郎 ( たろう ) と 小柳 花子 ( は な こ ) は
ひろし|かさみ|せつめい||かばくら|たろう|||おやなぎ|はなこ||||
(Hiroshi) Let's explain! Taro Kabakura and Hanako Koyanagi
高校 時代 バレー 部 の 主将 同士 狭い 体育 館 を 取り合って
こうこう|じだい|ばれー|ぶ||しゅしょう|どうし|せまい|たいいく|かん||とりあって
High school captains of the volleyball club compete in a small gymnasium
熾烈 ( しれつ ) な 争い を 繰り広げた —
しれつ|||あらそい||くりひろげた
A fierce battle was fought —
一触 即発 犬猿 の 間柄 な のだ !
いっしょく|そくはつ|けんえん||あいだがら||
It's a relationship between dogs and monkeys!
2 人 は 極 ( ごく ) まれに 存在 する 運動 の できる タイプ の ヲタク である
じん||ごく|||そんざい||うんどう|||たいぷ|||
The two are extremely rare, athletic types of otaku.
う お おお !
( ドン !) ( 成海 ) は っ !
|なるみ||
( ナレーション ) 逃げ られ ない !
なれーしょん|にげ||
あっ あの …
命 だけ は …
いのち||
Only life ...
ごめん
ん ?
怖がら せる つもりじゃ なかった んだ けど
こわがら|||||
I didn't mean to scare you
今 の 成海 と の 距離 の 取り 方 が 分から なくて
いま||なるみ|||きょり||とり|かた||わから|
I don't know how to get the current distance from Narumi
友達 だった ころ の が よっぽど 近かった な
ともだち||||||ちかかった|
I was very close to when I was a friend
やっぱり 好きだ なんて 言う んじゃ なかった
|すきだ||いう||
I didn't say I like it
( 成海 ) いや 言わ れて ねえ な
なるみ||いわ|||
(Narumi) No, I wasn't told
( 宏 嵩 ) 言って ねえ な
ひろし|かさみ|いって||
(Hiroshi Takashi) Don't tell me
( ナレーション ) 覚えて ない 人 は 前 話 を 見直そう !
なれーしょん|おぼえて||じん||ぜん|はなし||みなおそう
(Narration) If you don't remember, let's review the previous story!
「 ヲタク に 恋 は 難しい 」
||こい||むずかしい
"It's hard for otaku to fall in love."
( 到着 音 )
とうちゃく|おと
あっ
( 成海 ) そういう こと 言う な よ
なるみ|||いう||
(Narumi) Don't say that
ちょっと 締まら ない 感じ だった けど
|しまら||かんじ||
It felt like it wasn't tight
宏 嵩 なり に 頑張って 伝えて くれた んでしょ ?
ひろし|かさみ|||がんばって|つたえて||
Hiroshi You did your best to convey it, right?
私 は ちゃんと うれしかった し
わたくし||||
I was really happy
か … 顔 見て 恥ずかしくて も 逃げ ない ように する から
|かお|みて|はずかしくて||にげ||||
I'll try not to run away even if I'm embarrassed to see my face
言う んじゃ なかった と か 言う な よ
いう|||||いう||
Don't say you didn't say
え ? 宏 嵩 くん ? どうした ?
|ひろし|かさみ||
( 宏 嵩 ) と ん へ 〜
ひろし|かさみ|||
(Hirotaka) Tonhe ~
( 成海 ) え ?
なるみ|
なんで “ 細か すぎて 伝わら ない モノマネ 選手 権 ”?
|こまか||つたわら||もの まね|せんしゅ|けん
Why "impersonation player rights that are too detailed to be transmitted"?
マジ で どうした ?
( 足音 )
あしおと
( 小柳 ) ついてこ ないで !
おやなぎ||
(Koyanagi) Don't follow me!
顔 が 好み って 言わ れた くらい で 浮かれちゃ って
かお||よしみ||いわ||||うかれちゃ|
I was told that I liked my face
ホントに ぶざま よ ね !
ほんとに|||
You're really crazy!
( 樺倉 ) あ ? 別に 浮かれて ねえ し
かばくら||べつに|うかれて||
(Kabakura) Ah? I can't think of it separately
(镰仓)啊?单独想不出来
お前 何 に キレ てん だ よ ?
おまえ|なん||きれ|||
What are you doing?
你在做什么?
