Yahari Ore no Seishun Love Come wa Machigatteiru Episode 3
yahari|ore||seishun|love|come||machigatteiru|episode
Yahari Ore no Seishun Love Come wa Machigatteiru Episode 3
Yahari Ore no Seishun Love Come wa Machigatteiru Episode 3
Yahari Ore no Seishun Love Come wa Machigatteiru Episódio 3
≪ ( 厚木 ) お前 ら 二 人 組 つくれ
あつぎ|おまえ||ふた|じん|くみ|
Everyone, pair up!
( 比企 谷 ) あんまり 調子 が よく ない んで
ひき|たに||ちょうし||||
I'm not feeling very well,
壁 打ち し て て いい です か ?
かべ|うち||||||
so can I practice against a wall?
迷惑 かける こと に なっちゃ う ん で
めいわく|||||||
I'd just be a hindrance otherwise.
< 完璧 すぎる …>
かんぺき|
That went perfectly.
< これ ぞ 俺 が 長き に わたる ぼ っち 生活 の 中 で 会得 し た >
||おれ||ながき|||||せいかつ||なか||えとく||
That's something I've mastered through my long years of solitude.
< 「 好き な やつ と ペア 組め 」 対策 >
すき||||ぺあ|くめ|たいさく
It's my "Pair Up With Someone You Like" countermeasure.
< 調子 が よく ない プラス 迷惑 を かける の ダブル 文句 が >
ちょうし||||ぷらす|めいわく||||だぶる|もんく|
<The double complaint that I'm not feeling well plus annoying>
< 相乗 効果 を 発揮 する うえ >
そうじょう|こうか||はっき||
are two excuses that have perfect synergy with each other,
< やる 気 だけ は ある こと を さりげなく 告げる の が ポイント だ >
|き|||||||つげる|||ぽいんと|
and at the same time don't fail to express how motivated I am.
< その うち 材木 座 に も 教え て やろ う >
||ざいもく|ざ|||おしえ|||
<Tell me about Zaimokuza as well>
≪ ( 戸部 ) 今 の 球 マジ ヤベーッ て
とべ|いま||たま|||
That hit just now was seriously awesome.
( 葉山 ) 大げさ だ な 偶然 スライス し た だけ だ よ 悪い
はやま|おおげさ|||ぐうぜん|すらいす||||||わるい
You're exaggerating.
≪ ( 戸部 ) マジ 魔 球 だ べ 今 の 隼人 くん パ ない わ →
とべ||ま|たま|||いま||はやと||||
That really was a miracle ball.
これ 俺 も やる しか ない でしょ ! いき ます 魔 球 スラー イス !
|おれ||||||||ま|たま||いす
Now I've gotta do it too!
あ ッ
Ah!
≪ ( 戸部 ) ご め ー ん !
とべ|||-|
My bad!
えっ と … ひ ヒキタニ くん ? 取って くん ない ?
|||||とって||
U-Um, could you get that for us, Hikitani?
< 誰 だ よ ヒキタニ くん >
だれ||||
Who the hell is Hikitani?
あり が と ね ヒキタニ くん
Thanks, Hikitani.
< 何で 俺 会釈 と か し てる の ん ? >
なんで|おれ|えしゃく||||||
Why did I nod there?
< どうやら 本能 的 に 葉山 が 上 と 判断 し て しまった らしい >
|ほんのう|てき||はやま||うえ||はんだん||||
It would appear as though I instinctively judged Hayama as my superior.
< 我ながら 卑屈 だ >
われながら|ひくつ|
That's pathetic, even for me.
< 暗く なり そう な 気持ち を 俺 は 壁 に ぶつけ た >
くらく||||きもち||おれ||かべ|||
<I hit the wall with feelings that seemed to be dark>
< 青春 に カベ は つきもの で ある >
せいしゅん||||||
Walls are an indispensable part of youth.
♪♪~
< ベスト プレイス で 昼 飯 を 食う 安らぎ >
べすと|||ひる|めし||くう|やすらぎ
It's so comforting to eat lunch at my favorite spot.
< 臨海 部 に 位置 する この 学校 は >
りんかい|ぶ||いち|||がっこう|
This school is located near the coast,
< お 昼 を 境 に 風向き が 変わる >
|ひる||さかい||かざむき||かわる
so the wind changes direction around midday.
< 朝方 は 海 から 吹きつける 潮風 が >
あさがた||うみ||ふきつける|しおかぜ|
in the morning||||blowing|sea breeze|
The early morning breeze that blew in from the sea
< まるで も と い た 場所 へ かえる よう に 陸 側 から 吹く >
|||||ばしょ|||||りく|がわ||ふく
as if|||||||return|||land|||blow
seems to return to where it came from, blowing back from the land.
< この 時間 が 俺 は 嫌い じゃ ない >
|じかん||おれ||きらい||
This time of day isn't too bad.
( 結 衣 ) あれ ー ヒッキー じゃ ん うん ?
けつ|ころも||-||||
|clothes||||||
Oh? Isn't that Hikki?
何で こんな と こい ん の ?
なんで|||||
What're you doing here?
普段 ここ で 飯 食 って ん だ よ
ふだん|||めし|しょく||||
|||meal|||||
I usually eat lunch here.
へえ ~ 何で ? 教室 で 食べ れ ば よく ない ?
|なんで|きょうしつ||たべ||||
Huh? Why?
< 察 しろ マジ で >
さっ|||
figure|||
<Seriously>
それ よ か お前 は 何で ここ に いん の ?
|||おまえ||なんで||||
Anyway, why are you here?
それ ! 実は ね ゆき の ん と の ゲーム で ジャン 負け し て
|じつは|||||||げーむ|||まけ||
Well, that's because I lost a game to Yukinon.
罰 ゲーム って やつ ?
ばち|げーむ||
punishment|||
I guess they call this a punishment game?
俺 と 話す こと が です か …
おれ||はなす||||
Which is to talk to me?
ち 違う 違う
|ちがう|ちがう
No, that's not it.
負け た 人 が ジュース 買って くる って だけ だ よ
まけ||じん||じゅーす|かって|||||
The loser just has to buy juice for the other.
