×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

昔話、日本語。, ねずみの嫁入り

ねずみ の 嫁入り

むかし 、 むかし 、 ある ところ に ねずみ の お 父さん 、 お母さん が 住んでいました 。 二人 は 、 一人 娘 の こ チュー 子 を たいへん かわいがって いました 。 この 娘 は 、 とても 美人 で お父さん と お母さん は 、 いつも 自慢 ばかり していました 。 チュー 子 が 年頃 に なった ので 、 どこか お嫁 に やる こと に しました 。 お父さん は 、 ある 日 お母さん と 相談しました 。

「 チュー 子 は 、 とても 美人 だ し 、 きだて の いい 子 だ 。 世界 で 一番 えらい 人 と 結婚 させよう 。」おかあさん は 、 賛成して 言いました 。 「 もちろん です とも 。 世界 で 一 番 人 と 結婚 してほしい です わ 。世界 で 一番 えらい 人って 誰 でしょう ? 」おとうさん は 、 少し 考えて から 言いました 。 「 それ は 、 やはり 太陽さん だろう 。」 二人 は 、 太陽 の ところ へ 出かけていきました 。 太陽 に 会う と 、 ねずみ の 夫婦 は 、 言いました 。「 世界 で 一番 えらい 太陽さん 。 どうぞ 娘 を お嫁 に もらって ください 。」 太陽 は 、 びっくりして 言いました 。「 私 が 世界 で 一番 えらい だって ? とんでもない 。 私 は 、 雲さん に は かなわない 。 雲さん が でて くれば 、 私 は すっかり 隠れてしまう から ね 。」

そこ で 、 ねずみ の 夫婦 は 、 雲さん で の ところ へ 出かけていきました 。 「 世界 で 一番 えらい 雲 さん 、 どうぞ 娘 を お 嫁 に もらって ください 。」雲 は 、 びっくりして 言いました 。 「 私 が 世界 で 一番 えらいって ? とんでもない 。 私 は 、 風 に は かなわない 。 風 が 吹けば 私 は 吹き飛ばされて しまう から ね 。」

そこ で 、 ねずみ の 夫婦 は 、 風さん で の ところ へ 出かけていきました 。 「 世界 で 一番 えらい 風さん 。 どうか 娘 を 嫁 に もらって ください 。」 風 は 、 びっくりして 言いました 。「 私 が 世界 で 一番 えらい だって ? とんでもない 。 私 は 、 壁さん に は かなわない 。 私 が いくら 吹いて も 壁さん は びくとも しない から ね 。」

そこ で 、 ねずみ の 夫婦 は 、 壁さん の い ところ へ 行きました 。 「 世界 で 一番 えらい 壁 さん 。 どうか 娘 を 嫁 に もらって ください 。」 壁 は 、 びっくりして 言いました 。 「 私 が 世界 で 一番 えらい だって ? とんでもない 。 私 は ねずみさん に は かなわない 。 ねずみ は 私 に 穴 を あ 開けてしまう から ね 。」 ねずみ の 夫婦 は 、 顔 を 見合わせて こう 言いました 。「 なーんだ 。 ねずみ が 世界 で 一番 えらい の か 。」 そして 、 ねずみ の チュー 子 さん は 、 隣 村 の チュー吉さん と 結婚 する こと に なりました 。

おしまい 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

ねずみ の 嫁入り ||よめいり mouse||mouse wedding ||결혼 leichte Dusche Marriage of the Mouse 쥐의 시집살이 lichtdouche duche de luz Брак Мыши