おい 小柳 話 聞け って
|おやなぎ|はなし|きけ|
Hey Koyanagi, listen to me
嘿小柳,听我说
花子 !
はなこ
会社 で それ は やめろ って 言って る でしょ !
かいしゃ||||||いって||
The company is telling you to stop it!
公司叫你停下来!
( 樺倉 ) だって お前 花子 じゃ ねえ か !
かばくら||おまえ|はなこ|||
(Kabakura) Because you're Hanako!
( 成海 ) え ?
なるみ|
( 宏 嵩 ) あれ ? 知ら なかった ?
ひろし|かさみ||しら|
(Hiroshi) That? I did not know ?
( 宏 嵩 ) 説明 しよう そういう こと である
ひろし|かさみ|せつめい||||
(Hiroshi) Let's explain that.
( 宏 嵩 ) え ?
ひろし|かさみ|
俺 別 に 怒って た わけじゃ ない よ ?
おれ|べつ||いかって||||
I wasn't angry at all, right?
我一点也不生气,对吧?
ウソ つけ え ええ !
うそ|||
撒谎是啊是啊!
( 宏 嵩 ) 顔 ! いや ホントに
ひろし|かさみ|かお||ほんとに
(Hiroshi) Face! No, really
(弘)脸!不完全是
怒って た わけじゃ ない けど …
いかって||||
I wasn't angry, but ...
我没有生气,但是...
ん ?
あんな 態度 とら れたら まあ …
|たいど|||
If you take that attitude, well ...
如果你采取这种态度,那么......
嫌わ れた の か と 思う じゃ ん
きらわ|||||おもう||
I think you hated it
我想你讨厌它
フフッ …
もう 〜
今 から ゲーセン 行 こ ! な ?
いま||げーせん|ぎょう||
( 宏 嵩 ) 何 それ … うわ その 顔 腹 立つ わ
ひろし|かさみ|なん||||かお|はら|たつ|
(Hiroshi) What's that ... Wow, that face gets angry
(Hiroshi)那是什么……哇,那张脸生气了
西口 の ゲーセン で お k ?
にしぐち||げーせん|||
At the arcade at the west exit, k?
在西口的拱廊,k?
( 宏 嵩 ) ヲタク に 恋 は 難しい
ひろし|かさみ|||こい||むずかしい
(Hiroshi Takashi) 很难爱上宅男
ヒロイン が 一 番 かわいい
ひろいん||ひと|ばん|
The heroine is the cutest
女主最可爱
異論 は 認め ん !
いろん||みとめ|
I don't accept any objections!
我不接受任何异议!
よろしい ならば 戦争 ( クリーク ) だ
||せんそう||
If you don't mind, it's war (Creek)
如果你不介意,那就是战争(小溪)
女 って 不思議だ よ な
おんな||ふしぎだ||
A woman is strange
なんで 自分 の 一 番 を 他人 と 共有 し た がる んだろう な ?
|じぶん||ひと|ばん||たにん||きょうゆう|||||
Why would you want to share your number one with others?
你为什么要和别人分享你的第一名?
いい じゃ ん 推し かぶん なくて
|||おし||
It ’s okay, I do n’t have to guess.
没关系,我不用猜。
女 が 不思議 って いう より
おんな||ふしぎ|||
Rather than a woman wondering
而不是一个女人想知道
彼女 ら が タカ 派 な だけ な んじゃ ない っす か ね ?
かのじょ|||たか|は||||||||
Isn't they just hawks?
他们不只是鹰派吗?
ん ? どうした の ? 宏 嵩 樺倉 先輩
|||ひろし|かさみ|かばくら|せんぱい
Yeah ? What's wrong ? Hiroshi Kabakura senior
仕事 は ?
しごと|
( 成海 ) え ? 残業 です が 何 か ?
なるみ||ざんぎょう|||なん|
(Narumi) What? What is overtime?
毎度 の 残業 キャラ 乙 ( お つ )
まいど||ざんぎょう||おつ||
Every time overtime character Otsu
( 小柳 ) まあ 今日 は あと 少し でしょ ?
おやなぎ||きょう|||すこし|
(Koyanagi) Well, is it a little more today?
まだ 新しい 会社 に 慣れて ない の も ある だろう しね
|あたらしい|かいしゃ||なれて||||||
You may not be used to the new company yet.