< 何 だ よ かった ー うっかり 死 ん じゃ う ところ だった わ >
なん||||-||し||||||
That's it? What a relief...
ゆき の ん 最初 は 「 自分 の 糧 くらい 自分 で 手 に 入れる わ 」
|||さいしょ||じぶん||かて||じぶん||て||いれる|
|||||||nourishment|||||||
At first, Yukinon was all like, "I can procure my own provisions.
「 そんな 行為 で ささやか な 征服 欲 を 満たし て 」
|こうい||||せいふく|よく||みたし|
|action||humble||conquest|||satisfy|
"How can such puny acts of conquest make you happy?"
「 何 が 嬉しい の ? 」 と か 言って 渋って た ん だ けど ね
なん||うれしい||||いって|しぶって|||||
|||||||hesitated|||||
I was reluctant to say, "What are you happy about?"
まあ あいつ らしい な うん
||it seems||
Well, that sounds just like her.
けど 「 自信 ない ん だ ? 」 って 言ったら のって き た
|じしん|||||いったら|||
But the good old "you scared?" made her join the fun.
あいつ らしい な
Just like her.
何 か 今 まで も みんな で やって た けど
なん||いま|||||||
Somehow everyone has been doing it until now
この 罰 ゲーム 初めて 楽しい って 思った
|ばち|げーむ|はじめて|たのしい||おもった
but this is the first time I've thought the punishment game was fun.
みんな … ハッ 内輪 ノリ だ な
||うちわ|のり||
||among ourselves|atmosphere||
Everyone?
感じ 悪い そういう の 嫌い な わけ ?
かんじ|わるい|||きらい||
So negative...
内輪 ノリ と か 内輪 ウケ と か 嫌い に 決まって ん だ ろ
うちわ|のり|||うちわ||||きらい||きまって|||
among friends|atmosphere|||among friends|jokes|||dislike|||||
Of course I hate stuff like herd mentality and inside jokes.
あ ッ 内輪もめ は 好き だ なぜなら 俺 は 内輪 に い ない から な
||うちわもめ||すき|||おれ||うちわ|||||
||internal conflict|||||||internal|||||
Oh, I like the inner ring because I'm not in the inner ring
てい うか ヒッキー だって ゆき の ん と 話し てる とき
||||||||はなし||
But when you're talking with Yukinon that's like you're in your own little world too.
内輪 ノリ 多い じゃ ん
うちわ|のり|おおい||
|atmosphere|||
There is a lot of inner ring glue
私 入れ ない な ー と か 思う とき ある し
わたくし|いれ|||-|||おもう|||
Sometimes I feel like I can't join in.
雪ノ下 は 別 だ ありゃ 不可 抗力 だ
ゆきのした||べつ|||ふか|こうりょく|
||||there|unavoidable|unavoidable force|
Yukinoshita is another matter.
どういう こと ?
What do you mean?
人 の 力 で は どうにも でき ない 事態 と いう 意味 だ
じん||ちから||||||じたい|||いみ|
|||||in any way|||situation||||
It means it's a situation beyond my control.
難しい 言葉 使って ごめん な
むずかしい|ことば|つかって||
I'm sorry for using big words.
違う ! 言葉 の 意味 が 分から なかった ん じゃ ない から
ちがう|ことば||いみ||わから|||||
That's not it!
バカ に し すぎ だ から !
ばか|||||
Quit treating me like I'm stupid!
私 だって ちゃんと 入試 受け て 総 武 高 に 入った ん だ から ね !
わたくし|||にゅうし|うけ||そう|ぶ|たか||はいった||||
|||||||military|||||||
I passed the entrance exam and enrolled here at Sobu High too, you know!
イテッ
went
Ow!
ねえ 入試 って いえ ば ヒッキー さ
|にゅうし|||||
Hey, speaking of the entrance exam.
入学 式 の 日 の こと 覚え てる ?
にゅうがく|しき||ひ|||おぼえ|
do you remember the day of the school entrance ceremony?
いや 俺 当日 に 交通 事故 に あって る から な
|おれ|とうじつ||こうつう|じこ|||||
||the day||traffic|accident|||||
No, I had a traffic accident on that day.
じ 事故 … それ って さ ー
|じこ||||-
|accident||||
Accident?
≪ ( 戸塚 ) あれ ?
とつか|
Totsuka|
Huh?
あ ッ さい ちゃん だ !
Oh, it's Sai!
よっ す !
'Sup!
( 戸塚 ) よ っす
とつか||
Totsuka||
'Sup.
由比 ヶ 浜 さん と 比企 谷 くん は ここ で 何 し てる の ?
ゆひ||はま|||ひき|たに|||||なん|||
|||||Hiki|valley|-くん|||||||
What are you doing here with Hikigaya, Yuigahama?
別に 何も さい ちゃん は 練習 ?
べつに|なにも||||れんしゅう
Nothing, really. Were you practicing?
うん 部活 し て 昼 練 も し て
|ぶかつ|||ひる|ね|||
||||day|practice|||
Yeah.
たしか 体育 でも テニス 選択 し て た よ ね 大変 だ ね
|たいいく||てにす|せんたく||||||たいへん||
||||choice||||||||
You even choose tennis during gym class.
う うん 好き で やって る こと だ し
||すき||||||
Not really.
そう いえ ば 比企 谷 くん テニス うまい ね
|||ひき|たに||てにす||
Speaking of which, Hikigaya-kun is good at tennis.
そ ー な ん ? うん
|-|||
Really?
フォーム が すごく きれい な ん だ よ
ふぉーむ|||||||
His form is really good.
いや ~ 照れる な ハッハッハッハッハッ で 誰 ?
|てれる||||だれ
|embarrassed||hahaha||
You're making me blush.
は あ ! ? 同じ クラス じゃ ん 信じ らん ない !
||おなじ|くらす|||しんじ||
|||||||probably|
What? You're in the same class!
ハハハ 同じ クラス の 戸塚 彩 加 です
|おなじ|くらす||とつか|あや|か|
||||Totsuka|Ayaka|ka|
Hahaha I'm Ayaka Totsuka in the same class
俺 女子 と 関わり と か ない から
おれ|じょし||かかわり||||
|||involvement||||
Well, I'm not really acquainted with any girls.
