×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Japanese with Noriko: Season 1, 272. 感情 が ない という こと、小説「アーモンド」を 読んで

272. 感情 が ない という こと、小説「アーモンド」を 読んで

皆さん 、 こんにちは 。 日本 語 の 先生 の りこ です 。 皆さん は 本 を 読む の が 好きです か 。 今 何 か 本 を 読んで います か 。 去年 の 2020 年 、 たくさん 本 を 読みました か 。 私 は 、 恥ずかしい んです が 、 去年 は 少し だけ しか 本 を 読んで いません でした 。 言い訳 に なります が 、 去年 仕事 を し すぎました 。 そして 、 休憩 時間 に は 韓国 ドラマ ばかり 見て しまって いました 。 ちょっと 反省 して います 。 今年 は 去年 より もっと 本 を 読 みたいです ね 。 そこ で 、 新年 、 早速 です が 、1 冊 本 を 読み 終えました 。 そこ で 今日 は 、 私 が 今年 最初に 読んだ 本 に ついて 話します 。 本 の 内容 に ついて 話す ので 、 今日 の 内容 は 難しい 。 上級 レベル です 。 頑張って 聞いて みて ください 。 サイト に は トランスクリプト も あります 。 本 の タイトル は 「 アーモンド 」。 韓国 の 作家 ソン ・ ウォンピョン さん の 作品 です 。 私 は 去年 から 韓国 の 作家 さん の 本 を 積極 的に 読んで います 。 日本 語 に 翻訳 さ れた バージョン を 読んで います 。 私 は 、 韓国 語 の 勉強 を して います 。 韓国 の 小説 を 通して 、 韓国 の 文化 が よく わかる から 、 韓国 の 小説 を もっと 読んで みたい と 思って います 。 さて 、 この 本 「 アーモンド 」 は 、 日本 の アマゾン ジャパン で 買った 、 ハード カバー の 本 です 。 日本 で 出版 さ れた 本 に は 、 ハード カバー と ソフト カバー と いう 本 が あります 。 ハード カバー は 、 固い 本 な んです 。 例えば 、 単行本 と いう 本 の 種類 は 、 小さく コンパクト な サイズ で 、 表紙 が 柔らかい です 。 でも 、 ハード カバー は 、 表紙 が 固くて 、 単行本 に 比べる と 大きい し 重たい です 。 そして 、 ハード カバー の 本 に は 、 もちろん カバー が あり 、 カバー の 上 に は 、「 帯 」 と 呼ば れる もの が ついて います 。 この 「 帯 」 に は 、 宣伝 の ため の キャッチコピー が 書かれて います 。 本 の 魅力 を 伝える ため な んです 。 この 「 帯 」 の 内容 を 読んで 、 実際 、 本 を 買って しまう 「 帯 買い 」 を する 人 が 多い そうです 。 だから 、 ハード カバー の 本 に は 必ず 「 帯 」 が あり 、 そこ に は 宣伝 が 書かれて います 。 さて 、 この 「 アーモンド 」 の 「 帯 」 に も 、 たくさんの 宣伝 が 書いて ありました 。 これ が とても 面白い ので 、 まず それ を 読んで みたい と 思います 。 2020 年 本屋 大賞 、 翻訳 小説 部門 、 第 一 位 韓国 で 40万 部 、13 カ国 で 翻訳 「 涙 が 止まら ない 」 と 絶賛 の 嵐 全 世代 の 心 を 打つ 感動 と 希望 の 名作 全国 の 書 店員 さん から 感動 と 絶賛 の 言葉 、 続々 ! どう です か 。 聞く と かなり 難しい と 思います 。 ぜひ 私 の サイト の トランスクリプト も 読んで みて ください 。 サイト に 、 本 の 表紙 の 写真 も 載せて おきます 。 もう 一 度 宣伝 を 読みます 。 2020 年 本屋 大賞 、 翻訳 小説 部門 、 第一位 韓国 で 40万 部 、13 カ国 で 翻訳 「 涙 が 止まら ない 」 と 絶賛 の 嵐 全 世代 の 心 を 打つ 感動 と 希望 の 名作 全国 の 書 店員 さん から 感動 と 絶賛 の 言葉 、 続々 ! いや ー 、 これら の 宣伝 を 見た だけ で 、 これ は ものすごい 本 かも しれ ない 、 と 思いません か 。 だから 、 この 「 帯 」 の 宣伝 を 見て 「 帯 買い 」 して しまう 人 が いる んです ね 。 もう すこし 詳しく 解説 する と 、「2020 年 本屋 大賞 、 翻訳 小説 部門 、 第 一 位 」 これ は 、 本屋 大賞 と いう 、 賞 が あります 。 