花 ちゃ 〜 ん
か||
これ から 飲み に 行こう か と 思って た んだ けど な
||のみ||いこう|||おもって||||
I was thinking of going out for a drink from now on.
( 成海 ) えっ おごり です か ?
なるみ||||
(Narumi) Is that a treat?
お … おう
昨日 は その … 恥ずかしい とこ 見せ ち まっ たしな
きのう|||はずかしい||みせ|||
Yesterday that ... I showed you something embarrassing
( 樺倉 ) 小柳 話 聞け って
かばくら|おやなぎ|はなし|きけ|
誰 の せい よ
だれ|||
Who's the fault
お め え だろう が !
You're right!
( 成海 ) とにかく 残り の 仕事 ちょ っぱ や で 終わら せ ます !
なるみ||のこり||しごと|||||おわら||
(Narumi) Anyway, I'll finish the rest of the work with a little bit!
よ ろ 〜
ご 褒美 ある と やる 気 出る よ な
|ほうび||||き|でる||
You'll be motivated if you have a reward
やれば できる の よ ね 〜
You can do it if you do it ~
あっ
すみません
今日 私 本屋 に 寄り たい んで あと で 合流 し ます ね
きょう|わたくし|ほんや||より|||||ごうりゅう|||
I'd like to stop by my bookstore today, so I'll join you later.
あら 本屋 なら 私 も つきあう わ よ まだ 時間 も 早い し
|ほんや||わたくし||||||じかん||はやい|
Oh, if it's a bookstore, I'll go with you too. It's still early.
じゃあ せっかく だし
Then it's time to go out
みんな で 行き ます ?
||いき|
Shall we all go?
( 宏 嵩 ) こうして 一同 は 飲み に 行く 前 に 本屋 へ 向かう こと に なった のである
ひろし|かさみ||いちどう||のみ||いく|ぜん||ほんや||むかう||||
(Hiroshi) In this way, everyone decided to go to the bookstore before going to drink.
そう … 本屋 へ
|ほんや|
( 宏 嵩 ) 実は 俺 ウインク が でき ない んです よ ね
ひろし|かさみ|じつは|おれ|ういんく||||||
(Hiroshi) Actually, I can't wink, right?
( 成海 ) 突然の どう で も いい 情報 乙 !
なるみ|とつぜんの|||||じょうほう|おつ
(Narumi) Suddenly no matter what information B!
両目 ウインク なら できる んだ けど
りょうめ|ういんく||||
I can do it if I wink with both eyes
( 小柳 ) 何 それ かわいい
おやなぎ|なん||
(Koyanagi) What a cute thing
( 樺倉 ) それ は ただ の まばたき だ
かばくら||||||
(Kabakura) It's just a blink
ウインク なんて 簡単 だって
ういんく||かんたん|
Winking is easy
おら よ !
Look!
( 樺倉 ) かわいい わ
かばくら||
(Kabakura) It's cute
( 小柳 ) 安心 と 安定 の かわい さ だ わ
おやなぎ|あんしん||あんてい|||||
(Koyanagi) It's cuteness of security and stability.
( 成海 ) さあ さあ 頑張れ 頑張れ ひろ たか ♪
なるみ|||がんばれ|がんばれ||
(Narumi) Come on, do your best, do your best Hirotaka ♪
できる よ 二 藤 くん
||ふた|ふじ|
I can do it, Nifuji-kun
二 藤 頑張れ
ふた|ふじ|がんばれ
Two wisteria, do your best
えっ !
怖 っ !
こわ|
So scary !
( 成海 ) ごめん な
なるみ||
無理 言って ごめん な 宏 嵩
むり|いって|||ひろし|かさみ
I'm sorry to say that
( 小柳 ) いい の よ 二 藤 くん
おやなぎ||||ふた|ふじ|
(Koyanagi) Good, Nito-kun
( 樺倉 ) まあまあ できる こと でき ない こと ある から
かばくら||||||||
(Kabakura) There are things that you can and cannot do.
( 樺倉 ) 油断 した …
かばくら|ゆだん|
(Kabakura) I wasn't careful ...
本屋 って 言う から
ほんや||いう|
Because it's called a bookstore
完全に 油断 した …
かんぜんに|ゆだん|
I was completely off guard ...
( 成海 ) わがものがお
なるみ|
(Narumi) My thing is
( 宏 嵩 ) ん ? 本屋 じゃ ない っす か
ひろし|かさみ||ほんや||||
(Hiroshi) Hmm? Isn't it a bookstore?