< 何なら 男子 と の 関わり も ない まで ある >
なんなら|だんし|||かかわり||||
if||||||||
And I'm not really acquainted with any guys, either.
僕 男 な ん だ けど な
ぼく|おとこ|||||
I'm... a guy, though.
アハッ ひっかかった
|caught
I got caught
< え ー ッ 嘘 何 この 気持ち これ が 男 じゃ なかったら >
|-||うそ|なん||きもち|||おとこ||
<Eh, what's this feeling, if this isn't a man>
< 速攻 で 告白 し て フラ れる ところ だった フラ れ ちゃ う の か よ >
そっこう||こくはく|||||||||||||
immediately|||||flaked||point||||||||
<I was about to confess with haste and get confused.>
ど し た ? うん
What is it?
今日 さ いつも ペア 組 ん でる 子 が お 休み で
きょう|||ぺあ|くみ|||こ|||やすみ|
|||pair||||||||
Today, the children who are always in pairs are on holiday
よかったら 僕 と やら ない ?
|ぼく|||
If you'd like... want to do it with me?
< だ から その 上 目 使い やめろ って の 超 かわいい から >
|||うえ|め|つかい||||ちょう||
Don't flutter your eyelids at me like that.
< 頬 染め ん な 頬 >
ほお|しめ|||ほお
cheek||||
You're even blushing.
ああ いい よ 俺 も 一 人 だ し な
|||おれ||ひと|じん|||
Sure. I'm also by myself.
やっぱり 比企 谷 くん 上手 だ ね
|ひき|たに||じょうず||
After all, Hikiya-kun is good at it.
< 近い 近い 近い >
ちかい|ちかい|ちかい
So close! Too close! Close!
あの ね 実は ちょっと 比企 谷 くん に 相談 が ある ん だ けど
||じつは||ひき|たに|||そうだん|||||
Um...
そ 相談 ねえ …\ N うん
|そうだん||n|
Ask me, huh?
うち の テニス 部 の こと な ん だ けど 知って る かな ?
||てにす|ぶ|||||||しって||
It's about the tennis club I'm in. Do you know about it?
す っ ごく 弱い ん だ 人数 も 少ない し
|||よわい|||にんずう||すくない|
||||||number|||
We're really weak, and we're lacking in members.
3 年 が 引退 し たら もっと 弱く なる と 思う
とし||いんたい||||よわく|||おもう
||retire|||||||
We'll be even weaker once the third years retire.
なるほど それ で …
I see.
比企 谷 くん さえ よけ れ ば
ひき|たに|||||
|||even|able to avoid||
If only Hikiya-kun is avoided
テニス 部 に 入って くれ ない か な ?
てにす|ぶ||はいって||||
Will you join the tennis club?
は あ ?
Wha—?
( 雪 乃 ) 無理 ね
ゆき|の|むり|
That's impossible.
いや 無理 って お前 さ …
|むり||おまえ|
Well, "impossible"...?
無理 な もの は 無理 よ
むり||||むり|
It's impossible to do something that is impossible
いや 要 は 俺 が テニス 部 の カンフル 剤 に なれ ば いい わけ で …
|かなめ||おれ||てにす|ぶ||かんふる|ざい||||||
|necessary|||||||camphor|medicine||||||
No, I just wish I could be a camphor agent for the tennis club ...
< 俺 と して は 奉仕 部 を 退部 し た 後 >
おれ||||ほうし|ぶ||たいぶ|||あと
||||service|||to resign|||
After leaving the Volunteers Club
< テニス 部 に 入部 する と 見せかけ て >
てにす|ぶ||にゅうぶ|||みせかけ|
and pretending to join the Tennis Club,
< そっち も 少しずつ フェードアウト しよ う と 思って い た の だ が …>
||すこしずつ|||||おもって|||||
|||fade out|||||||||
I was thinking I could just slowly but surely fade out...
あなた に 集団 活動 が できる と でも 思って いる の ?
||しゅうだん|かつどう|||||おもって||
||group||||||||
Do you think you can do group activities?
あなた み たい な 生き物 受け入れ て もらえ る はず が ない でしょ う
||||いきもの|うけいれ||||||||
||||creature|accepted||||||||
There's no way a creature like you will just be accepted.
もっとも あなた と いう 共通 の 敵 を 得 て
||||きょうつう||てき||とく|
most||||common|||||
Although, the club members may come together against a new common enemy: you.
部員 が 一致 団結 する こと は ある かも しれ ない わ ね
ぶいん||いっち|だんけつ|||||||||
||unity|unity|||||||||
There may be times when the members are united.
けれど 排除 する ため の 努力 を する だけ で
|はいじょ||||どりょく||||
|exclusion||||||||
However, they'd probably only work toward excluding you, not improving themselves.
自身 の 向上 に 向け られる こと は ない の
じしん||こうじょう||むけ|||||
||improvement|||||||
It ’s not aimed at improving itself.
だから 解決 に は なら ない わ
|かいけつ|||||
|solution|||||
That's why it won't resolve anything.
ソース は 私 なるほど な …
そーす||わたくし||
sauce||||
The source is me.
え ッ ソース ? 私 帰国 子女 な の
||そーす|わたくし|きこく|しじょ||
||||returning to one's home country|children||
Source?
中学 の とき に 編入 し た の だ けれど
ちゅうがく||||へんにゅう|||||
||||transferred|||||
I transferred it when I was in junior high school
学校 中 の 女子 は 私 を 排除 しよ う と 躍起 に なった わ
がっこう|なか||じょし||わたくし||はいじょ||||やっき|||
|||||||exclude||||eager|||
The girls from school desperately tried to ostracize me.
でも 誰一人 と して
|だれひとり||
|a single person|particle|
However, not a single one of them
私 に 負け ない よう に 自分 を 高める 人間 は い なかった
わたくし||まけ||||じぶん||たかめる|にんげん|||
||||||||improve||||
tried to best me by improving themselves.
あの 低 能 ども
|てい|のう|
||ability|
Those imbeciles.
戸塚 の ため に も 何とか なら ん もん かね
とつか|||||なんとか||||
Totsuka|||||||||
So you say I can't do it even for Totsuka's sake?