むかし 、 むかし 、 ある ところ に ねずみ の お 父さん 、 お母さん が 住んでいました 。 ||||||||とうさん|お かあさん||すんで いました |||||쥐|||||| 二人 は 、 一人 娘 の こ チュー 子 を たいへん かわいがって いました 。 ふた り||ひとり|むすめ||||こ|||| ||||||squeak||||| ||||||チュー(1)||||| The two were very fond of their only daughter, Kochuko. 두 사람은 한 사람의 딸인 쵸우코를 매우 귀여워했습니다. この 娘 は 、 とても 美人 で お父さん と お母さん は 、 いつも 自慢 ばかり していました 。 |むすめ|||びじん||お とうさん||お かあさん|||じまん||して いました ||||아름다운 사람||||||||| She was so beautiful that her father and mother were always bragging about her. 이 딸은 매우 미인이어서 아버지와 어머니는 항상 자랑만 했습니다. チュー 子 が 年頃 に なった ので 、 どこか お嫁 に やる こと に しました 。 |こ||としごろ||||どこ か|お よめ||||| |||||||somewhere|bride||||| |||||||어딘가|시집||||| Now that Chu has reached a certain age, I have decided to marry him off somewhere else. 쵸우코가 나이에 맞게 자랐으므로 어딘가로嫁보내기로 했습니다. お父さん は 、 ある 日 お母さん と 相談しました 。 お とうさん|||ひ|お かあさん||そうだん しました ||||||discussed ||||||상담했습니다 One day, your father discussed this with your mother. Однажды мой отец посоветовался с моей матерью.

「 チュー 子 は 、 とても 美人 だ し 、 きだて の いい 子 だ 。 |こ|||びじん||||||こ| |||||||good-natured|||| |||||||성격|||| "Chuko is a very beautiful girl and a good boy. "Чуко очень красивая и хорошая девочка. 世界 で 一番 えらい 人 と 結婚 させよう 。」おかあさん は 、 賛成して 言いました 。 せかい||ひと ばん||じん||けっこん|さ せよう|お かあさん||さんせい して|いいました |||greatest||||let's make (someone|mother||agreed and| |||대단한|||||||찬성하여| Let's marry the best person in the world. "Mom said in favor. 세계에서 제일 훌륭한 사람과 결혼하게 하자고. 엄마는 찬성하며 말했어요. Давайте сделаем так, чтобы она вышла замуж за величайшего человека в мире. — согласилась мать. 「 もちろん です とも 。 ||と も "Of course. 물론이죠. 世界 で 一 番 人 と 結婚 してほしい です わ 。世界 で 一番 えらい 人って 誰 でしょう ? せかい||ひと|ばん|じん||けっこん|して ほしい|||せかい||ひと ばん||じんって|だれ| |||||||want you to|||||||person|| ||||||||||||||사람|| I want you to marry the best person in the world. Who is the best person in the world? 세계에서 제일 훌륭한 사람과 결혼했으면 좋겠어요. 세계에서 제일 훌륭한 사람은 누구일까요? 」おとうさん は 、 少し 考えて から 言いました 。 お とうさん||すこし|かんがえて||いいました father||||| 아빠||||| "Dad said after thinking a little. 「 それ は 、 やはり 太陽さん だろう 。」 二人 は 、 太陽 の ところ へ 出かけていきました 。 |||たいよう さん||ふた り||たいよう||||でかけて いきました |||Mr Sun|||||||| |||태양님|||||||| "That must be Mr. Sun, after all." 太陽 に 会う と 、 ねずみ の 夫婦 は 、 言いました 。「 世界 で 一番 えらい 太陽さん 。 たいよう||あう||||ふうふ||いいました|せかい||ひと ばん||たいよう さん |||||||||||||태양님 When I met the sun, the mouse couple said. "The greatest sun in the world. どうぞ 娘 を お嫁 に もらって ください 。」 |むすめ||お よめ||| Please have your daughter married. " 太陽 は 、 びっくりして 言いました 。「 私 が 世界 で 一番 えらい だって ? たいよう||びっくり して|いいました|わたくし||せかい||ひと ばん|| ||surprised|||||||| ||놀라서|||||||| The sun was surprised and said. "I'm the best in the world? とんでもない 。 outrageous 말도 안 되는 私 は 、 雲さん に は  かなわない 。 わたくし||くも さん||| ||구름씨||| I can't beat Mr. Kumo. 雲さん が でて くれば 、 私 は すっかり 隠れてしまう から ね 。」 くも さん||||わたくし|||かくれて しまう|| |||if it comes||||will completely hide|| |||||||숨게 될 거야|| If Mr. Kumo comes out, I'll be completely hidden. "