俺 たち に 優しい ほう の な
おれ|||やさしい|||
The one who is kind to us
聞いて は いた けど 桃 瀬 本当に こっち 側 なんだ な
きいて||||もも|せ|ほんとうに||がわ||
I was listening to it, but Momose is really on this side.
お前 より よっぽど だ ぞ
おまえ||||
It ’s better than you.
フフフ …
( 樺倉 ) う う …
かばくら||
birch store||
今日 発売 の 限定 版 が どうしても 欲しくて !
きょう|はつばい||げんてい|はん|||ほしくて
I really want a limited edition released today!
は いはい そこら 辺 は よく 分かって る から
|||ほとり|||わかって||
Yes, I know a lot about it
早く レジ 済ませて こい
はやく|れじ|すませて|
||finished|
Please finish the registration as soon as possible
つい でだし 私 も 何 か 買おう か な 〜
||わたくし||なん||かおう||
By the way, I should buy something too ~
じゃあ 一緒に 見て 回ろう よ
|いっしょに|みて|かいろう|
Let's take a look around together
( 樺倉 ) ええ ? おい 早く し ない と 飲み屋 混 みだす ぞ
かばくら|||はやく||||のみや|こん||
(Kabakura) Yeah? If you don't do it early, the bar will get crowded.
( 成海 ) 大丈夫です すぐ 終わり ます から
なるみ|だいじょうぶです||おわり||
(Narumi) It's okay. It'll be over soon.
と いう わけで ちょっと 花 ちゃん お 借り し ます ね
||||か|||かり|||
That's why I'll borrow a little Hana-chan.
30 分 後 に レジ 前 で
ぶん|あと||れじ|ぜん|
30 minutes later in front of the cash register
( 宏 嵩 ) りょうか 〜 い
ひろし|かさみ||
Ryouka I
え ? 俺 こいつ と ?
|おれ||
picture ? With this guy?
あ 〜 あ
こんな こと なら 先 に 居酒屋 入って 待 っと く べきだった ぜ
|||さき||いざかや|はいって|ま||||
If it was something like this, I should have entered the pub first and waited.
あれ ?
樺倉 さん って こういう 系 嫌いでした ?
かばくら||||けい|きらいでした
Did Kabakura-san hate this kind of system?
あ ? 好き
|すき
a ? like
( 宏 嵩 ) なんで キレ 気味な んです ?
ひろし|かさみ||きれ|ぎみな|
(Hiroshi Takashi) Why is it so sharp?
こういう 店 が 嫌いな んじゃ なくて
|てん||きらいな||
I don't hate this kind of store
仕事 の 格好の まま 来 たく なかった って 言って んだ よ
しごと||かっこうの||らい||||いって||
He said he didn't want to stay in his work style.
なんで です ?
Why?
え ? そりゃ あ
picture ? That's right
会社 帰り に 漫画 買い に 来た ガチヲタ 感 が 恥ずかしい って いう か
かいしゃ|かえり||まんが|かい||きた||かん||はずかしい|||
Is it embarrassing to feel that you came to buy manga on your way home from work?
お前 なんで ついて くん の ?
おまえ||||
Why are you doing that?
ああ …
肩 口 から のぞいて んじゃ ねえ よ ! 自分 の 買う もん 見て こい
かた|くち||||||じぶん||かう||みて|
Don't look through your shoulders and mouth! Look at what you buy
いや あ …
俺 漫画 は 電子 書籍 で 買って る んで
おれ|まんが||でんし|しょせき||かって||
I buy manga from e-books
特に 欲しい もの な い ん すよ ね
とくに|ほしい||||||
I don't really want anything
成海 と 来た とき は いつも 後ろ 歩く んで
なるみ||きた||||うしろ|あるく|
Whenever I come with Narumi, I always walk behind
その 癖 で つい …
|くせ||
With that habit ...
そう か
( 樺倉 ) かわいそうな 桃 瀬
かばくら||もも|せ
(Kabakura) Poor Momose
( 宏 嵩 ) でも 樺倉 さん だって 一緒に 来る こと ある でしょ ?
ひろし|かさみ||かばくら|||いっしょに|くる|||
(Hiroshi Takashi) But even Mr. Kabakura sometimes comes with me, right?