誰 か の 心配 を する よう な 人 だった かしら ?
だれ|||しんぱい|||||じん||
Were you the type of person who worries about others, I wonder?
いや ほら 誰 か に 相談 さ れ た の って 初めて だった んで つい な
||だれ|||そうだん||||||はじめて||||
Well, you see, it was the first time someone came to me for help, so I just...
何でもかんでも 聞い て 力 を 貸す ばかり が いい と は 限ら ない わ
なんでもかんでも|ききい||ちから||かす||||||かぎら||
everything|||||||||||||
It's not always best to listen to anyone and everyone and help them.
お前 なら どう する ?
おまえ|||
What would you do?
そう ね 全員 死ぬ まで 走ら せ て から 死ぬ まで 素振り
||ぜんいん|しぬ||はしら||||しぬ||そぶり
|||to die||||||||practice swings
Yeah, everyone runs until they die and then swings until they die
死ぬ まで 練習 かしら
しぬ||れんしゅう|
and continue practicing until they died, I suppose.
( ドア が 開く )
どあ||あく
(The door opens)
やっ は ろ ー ! 今日 は 依頼 人 を 連れ て き た よ
|||-|きょう||いらい|じん||つれ||||
|||||||||brought||||
'Sup!
あ ッ 比企 谷 くん ! 戸塚 !
||ひき|たに||とつか
|||||Totsuka
Ah Hiki Tani-kun! Totsuka!
あれ どうして ここ に ? 俺 は 部活 だ けど お前 は 何で ?
||||おれ||ぶかつ|||おまえ||なんで
Why are you here? I'm a club activity, but why are you?
や ~ ッ ほら 私 も 奉仕 部 の 一員 じゃ ん
|||わたくし||ほうし|ぶ||いちいん||
|||||service|||member||
You see, I'm also a member of the service department
だから ちょっと 働 こ う と 思って さ
||はたら||||おもって|
||work|||||
So I thought I'd work a little
そ したら さ さい ちゃん が 困って る ふう だった から 連れ て き た の
||||||こまって|||||つれ||||
And Sai looked like he was having trouble, so I brought him with me.
由比 ヶ 浜 さん ゆき の ん お礼 と か 全然 いい から
ゆひ||はま|||||お れい|||ぜんぜん||
You don't need to thank me or anything, Yukinon.
部員 と して 当たり前 の こと を し た だけ だ し
ぶいん|||あたりまえ||||||||
I was just doing what's natural as a club member.
由比 ヶ 浜 さん 別に あなた は 部員 で は ない の だ けれど
ゆひ||はま||べつに|||ぶいん||||||
You aren't really a club member though, Yuigahama.
違う ん だ ! ?
ちがう||
No, it's not! No!
< 違う ん だ よく 分から ん うち に >
ちがう||||わから|||
She's not?
< 部員 に なって いる パターン じゃ ない の か よ >
ぶいん||||ぱたーん|||||
||||pattern|||||
<Isn't it the pattern of being a member?>
ええ 入部 届 を もらって い ない し
|にゅうぶ|とどけ|||||
|joining|notification|||||
That's right.
顧問 の 承認 も ない から 部員 で は ない わ ね
こもん||しょうにん||||ぶいん|||||
advisor||approval|||||||||
and without the advisor's approval, you're not a member.
書く よ ! 入部 届 ぐらい …\ N で 戸塚 彩 加 くん だった かしら
かく||にゅうぶ|とどけ||n||とつか|あや|か|||
|||||||Totsuka|||||
I'll write one!
いい でしょ う 依頼 を 受ける わ
|||いらい||うける|
That's fine. We'll accept your request.
あなた の 技術 向上 を 助け れ ば いい の よ ね ?
||ぎじゅつ|こうじょう||たすけ||||||
||skills|improvement||||||||
It's fine if we help you improve your technique, right?
は はい 僕 が うまく なれ ば みんな 一緒 に 頑張って くれる と 思う
||ぼく||||||いっしょ||がんばって|||おもう
Yes, I think everyone will do their best together if I get better
で どう や ん だ よ ?
And what're we gonna do?
さっき 言った じゃ ない 覚え て ない の ?
|いった|||おぼえ|||
I said it just earlier. Don't you remember?
おい まさか あれ 本気 で …
|||ほんき|
Wait. You weren't serious, were you?
( 材木 座 ) ブラス ティー サンド ロック !
ざいもく|ざ||||ろっく
||brass||sand|
Blasty Sand Rock!
< そんなこんな で 日々 が 過ぎ >
そんな こんな||ひび||すぎ
various things||days||
<The days have passed with such a thing>
< 俺 達 の テニス は 第 2 フェイズ に 突入 し た >
おれ|さとる||てにす||だい|||とつにゅう||
||||||phase||entered||
Our tennis practice entered the second phase.
う わ ッ さい ちゃん 大丈夫 ?
|||||だいじょうぶ
Wow, is Sai-chan okay?
大丈夫 だ から 続け て
だいじょうぶ|||つづけ|
I'm fine. Let's continue.
まだ やる つもり な の ? うん
Do you still want to continue?
みんな つきあって くれる から もう 少し 頑張り たい
|||||すこし|がんばり|
|keeping company||||||
Everyone is here for me, so I'll keep at it for a little while longer.
そう じゃあ 由比 ヶ 浜 さん 後 は 頼む わ ね
||ゆひ||はま||あと||たのむ||
I see.
あ ッ …
Ah ...
何 か いつ まで たって も うまく なら ない し
なん|||||||||
It feels like no matter how long I practice, I won't get any better.
あきれ られ ちゃ った か な それ は ない と 思う よ
||||||||||おもう|
amazed|||||||||||
I wonder if she's given up on me...
ゆき の ん 頼って くる 人 を 見捨て たり し ない もん
|||たよって||じん||みすて||||
|||||||abandon||||
Yukinon wouldn't abandon someone who is relying on her.
まあ な お前 の 料理 に つきあう くらい だ から な
||おまえ||りょうり||||||
||||||accompany||||
That's true. She didn't even abandon you after your cooking.
どういう 意味 だ ! ?
|いみ|
What do you mean by that?!