日本 全国 の 本屋 さん の スタッフ が 自分 で 読んで お すすめ したい 、 売りたい 本 を 選びます 。 この 「 アーモンド 」 と いう 本 は 、 外国 の 小説 です から 、 翻訳 さ れた 小説 部門 で 、 お すすめ 第 一 位 に なった と いう こと です ね 。 少し ネタバレ です が 、 簡単に あらすじ を 話して みます 。 主人公 は 、 高校 生 の ユンジェ です 。 祖母 、 おばあ ちゃん です ね 、 と 、 母 と 3 人 暮らし 。 ユンジェ は 、 脳 の 、 頭 の 中 の 、 扁桃体 ( へん と うたい ) と いう 部分 が 小さく 、 発達 が 遅れて います 。 その ため 、 感情 が わから ない 少年 です 。 つまり 、 好き 、 愛する 、 うれしい 、 悲しい 、 怖い 、 と か 、 そういう 感情 を 理解 できません 。 だから 、 他の 人 と うまく コミュニケーション が とれ ない んです 。 自分 が 怪我 を して も 、 痛み を 感じる こと が でき ない んです 。 とても 特別な 少年 な んです 。 わかります か ? 感情 が わから ない 。 自分 の 気持ち も わから ない 。 他の 人 の 気持ち も わから ない 。 そんな 主人公 の ユンジェ です が 、 ユンジェ の 母 は 、 お母さん は 、 一生懸命 ユンジェ を 育てます 。 母 は 、 ユンジェ に 数学 の ドリル みたいに 、 感情 を 丸 暗記 さ せる んです 。 例えば 、 こういう 時 に は 、 こういう 反応 し なさい と いう こと を 覚え させる んです ね 。 そして 、 ある 日 突然 、 事件 が 起きます 。 自分 の 15 歳 の 誕生日 に 、 目の前 で 一緒に 住んで いた 祖母 、 おばあ ちゃん と 、 母 が 、 通り 魔 に 襲われて しまう んです ね 。 祖母 は 死んで しまいます 。 母 は 意識 不明 の 寝たきり 状態 に なって しまいます 。 そして 、 中学生 の この 少年 ユンジェ は 、 一 人 残さ れた 状態 で 、 高校 生 に なって いく と いう 話 。 さらに 、 この 高校 生活 の 中 で 、 運命 の 出会い が あります 。 そこ で 、 もう 1 人 の 男の子 が 出て きます 。 どう です か 。 これ は 、 感情 が わから ない 主人公 の ユンジェ と 、 逆に 、 激しい 怒り と 悲し み を もった 、 もう 一 人 の 少年 、 ゴニ と いう 男の子 、2 人 の 話 です 。 とても 悲しい 物語 な んです が 、 最後 は 希望 が 残る 終わり 方 でした 。 本当に 、 感情 が わから ない 、 どういう 世界 な んだろう 。 いろいろ 考え させられた 本 「 アーモンド 」 でした 。 はい 、 と いう こと で 、 これ は 、 ま 、 これ が 私 の 2021 年 、 新年 の 一 冊 目 でした 。 今 は 「 コンビニ 人間 」 と いう 本 を 読み 始めました 。 でも 英語 に 翻訳 さ れた 本 を 読んで います 。 また 読んだら 感想 でも 話そう か な と 思います 。 それでは また 。 早速 ( さっそく ) immediately 出版 する ( しゅっぱん ) to publish 宣伝 ( せんでん ) advertisement , promotion 魅力 ( みりょく ) attractiveness . charm 大賞 (たいしょう ) grand prize 絶賛 の 嵐 ( ぜっさん の あらし ) extremely high praise , highly praised 心 を 打つ ( こころ を うつ ) touch your heart 名作 ( めいさく ) masterpiece 続々 ( ぞくぞく ) one after another 解説 する ( かいせつ ) to explain 脳 ( のう ) brain 扁桃 体 ( へん と うたい ) Amygdala 感情 ( かんじょう ) emotions 数学 の ドリル ( すうがく ) maths drills / workbook 丸 暗記 ( まる あんき ) memorise , learn by rote 事件 ( じけん ) incident 通り 魔 ( とおり ま ) random killer , random street 意識 不明 ( いしき ふめい ) unconscious 寝たきり 状態 ( ねたきり じょうたい ) bedridden

