×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

NWE with audio 2021, ウガンダのチーム 1人にコロナウイルスがうつっていた

ウガンダ の チーム 1人 に コロナウイルス が うつって いた

ウガンダ の チーム 1 人 に コロナウイルス が うつって いた 東京 オリンピック に 出る アフリカ の ウガンダ の 選手 や コーチ など 9 人 が 、19 日 に 成田 空港 に 着きました 。 空港 の 検査 で 、1 人 は 新しい コロナウイルス が うつって いる こと が わかって 、 日本 に 入る こと が できません でした 。 東京 オリンピック の ため に 日本 に 来た 外国 の チーム で 、 うつって いる 人 が 見つかった の は 初めて です 。

検査 で 問題 が なかった ほか の 8 人 は 、 練習 を する 大阪 府 泉佐野 市 に バス で 約 8 時間 かかって 行きました 。 選手 たち は 疲れて いる ようでした が 、 国 の 旗 を 持って 笑顔 で バス を 降りました 。 選手 たち は 毎日 PCR 検査 を 受けて 、 外 の 人 と 会わ ない ように し ながら 7 月 19 日 まで 練習 する 予定 です 。 しかし 、 泉佐野 市 は 、1 人 に ウイルス が うつって いた ため に 、 ほか の 選手 たち も しばらく 練習 を やめて 、 ホテル に いて もらいたい と 言いました 。

ウガンダ の チーム 1人 に コロナウイルス が うつって いた うがんだ||ちーむ|じん||||| Ugandan team, one person had coronavirus. 乌干达队一名成员感染新冠病毒

ウガンダ の チーム 1 人 に コロナウイルス が うつって いた うがんだ||ちーむ|じん||||| One member of the Ugandan team had been exposed to coronavirus. 東京 オリンピック に 出る アフリカ の ウガンダ の 選手 や コーチ など 9 人 が 、19 日 に 成田 空港 に 着きました 。 とうきょう|おりんぴっく||でる|あふりか||うがんだ||せんしゅ||こーち||じん||ひ||なりた|くうこう||つきました Nine athletes and coaches from Uganda, Africa, who will participate in the Tokyo Olympics, arrived at Narita Airport on the 19th. 空港 の 検査 で 、1 人 は 新しい コロナウイルス が うつって いる こと が わかって 、 日本 に 入る こと が できません でした 。 くうこう||けんさ||じん||あたらしい||||||||にっぽん||はいる|||| At the airport, one person was found to have a new strain of coronavirus and was not allowed to enter Japan. 東京 オリンピック の ため に 日本 に 来た 外国 の チーム で 、 うつって いる 人 が 見つかった の は 初めて です 。 とうきょう|おりんぴっく||||にっぽん||きた|がいこく||ちーむ||||じん||みつかった|||はじめて| This is the first time that a foreign team that came to Japan for the Tokyo Olympics has found someone with depression.

検査 で 問題 が なかった ほか の 8 人 は 、 練習 を する 大阪 府 泉佐野 市 に バス で 約 8 時間 かかって 行きました 。 けんさ||もんだい|||||じん||れんしゅう|||おおさか|ふ|いずみさの|し||ばす||やく|じかん||いきました The other eight, who had no problems with the test, took a bus to Izumisano City, Osaka Prefecture, where they practiced, taking about eight hours. 選手 たち は 疲れて いる ようでした が 、 国 の 旗 を 持って 笑顔 で バス を 降りました 。 せんしゅ|||つかれて||||くに||き||もって|えがお||ばす||ふりました The athletes looked tired, but they got off the bus with smiles on their faces holding their country's flags. 選手 たち は 毎日 PCR 検査 を 受けて 、 外 の 人 と 会わ ない ように し ながら 7 月 19 日 まで 練習 する 予定 です 。 せんしゅ|||まいにち||けんさ||うけて|がい||じん||あわ||よう に|||つき|ひ||れんしゅう||よてい| The athletes will undergo daily PCR tests and practice until July 19, while avoiding contact with outsiders. Sportowcy będą przechodzić codzienny test PCR i będą ćwiczyć do 19 lipca, unikając spotkań z osobami z zewnątrz. しかし 、 泉佐野 市 は 、1 人 に ウイルス が うつって いた ため に 、 ほか の 選手 たち も しばらく 練習 を やめて 、 ホテル に いて もらいたい と 言いました 。 |いずみさの|し||じん||ういるす||||||||せんしゅ||||れんしゅう|||ほてる|||||いいました However, Izumisano City said that because one person had the virus, the other athletes would like to stop practicing for a while and stay at the hotel. Jednak Izumisano City powiedziało, że ponieważ jedna osoba była zarażona wirusem, pozostali gracze również chcieli przestać na jakiś czas ćwiczyć i zostać w hotelu.