≪ ( 優美子 ) あ ッ テニス じゃ ん →
ゆみこ|||てにす||
Yoshiko|||||
Oh, they're playing tennis!
ねえ あー しら も ここ で 遊 ん で いい ?
||||||あそ|||
Is it cool if I play here too?
三浦 さん 僕達 は 別に 遊 ん でる わけ じゃ なく て …
みうら||ぼくたち||べつに|あそ||||||
Miura||we|||||||||
We aren't really playing around, Miura.
( 優美子 ) え ッ 何 ? 聞こえ ない ん だ けど
ゆみこ|||なん|きこえ||||
Huh? What was that?
ああ ここ は 戸塚 が 許可 取って 使って る もの だ から
|||とつか||きょか|とって|つかって||||
|||Totsuka||permission||||||
Oh, this is the one that Totsuka uses with permission.
ほか の 人 は 無理 な ん だ は あ ? あんた も 使って ん じゃ ん
||じん||むり||||||||つかって|||
Isn't it impossible for other people? You're also using it
いや 俺 は 練習 に つきあって て
|おれ||れんしゅう|||
No, I'm practicing
業務 委託 っつ ー か アウトソーシング な ん だ よ
ぎょうむ|いたく||-||||||
business|outsourcing||||outsourcing||||
It's kinda like subcontracting. Or more like outsourcing.
は あ ? 何 意味 分 かん ない こと 言って ん の キモ い ん だ けど
||なん|いみ|ぶん||||いって|||||||
|||||||||||gross||||
What? That doesn't make any sense. It's creepy.
まあまあ ケンカ 腰 に なん な って みんな で やった ほう が 楽しい し さ
|けんか|こし||||||||||たのしい||
||attitude||||||||||||
Now, now, let's not argue.
< みんな ! ? >
Everyone?
みんな って 誰 だ よ え ッ ?
||だれ||||
Who is this "everyone"?
母ちゃん に 「 みんな 持って る よ 」
かあちゃん|||もって||
To my mother, "Everyone has it."
て 物 ねだる とき に 言う みんな か よ 誰 だ よ そい つ ら
|ぶつ||||いう||||だれ|||||
||asking||||||||||||
Who are you saying when you're begging?
友達 い ない から そんな 言い訳 使え た こと ねえ よ
ともだち|||||いいわけ|つかえ||||
|||||excuse|||||
I don't have any friends, so I've never used it that way before.
そういう つもり で 言った わけ じゃ ない ん だ
|||いった|||||
I didn't mean to say it that way.
何 か ごめん な 悩 ん でる なら 相談 に 乗る から さ
なん||||なや||||そうだん||のる||
||||worried||||||||
I'm sorry.
葉山 お前 の 優し さ は 嬉しい 性格 が いい の も よく 分かった
はやま|おまえ||やさし|||うれしい|せいかく||||||わかった
Hayama|||||||||||||
Your kindness makes me happy, Hayama.
サッカー 部 の エース で その うえ お 顔 まで よろしい じゃ ない です か
さっかー|ぶ||えーす|||||かお||||||
You're the ace of the soccer club, and you've even got a nice face too.
さぞや 女性 に お モテ に なら れる ん でしょ う な
|じょせい||||||||||
surely||||popular|||||||
I'm sure you'll be popular with Sazoya women.
い いきなり 何 だ よ そんな 色々 と 持って る お前 が
||なん||||いろいろ||もって||おまえ|
What's this all of a sudden?
何も 持って ない 俺 から テニス コート まで 奪う 気 な の ?
なにも|もって||おれ||てにす|こーと||うばう|き||
||||||||take|||
I don't have anything, are you willing to take me from me to the tennis court?
人 と して 恥ずかしい と 思わ ない の ?
じん|||はずかしい||おもわ||
Aren't you ashamed as a person?
その とおり だ 葉山 なにがし !
|||はやま|
||||something
That's right Hayama What is it!
貴 様 の し て いる こと は 人 倫 に も とる 最低 の 行動 だ !
とうと|さま|||||||じん|りん||||さいてい||こうどう|
|||||||||ethics|||to take|lowest||action|
What you're attempting to do is a disgrace to all of humanity!
ふ 二 人 そろう と 卑屈 さ と うっとうし さ が 倍増 する
|ふた|じん|||ひくつ||||||ばいぞう|
|||gather||humble|||irritating|||doubled|
When you two are together, the creepiness and depressing mood is doubled.
ね ー ッ 隼人 あー し いいかげん テニス し たい ん だ けど
|-||はやと||||てにす|||||
|||Hayato|||half-hearted||||||
Hayato Ah, I want to play tennis.
うん … じゃあ こう しよ う
Yeah...
部 外 者 同士 俺 と ヒキタニ くん で 勝負 する
ぶ|がい|もの|どうし|おれ|||||しょうぶ|
|||each other|||||||
Outsiders compete with me and Hikitani-kun
勝った ほう が 今後 休み は ここ を 使える って こと で
かった|||こんご|やすみ||||つかえる|||
|||in the future||||||||
The winner will be able to use the courts during lunch from now on.
え えっ と …\ N もちろん 練習 に も つきあう
|||n||れんしゅう|||
U-Um...
強い やつ と 練習 し た ほう が 戸塚 の ため に も なる し いい かな
つよい|||れんしゅう|||||とつか||||||||
||||||||Totsuka||||||||
It's better for you if you practice with stronger players, Totsuka.
何 それ 超 楽し そう
なん||ちょう|たのし|
What's that? Seems like fun.
じゃあ いっそ 混合 ダブルス に すれ ば いい じゃ ん →
||こんごう|だぶるす||||||
|might as well|mix|doubles|||if|||
Then it's better to use mixed doubles →
嘘 ヤダ あー し 頭 いい ん だ けど
うそ||||あたま||||
|no|||||||
Lie Yada Ah, I'm smart
まずい ぞ ぼ っち 野郎 で ジミオ の お前 に
||||やろう||||おまえ|
||||guy||Jimio|||
This is bad.
手 を 貸し て くれる 女子 など 皆無 どう する ?
て||かし|||じょし||かいむ||
|||||||none||
What do you do with no girls lending you a hand?
私 やる よ は あ ?
