金 メダル を 取った スケートボード 子ども たち も 練習
きむ|めだる||とった||こども|||れんしゅう
Skateboarding children with gold medals also practice
初めて オリンピック の スポーツ に なった スケートボード で 、 男子 の 堀 米雄 斗 選手 と 女子 の 西 矢 椛 選手 が 金 メダル を 取りました 。
はじめて|おりんぴっく||すぽーつ|||||だんし||ほり|よねお|と|せんしゅ||じょし||にし|や|かば|せんしゅ||きむ|めだる||とりました
In skateboarding, which became an Olympic sport for the first time, male skater Yuto Hori and female skater Kaba Nishiya won gold medals.
女子 は 中山 楓 奈 選手 も 銅 メダル でした 。
じょし||なかやま|かえで|な|せんしゅ||どう|めだる|
In the women's competition, Kaena Nakayama also won a bronze medal.
西 矢 選手 は 13 歳 で 、 今 まで 金 メダル を 取った 日本 人 の 中 で いちばん 若い です 。
にし|や|せんしゅ||さい||いま||きむ|めだる||とった|にっぽん|じん||なか|||わかい|
At 13 years old, Nishiya is the youngest Japanese athlete to ever win a gold medal.
東京 に ある スケートボード 教室 で は 、 スケートボード を 始めた ばかりの 小学校 の 子ども たち が 練習 を して います 。
とうきょう||||きょうしつ|||||はじめた||しょうがっこう||こども|||れんしゅう|||
At a skateboarding school in Tokyo, elementary school children who have just started skateboarding practice.
女の子 は 「 堀米 選手 の 試合 を テレビ で 見て 、 かっこよかった ので 、 スケートボード を やりたい と 思いました 」 と 話しました 。
おんなのこ||ほりごめ|せんしゅ||しあい||てれび||みて|||||||おもいました||はなしました
The girl said, "I saw Horime's game on TV and he was so cool that I decided I wanted to skateboard.
男の子 は 「 西 矢 選手 は 自分 と 同じ ぐらい の 13 歳 で 金 メダル を 取って 、 すごい と 思います 。
おとこのこ||にし|や|せんしゅ||じぶん||おなじ|||さい||きむ|めだる||とって|||おもいます
The boy said, "I think it's amazing that Nishiya won the gold medal at the age of 13 when he was about the same as himself.
自分 も 将来 オリンピック に 出たい です 」 と 話しました 。
じぶん||しょうらい|おりんぴっく||でたい|||はなしました
I want to participate in the Olympics in the future.
この 教室 で は 、 東京 オリンピック で スケートボード の 試合 を する こと が 決まって から 、 習い 始める 子ども が 増えて います 。
|きょうしつ|||とうきょう|おりんぴっく||||しあい|||||きまって||ならい|はじめる|こども||ふえて|
Since it was decided that the skateboarding games would be held at the Tokyo Olympics, more and more children have started learning skateboarding at this school.