( 宏 嵩 ) 小柳 さん と ( 樺倉 ) 来る わけ ねえ だ ろ
ひろし|かさみ|おやなぎ|||かばくら|くる||||
(Hiroshi Takashi) With Mr. Koyanagi (Kabakura) Why don't you come?
( 宏 嵩 ) え 〜
ひろし|かさみ|
(Hiroshi) Eh ~
( 樺倉 ) 何 ? その 意外 そうな 顔
かばくら|なん||いがい|そう な|かお
(Kabakura) What? That unexpected face
俺 は 基本 的に 買い物 は 1 人 で ゆっくり し たい んだ よ
おれ||きほん|てきに|かいもの||じん||||||
I basically want to shop alone and slowly
好み の ジャンル も 違 ( ち げ ) えし
よしみ||じゃんる||ちが|||
Their favorite genres are also different
( 宏 嵩 ) ああ …
ひろし|かさみ|
こっそり 買い たい ジャンル は あり ます ね
|かい||じゃんる||||
There is a genre you want to buy secretly
そ … そういう 意味 じゃ
||いみ|
Well ... that's what it means
ない んです か ?
Isn't it?
ない こと も ねえ けど よ
I don't know if it doesn't exist
( 宏 嵩 ) でも 確かに
ひろし|かさみ||たしかに
(Hiroshi) But surely
別 行動 する の が お互い の ため だ と 思い ます
べつ|こうどう||||おたがい|||||おもい|
I think it's because of each other that we act differently
( 樺倉 ) だ … だ ろ ?
かばくら|||
こっそり 買い たい もの は あ っち に も ある でしょう し
|かい||||||||||
I'm sure there's something you want to buy secretly
( 樺倉 ) ん ?
かばくら|
花 ちゃん それ 当たり です
か|||あたり|
Hana-chan, that's right
買う わ
かう|
それ 系 の 受け が 好き なら この 辺り も お 勧め
|けい||うけ||すき|||あたり|||すすめ
If you like the reception of that system, this area is also recommended
ほう … 全部 入れ といて
|ぜんぶ|いれ|
Hmm ... put everything in
これ どう ?
how about this?
( 成海 ) ああ それ ね
なるみ|||
表紙 の 雰囲気 と 中身 が 結構 違う から
ひょうし||ふんいき||なかみ||けっこう|ちがう|
Because the atmosphere and contents of the cover are quite different
もし よかったら 明日 持ってくる から 読んで みて
||あした|もってくる||よんで|
If you like, I'll bring it tomorrow so read on
( 小柳 ) なる が いる と BL 本 買う の に 迷わ なくて 済む から ありがたい わ
おやなぎ|||||bl|ほん|かう|||まよわ||すむ|||
(Koyanagi) I'm grateful that I don't have to hesitate to buy a BL book if I have Naru.
( 成海 ) 恐縮 です
なるみ|きょうしゅく|
(Narumi) I'm sorry.
( 小柳 ) あと 雑誌 も ちょっと 見て いい かな ?
おやなぎ||ざっし|||みて||
(Koyanagi) Is it okay to take a look at the magazine?
雑誌 コーナー こっち だ よ
ざっし|こーなー|||
The magazine corner is over here
いや 〜 うれしくて つい …
No~ I'm so happy...
( 小柳 ) うれしい ?
おやなぎ|
私 今 まで 友達 に も ヲタク って 隠して きた んだ よ ね
わたくし|いま||ともだち|||||かくして||||
I've been hiding my friends from otaku until now, right?
だから こういう こと する の ずっと 夢 だった んだ
||||||ゆめ||
That's why I've always dreamed of doing this
互い の 性癖 を 語り合った 魂 の 戦友 ( と も ) と
たがい||せいへき||かたりあった|たましい||せんゆう|||
With the soul's comrades (and) who talked about each other's habits
至高 の 1 冊 を 追い求める こと !
しこう||さつ||おいもとめる|
Pursuing the Supreme Book!
フッ …
(2 人 ) うん
じん|
( 成海 ) あっ 雑誌 ここ だ よ
なるみ||ざっし|||
( 小柳 ) ありがとう
おやなぎ|
私 その辺 で 待って る から ゆっくり 選んで
わたくし|そのへん||まって||||えらんで
I'm waiting around there, so choose slowly
( 小柳 ) 大丈夫 よ もう 決めて ある から
おやなぎ|だいじょうぶ|||きめて||
(Koyanagi) It's okay because I've already decided
( 成海 ) ん ?