わたくし||||
I'll do it.
や ー ッ なんて ー の 私 も 奉仕 部 入った し
|-|||-||わたくし||ほうし|ぶ|はいった|
||||||||service|||
What're you saying?
なら やる でしょ 普通 バカ やめ と けっ つ ー の
|||ふつう|ばか|||||-|
|||||||firmly|||
I'll do it normally
三浦 お前 の こと ガン 見 し てん ぞ え ッ 嘘 マジ ! ?
みうら|おまえ|||がん|み||||||うそ|
Miura||||gun||||||||
Miura is totally glaring at you.
結 衣 あんた さあ やる って あー し と やる って こと な ん だ けど
けつ|ころも||||||||||||||
You know, Yui, helping him means going up against me.
そういう こと で いい わけ ?
Are you okay with that?
そ そういう わけ って こと で も ない けど …
It's not like that...
私 部活 も 大事 だ から
わたくし|ぶかつ||だいじ||
Club activities are important to me...
じゃあ 始め ます
|はじめ|
Then let's begin.
≪ ( 戸塚 ) フィフティーン ラブ
とつか||らぶ
|Fifteen|
15-love!
め っちゃ 強い じゃ ん
||つよい||
She's seriously good.
だって 優美子 中 学 ん とき 女 テニ で 県 選抜 選ば れ てる し
|ゆみこ|なか|まな|||おんな|||けん|せんばつ|えらば|||
|Yoshiko||||||tennis|||selection||||
I mean, she did make it to the prefectural tournament for girls tennis in middle school.
縦 ロール は ダテ じゃ ない と いう こと か
たて|ろーる||||||||
vertical|roll||just for show||||||
Those hair drills aren't just for show, huh?
あれ ゆる ふ わ ウエーブ だ けど ね
It's just a light perm, actually.
ゲーム !
げーむ
Game!
イッタ …\ N 大丈夫 か ?
|n|だいじょうぶ|
Ow...
ごめん ちょっと ひねっちゃ っ た か も
||twisted||||
I'm sorry I was a little twisted
負け たら さい ちゃん 困る よ ね
まけ||||こまる||
Sai will be in trouble if we lose.
あ あ ~ もう あれ だ
Jeez.
もう お前 コート の 中 に いる だけ で いい
|おまえ|こーと||なか|||||
It's fine if you're just in the court.
後 は 俺 が どうにか する どう する の ?
あと||おれ||||||
I'll do something about the rest.
まあ 最悪 本気 出す よ
|さいあく|ほんき|だす|
|the worst|seriously||
Well, in the worst case, I'll get serious.
俺 が 本気 出せ ば 土下座 も 靴 な め も 余裕 で できる
おれ||ほんき|だせ||どげざ||くつ||||よゆう||
|||||prostrating||||||leisure||
If I take it seriously, I can afford to lick the dogeza and shoes.
本気 の 出し 方 間違って る し
ほんき||だし|かた|まちがって||
You're getting serious for the wrong thing.
ちょっと 待って て
|まって|
Just wait a bit.
結 衣 ど ー し た ん ?
けつ|ころも||-|||
What's wrong, Yui?
ケンカ し ちゃ った ? 見捨て られ ちゃ った ?
けんか||||みすて|||
||||abandoned|||
Was it an argument?
バカ 言え 今 まで ケンカ なんて した こと ねえ よ
ばか|いえ|いま||けんか|||||
Stupid say, I've never had a fight until now.
そもそも ケンカ する ほど 深く 関わった 友達 が い ね えっ つ ー の
|けんか|||ふかく|かかわった|ともだち||||||-|
to begin with|||||involved||||||||
Besides, I don't even have any friends close enough to argue with.
< 自 虐 ネタ って ある 程度 の 親 密度 が ない と 本気 で 引か れる ん だ な >
じ|ぎゃく|ねた|||ていど||おや|みつど||||ほんき||ひか||||
self|self|||||||closeness||||||||||
I suppose putting yourself down is weird for people who don't know you.
あ ッ
Ah!
< まあ どっち に せよ そろそろ 土下座 か な >
|||||どげざ||
|||||prostrating||
<Well, whichever it is, it's about time for Dogeza>
< こびる とき は プライド を 捨て て こびる こと >
|||ぷらいど||すて|||
to flatter|||pride|||||
When the time calls for flattery, it's best to throw away your pride and start flattering.
< それ が 俺 の プライド >
||おれ||ぷらいど
||||pride
<That's my pride>
< 俺 の 本気 見せ て やる よ >
おれ||ほんき|みせ|||
I'll show you my seriousness.
( ざ わ つく )
(Random thoughts)
この バカ 騒ぎ は 何 ?
|ばか|さわぎ||なん
||commotion||
What is this foolish uproar about?
その 格好 何 ?
|かっこう|なん
|outfit|
What's with that outfit?
さあ ? 由比 ヶ 浜 さん が
|ゆひ||はま||
I wonder.
とにかく これ を 着 て くれ と お 願い する もの だ から
|||ちゃく|||||ねがい||||
Anyway, I'm asking you to wear this.
このまま 負け ん の も 何 か ヤー な 感じ だ から
|まけ||||なん||||かんじ||
|||||||something||||
I don't like the idea of losing like this.
ゆき の ん に 出 て もらう って だけ 何で 私 が …
||||だ|||||なんで|わたくし|
so I just asked Yukinon to come out here.
だって こんな の 頼め る 友達 ゆき の ん 一 人 だけ な ん だ もん
|||たのめ||ともだち||||ひと|じん|||||
|||can ask||||||||||||
Because you're the only friend I can depend on, Yukinon.
とも だ ち ?
と も||
F-Friend?
うん 友達
|ともだち
Yup! Friend!
後 で 傷 の 手当て を
あと||きず||てあて|
||wound||treatment|
You should treat that later.
保健 室 の 先生 が 見当たら ず 思わ ぬ 時間 を 取ら れ て しまった わ
ほけん|しつ||せんせい||みあたら||おもわ||じかん||とら||||
health|||||nowhere to be found||||||||||
I couldn't find the school nurse and ended up losing track of time.
ありがとう やっぱり ゆき の ん 優しい ね
|||||やさしい|
Thanks.