そこ で 、 ねずみ の 夫婦 は 、 雲さん で の ところ へ 出かけていきました 。 ||||ふうふ||くも さん|||||でかけて いきました There, the mouse couple went to the place where Mr. Kumo was. 「 世界 で 一番 えらい 雲 さん 、 どうぞ 娘 を お 嫁 に もらって ください 。」雲 は 、 びっくりして 言いました 。 せかい||ひと ばん||くも|||むすめ|||よめ||||くも||びっくり して|いいました ||||||||||||||구름||| "Mr. Kumo, the best in the world, please have your daughter married." Kumo said with surprise. 「 私 が 世界 で 一番 えらいって ? わたくし||せかい||ひと ばん| |||||great |||||대단해? "I'm the best in the world? とんでもない 。 Heck no . 私 は 、 風 に は かなわない 。 わたくし||かぜ||| I can't beat the wind. 風 が 吹けば 私 は 吹き飛ばされて しまう から ね 。」 かぜ||ふけば|わたくし||ふきとばされて||| ||blows|||blown away||| |||||날아가버릴||| If the wind blows, I'll be blown away. " 바람이 불면 나는 날아가 버릴 거니까요.

そこ で 、 ねずみ の 夫婦 は 、 風さん で の ところ へ 出かけていきました 。 ||||ふうふ||かぜ さん|||||でかけて いきました ||||||Mr Wind||||| ||||||바람씨||||| There, the mouse couple went to the place where Mr. Kaze was. 그래서 쥐 부부는 바람님이 계신 곳으로 나갔습니다. 「 世界 で 一番 えらい 風さん 。 せかい||ひと ばん||かぜ さん ||||바람씨 세계에서 제일 대단한 바람님. どうか 娘 を 嫁 に もらって ください 。」 風 は 、 びっくりして 言いました 。「 私 が 世界 で 一番 えらい だって ? |むすめ||よめ||||かぜ||びっくり して|いいました|わたくし||せかい||ひと ばん|| 제발 딸을 아내로 받아주세요." 바람이 놀라서 말했습니다. "내가 세상에서 제일 대단하다고?" とんでもない 。 말도 안 돼. 私 は 、 壁さん に は  かなわない 。 わたくし||かべ さん||| ||Mr Wall||| ||벽씨||| 나는 벽아저씨에게는 미치지 못해. 私 が いくら 吹いて も 壁さん は びくとも しない から ね 。」 わたくし|||ふいて||かべ さん|||し ない|| |||||wall||not budge||| |||||||미동도||| No matter how much I blow, Mr. Wall won't jump. "

そこ で 、 ねずみ の 夫婦 は 、 壁さん の い ところ へ 行きました 。 ||||ふうふ||かべ さん|||||いきました 「 世界 で 一番 えらい 壁 さん 。 せかい||ひと ばん||かべ| ||||벽| どうか 娘 を 嫁 に もらって ください 。」 |むすめ||よめ||| 壁 は 、 びっくりして 言いました 。 かべ||びっくり して|いいました 「 私 が 世界 で 一番 えらい だって ? わたくし||せかい||ひと ばん|| とんでもない 。 私 は ねずみさん に は かなわない 。 わたくし||ねずみ さん||| ||mouse||| ||쥐씨||| I can't compete with the rats. ねずみ は 私 に 穴 を あ 開けてしまう から ね 。」 ねずみ の 夫婦 は 、 顔 を 見合わせて こう 言いました 。「 なーんだ 。 ||わたくし||あな|||あけて しまう|||||ふうふ||かお||みあわせて||いいました|な - んだ |||||||will open|||||||||looked at each other|||Oh I see ||||||||||||||||서로 바라보며||| The rat couple looked at each other and said, "Well.... 쥐가 나에게 구멍을 뚫어 버릴테니까요." 쥐 부부는 얼굴을 마주 보며 이렇게 말했습니다. "뭐야. ねずみ が 世界 で 一番 えらい の か 。」 ||せかい||ひと ばん||| Rats are the greatest thing in the world. 쥐가 세계에서 제일 대단한 건가." そして 、 ねずみ の チュー 子 さん は 、 隣 村 の チュー吉さん と 結婚 する こと に なりました 。 ||||こ|||となり|むら||チュー きち さん||けっこん|||| ||||||||||Chūkichi|||||| ||||||||||츄키치 씨|||||| Then, Mr. Chuko, a mouse, is going to marry Mr. Chukichi, a neighboring village. 그리고, 쥐의 추코 씨는 인근 마을의 추키치 씨와 결혼하게 되었습니다.

おしまい 。