なるみ|
はい
( 成海 ) ん ?
なるみ|
これ は ?
( 小柳 ) コスプレ 雑誌
おやなぎ||ざっし
( Koyanagi ) Cosplay magazine
1 回 読んで みて
かい|よんで|
read it once
興味 湧いて きたら 一緒に コス して み ない ?
きょうみ|わいて||いっしょに||||
If you are interested, why don't you try cosplaying together?
待って
まって
大丈夫
だいじょうぶ
なる と 私 なら 身長 差 いい 感じ だ から
||わたくし||しんちょう|さ||かんじ||
If it's me, the height difference feels good
なんでも できる わ よ
I can do anything
( 成海 ) でも … ( 小柳 ) 大丈夫
なるみ||おやなぎ|だいじょうぶ
足りない 部分 は 盛れば いい だけ よ
たりない|ぶぶん||もれば|||
All you have to do is fill in the missing parts
コスプレ か 〜 ちょっと 勇気 が …
|||ゆうき|
Is it cosplay? A little courage ...
見る の は 好きだ けど …
みる|||すきだ|
I like to see it, but ...
私 たち は ? 魂 の ?
わたくし|||たましい|
we ? Of the soul ?
戦友 です 買って き ます !
せんゆう||かって||
I'm a comrade, I'll buy it!
( 宏 嵩 ) え …
ひろし|かさみ|
帰る ん す か ? 飲み に 行く んじゃ …
かえる||||のみ||いく|
Are you going home? I'm going to drink ...
ごめん ね 〜 二 藤 くん 思った より たくさん 買っちゃ って
||ふた|ふじ||おもった|||かっちゃ|
I'm sorry, Nifuji-kun, I bought more than I thought
まったく … そこ まで 言う なら しかた ねえ な
|||いう||||
At all ... I can't say that much
私 も 帰って 勉強 し なきゃ …
わたくし||かえって|べんきょう||
I have to go home and study ...
(3 人 ) それ じゃあ 解散 !
じん|||かいさん
(3 people) Then let's break up!
( 宏 嵩 ) あっ
ひろし|かさみ|
ハア 〜
( 宏 嵩 ) これ だ から ヲタク は …
ひろし|かさみ|||||
(Hiroshi) That's why Otaku is ...
まっ 俺 も か
|おれ||
I'm also
帰って ゲーム しよう
かえって|げーむ|
♪〜
〜♪
( あくび )
( 小柳 ) ゆうべ は 買った 漫画 読み すぎて 寝不足だ わ
おやなぎ|||かった|まんが|よみ||ねぶそくだ|
(Koyanagi) I read too much of the manga I bought last night and I'm short of sleep.
カア 〜!
Kaa~!
( 小柳 ) なる も 昨日 遅かった みたい ね
おやなぎ|||きのう|おそかった||
(Koyanagi) It looks like it was late yesterday.
ん ?
お ?
( 小柳 ) 突然の デレ に トキメキ を 隠せ ず
おやなぎ|とつぜんの|||||かくせ|
(Koyanagi) I can't hide my tokimeki in a sudden dere
ぶざまに うろたえる が いい わ !
It's okay to panic unceremoniously!
撃ち 返さ れた よ … ほほえみ の 爆弾 !
うち|かえさ|||||ばくだん
I was shot back ... A smiley bomb!
は あ ? 何 ?
||なん
何 よ 今 の … 何 よ 今 の !
なん||いま||なん||いま|
What is it now ... What is it now!
ムカ つく 〜! 樺倉 の 分 際 ( ぶん ざい ) で !
||かばくら||ぶん|さい|||
I'm crazy! At the edge of Kabakura!
( 樺倉 ) なんか 知ら ん が 機嫌 いい な あいつ
かばくら||しら|||きげん|||
(Kabakura) I don't know what he's in a good mood
さては やっと うん こ 出た んだ な よかった よかった
||||でた||||
Well, I'm glad I finally got out
ん ?
( 樺倉 ) ウインク の 練習 して る !
かばくら|ういんく||れんしゅう||
(Kabakura) I'm practicing my wink!
( 缶 が 落ちた 音 )
かん||おちた|おと
(Sound of falling can)
あっ
( 樺倉 ) できて ねえ よ !
かばくら|||
(Kabakura) You can't do it!