どこ か の 男 は 「 氷 の 女王 」 だ なんて 陰 で 呼 ん で いる みたい だ けれど
|||おとこ||こおり||じょおう|||かげ||よ||||||
|||||||queen|||shadow||||||||
I heard that some guys call me "Ice Queen" behind my back though.
まあ 誰 に 何と 思わ れよ う と 構わ ない わ
|だれ||なんと|おもわ||||かまわ||
||||||||care||
Well, I don't really care what others think of me.
だから
So...
友達 と 思わ れる の も 別に 構わ ない … けれど
ともだち||おもわ||||べつに|かまわ||
|||||||minding||
It doesn't matter if you think you're a friend ...
ゆき の ん !
Yukinon!
あんまり くっつか ない で くれる かしら 暑苦しい
||||||あつくるしい
|cling|||||unbearably hot
I wonder if it won't stick too much
雪ノ下 さん だ っけ ?
ゆきのした|||
Is it Yukinoshita-san?
悪い けど あー し 手加減 と か でき ない から
わるい||||てかげん|||||
||||holding back|||||
Sorry, but I won't go easy on you.
私 は 手加減 し て あげる から 安心 し て もらって いい わ
わたくし||てかげん|||||あんしん|||||
I will go easy on you though, so don't worry.
安い プライド を 粉々 に し て あげる
やすい|ぷらいど||こなごな||||
|||into pieces||||
Shatter cheap pride into pieces
ずいぶん 私 の と も …
|わたくし|||
It seems like you've harassed my frie—a fellow club member quite a bit.
うち の 部員 を いた ぶって くれ た よう だ けれど も
||ぶいん|||||||||
It seems that he took care of our members, though.
覚悟 は でき て いる かしら ?
かくご|||||
preparedness|||||
Are you ready?
私 こう 見え て 結構 根 に 持つ タイプ よ
わたくし||みえ||けっこう|ね||もつ|たいぷ|
|||||grudge||||
I look like this, it's a type that has a lot of roots
< 見 た まん ま そういう タイプ だ お前 は >
み|||||たいぷ||おまえ|
You seem just like that type.
ぬ ぬ フェイント か !
||ふぇいんと|
||feint|
A feint?!
お前 今 の よく 返せ た な
おまえ|いま|||かえせ||
That was a really good return just now.
だって 彼女 私 に 嫌がらせ し て くる とき の
|かのじょ|わたくし||いやがらせ|||||
||||harassment|||||
When that girl was pestering me,
同級 生 と 同じ 顔 を し て い た もの
どうきゅう|せい||おなじ|かお||||||
classmate||||||||||
Those who had the same face as their classmates
あの 手 の 人間 の げ す い 考え くらい お 見通し よ
|て||にんげん|||||かんがえ|||みとおし|
|||||||||||outlook|
That kind of person's vile thoughts are obvious.
≪ ( 戸塚 ) ゲーム !
とつか|げーむ
Totsuka|
That's game!
ハハハ ! 圧倒 的 じゃ ない か 我が 軍 は
|あっとう|てき||||わが|ぐん|
||||||my||
Hahaha! Isn't it overwhelming?
なぎ はらえ ー ! ゆき の ん すごい !
||-||||
flow|sweep|||||
Mow them down!
ジャ ジャンピング サーブ ! ?
||さーぶ
ja|jumping|
A-A jumping serve?
( 観衆 ) おお …
かんしゅう|
audience|
(Oh...
お前 本当 に とんで も ねえ の な その 調子 で 軽く 決め ちゃ え よ
おまえ|ほんとう||||||||ちょうし||かるく|きめ|||
|||||||||way||||||
You're seriously unbelievable.
私 も でき れ ば そう し たい の だ けれど
わたくし||||||||||
If I could, I would like to do that too.
それ は 無理 な 相談 ね
||むり||そうだん|
That's an impossible request.
私 体力 に だけ は 自信 が ない の
わたくし|たいりょく||||じしん|||
|physical strength|||||||
I don't have any confidence in my physical strength.
≪ ( 戸塚 ) デュース !
とつか|
Totsuka|
Deuce!
聞こえ て ん です けど
きこえ||||
I could hear that.
何 か し ゃ し ゃ って くれ た けど さすが に もう 終わり っ しょ
なん|||||||||||||おわり||
I thought you were taking it easy, but it's pretty much over as expected.
まあ お互い よく 頑張った って こと で 引き分け に し ない ?
|おたがい||がんばった||||ひきわけ|||
|||||||draw|||
Well, why don't we draw because we worked hard together?
ち ょ 隼人 何 言って ん の
||はやと|なん|いって||
||Hayato||||
Cho Hayato What are you talking about?
試合 だ から マジ で カタ つけ ない と まずい っ しょ
しあい|||||||||||
|||||kata||||||
It ’s a match, so it ’s bad if you do n’t really shape it.
その カタ は この 男 が つける から おとなしく 敗北 し なさい
||||おとこ|||||はいぼく||
||||||||quietly|defeat||
This guy over here will handle those scores. Just accept defeat already.
え ッ ? 私 暴言 も 失言 も 吐く けれど
||わたくし|ぼうげん||しつげん||はく|
|||abusive language||inappropriate remark|||
What? I vomit both rants and rants
虚 言 だけ は 吐 い た こと が ない の
きょ|げん|||は||||||
but I don't tell lies.
< もう じき 昼 休み が 終わる >
||ひる|やすみ||おわる
|soon||||
Lunch break is ending soon.
< いつも なら ベスト プレイス で 飯 を 食い 終わって いる ころ だ >
||べすと|||めし||くい|おわって|||
always|||place||||||||
Normally, I'd be eating lunch at my favorite place right now.
し ゃ あ !
Oh!
< 三浦 お前 は 知ら ない >
みうら|おまえ||しら|
Miura||||
Miura, you don't know about it.
< 昼下がり この 付近 で のみ 発生 する 特殊 な 潮風 を >
ひるさがり||ふきん|||はっせい||とくしゅ||しおかぜ|
early afternoon||area|||occurs||special||sea breeze|
In the early afternoon, a special sea breeze unique to this area springs forth.
< 葉山 お前 は 知ら ない >
はやま|おまえ||しら|
Hayama||||
Hayama, you don't know about it.
< この 風 が 吹く の は 一 度 だけ じゃ ない こと を >
|かぜ||ふく|||ひと|たび|||||
<This wind blows more than once>
< あそこ で ただ 一 人 >
|||ひと|じん
Alone in that place,
< 誰 と しゃべる でも なく 静か に 過ごし て い た 俺 だけ が 打て る >
だれ|||||しずか||すごし||||おれ|||うて|
passing the time in silence, without talking to anyone,
< 俺 の 魔 球 >
おれ||ま|たま
||demon|
It's my miracle ball.
マッチ ポイント
まっち|ぽいんと
Match point!
そう いえ ば 聞い た こと が ある
|||ききい||||
By the way, I've heard of it
風 を 意のまま に 操る 伝説 の 技
かぜ||いのまま||あやつる|でんせつ||わざ
||will||control|legend||technique
Legendary technique of manipulating the wind at will
あり え ない し …
I don't believe it.
やら れ た 本当 に 魔 球 だ な
|||ほんとう||ま|たま||
|||||magic|||
I've been had.
お前 さ 小さい ころ 野球 って 何 人 で やって た ?
おまえ||ちいさい||やきゅう||なん|じん|||
When you were younger, how many people did you play baseball with?
普通 1 8 人 だ ろ
ふつう|じん||
Eighteen, usually.
だ よ な でも 俺 は 一 人 で よく やって た ぜ
||||おれ||ひと|じん|||||
Yeah, it is.
< そうだ 俺 は どんな こと も 一 人 で 切り抜け て き た ん だ >
そう だ|おれ|||||ひと|じん||きりぬけ|||||
|||||||||get through|||||
< Yes, I've made it through everything on my own.
< お前 ら が 誰 か と あれこれ 言いあったり >
おまえ|||だれ||||いいあったり
||||||this and that|talking
You all had someone to talk to about this or that.
< なぐさめ あったり し て いる とき も >
comfort||||||
<Even when there is a nagusame>
< 俺 は 一 人 で すべて 真っ向 から 受け止め て き た ん だ >
おれ||ひと|じん|||まっこう||うけとめ|||||
||||||head-on||faced|||||
<I took it all by myself from the front>
< どう よ この 最強 っぷり >
|||さいきょう|
||||display of
<How about this strongest>
セーシュン の バカ 野郎 !
||ばか|やろう
session|||jerk
Sashun's stupid guy!
あれ は …
That's the Soaring Destroyer God: Meteor Strike!
メテオ ストライク ?
|すとらいく
meteor|strike
Meteo Strike ?
< そんな 大層 な もん じゃ ねえ ただ の キャッチャー フライ だ >
|たいそう||||||||ふらい|
|very|||||||catcher||
It's nothing so exaggerated. It's just a pop fly.
< これ なら 一 人 でも 投げ て 打って と って 遊ぶ こと が できる >
||ひと|じん||なげ||うって|||あそぶ|||
Like this, even a lone person can throw it, hit it, and catch it.
な 何 それ
|なん|
W-What's this?
優美子 さがれ ! あ ッ
ゆみこ|||
Yumiko|go down||
Step back, Yumiko!
( 戸塚 ) ゲーム …
とつか|げーむ
That's game.
( 観衆 ) 隼人 フゥ ! 隼人 フゥ ! 隼人 !
かんしゅう|はやと||はやと||はやと
|Hayato|hoo|||
Awesome!
何 だ これ
なん||
What's going on?
試合 に 勝って 勝負 に 負け た と いう ところ かしら ね
しあい||かって|しょうぶ||まけ||||||
|||||||||point||
We won the match but lost the contest, I guess.
ヒッキー 勝った の に 空気 扱い って ガチ で かわいそう
|かった|||くうき|あつかい||||
|||||treatment||serious||
Even though you won, they're totally ignoring you.
ゆき の ん !
Yukinon!
悪い けど 離れ て くれる かしら 暑苦しい
わるい||はなれ||||あつくるしい
|||||I wonder|hot and humid
Sorry, but could you let go of me? It's stifling.
比企 谷 くん あの ありがとう
ひき|たに|||
Hikigaya, thanks.
< 何 この ラブ コメ 展開 >
なん||らぶ|こめ|てんかい
||||development
<What is this love rice development>
< 女 と 女 と か 男 と 男 と か >
おんな||おんな|||おとこ||おとこ||
To pair a girl with a girl and a guy with a guy,
< ラブ コメ の 神様 って バカ しか い ねえ の か よ >
らぶ|こめ||かみさま||ばか||||||
the god of romantic comedies has to be an idiot.
俺 は 別に 何も し て ない よ
おれ||べつに|なにも||||
I'm not doing anything else
礼 なら あいつ ら に …
れい||||
thanks||||
If you want to thank someone, thank them.
なあ 戸塚 が … あ ッ
|とつか|||
|Totsuka|||
Oh, Totsuka—
え ッ !
Eh !
もう ホント に 死ね !
|ほんと||しね
Just die already!
< そうだ よ な やっぱり 青春 ラブ コメ は こう で なきゃ >
そう だ||||せいしゅん|らぶ|こめ||||
||||||||||have to
< I guess you're right. This is what a coming-of-age romantic comedy should be like.
< やる じゃ ん ラブ コメ の 神様 ぐ ふ ッ >
|||らぶ|こめ||かみさま|||
Not bad, god of romantic comedies.
≪ ( 戸塚 ) 比企 谷 くん 大丈夫 ?
とつか|ひき|たに||だいじょうぶ
Are you okay, Hikigaya?
♪♪~
♪♪
変 な メール が 来 た から う わ ッ て 思った だけ
へん||めーる||らい|||||||おもった|
Strange message
内容 が …
ないよう|
Strange message
≪ 俺 は あいつ ら の 中 に 犯人 が いる なんて 思い たく ない
おれ|||||なか||はんにん||||おもい||
I may know
the culprit
≪ 友達 の ため に みんな 一 歩 引 い てる 感じ
ともだち|||||ひと|ふ|ひ|||かんじ
The culprit is
among them
次回
じかい
In other words, he doesn't have many friends.