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

272. 感情 が ない という こと、小説「アーモンド」を 読んで かんじょう|||と いう||しょうせつ|||よんで emotion|||quotation particle||novel|almond|| 272. die Abwesenheit von Emotionen, Roman Almond. Lesen. 272. the absence of emotion, reading the novel "Almonds". 272. la ausencia de emoción, lea la novela "Almendra". 272. l'absence d'émotion, roman Almond. Lire. 272. de afwezigheid van emotie, lees de roman 'Amandel'. 272. отсутствие эмоций, прочитайте роман "Миндаль". 272. 读关于没有情感的小说《杏仁》。 272.沒有感情,看小說《杏仁》

皆さん 、 こんにちは 。 みなさん| 日本 語 の 先生 の りこ です 。 にっぽん|ご||せんせい||| 皆さん は 本 を 読む の が 好きです か 。 みなさん||ほん||よむ|||すきです| Do you like to read books? 今 何 か 本 を 読んで います か 。 いま|なん||ほん||よんで|い ます| Are you currently reading a book? 去年 の 2020 年 、 たくさん 本 を 読みました か 。 きょねん||とし||ほん||よみ ました| Did you read many books last year in 2020? 私 は 、 恥ずかしい んです が 、 去年 は 少し だけ しか 本 を 読んで いません でした 。 わたくし||はずかしい|||きょねん||すこし|||ほん||よんで|いま せ ん| ||embarrassed|||||||||||| I am ashamed to admit that I only read a few books last year. 言い訳 に なります が 、 去年 仕事 を し すぎました 。 いいわけ||なり ます||きょねん|しごと|||すぎ ました Entschuldigung|||||||| excuse||||||||exceeded Excuse me, but I did too much work last year. そして 、 休憩 時間 に は 韓国 ドラマ ばかり 見て しまって いました 。 |きゅうけい|じかん|||かんこく|どらま||みて||い ました |break||||||just||| During breaks, I would watch Korean dramas. ちょっと 反省 して います 。 |はんせい||い ます |nachdenken|| |reflect|| I am a little bit sorry about that. 今年 は 去年 より もっと 本 を 読 みたいです ね 。 ことし||きょねん|||ほん||よ|| |||||||read|| I hope to read more books this year than last year. そこ で 、 新年 、 早速 です が 、1 冊 本 を 読み 終えました 。 ||しんねん|さっそく|||さつ|ほん||よみ|おえ ました |||schnell||||||| |||right away|||book||||finished So, I finished reading a book early in the new year. J'ai donc terminé la lecture d'un livre en ce début d'année. そこ で 今日 は 、 私 が 今年 最初に 読んだ 本 に ついて 話します 。 ||きょう||わたくし||ことし|さいしょに|よんだ|ほん|||はなし ます |||||||first||||| So today I will talk about the first book I read this year. 本 の 内容 に ついて 話す ので 、 今日 の 内容 は 難しい 。 ほん||ないよう|||はなす||きょう||ないよう||むずかしい ||content||||||||| Today's topic is difficult because we are talking about the contents of a book. 上級 レベル です 。 じょうきゅう|れべる| 頑張って 聞いて みて ください 。 がんばって|きいて|| Please try your best to listen to them. サイト に は トランスクリプト も あります 。 さいと|||||あり ます 本 の タイトル は 「 アーモンド 」。 ほん||たいとる|| 韓国 の 作家 ソン ・ ウォンピョン さん の 作品 です 。 かんこく||さっか|||||さくひん| ||Autor||Wonpyeong|||| ||writer|Son|Wonpyung|||work| This is the work of Korean writer Sohn Won-pyung. 私 は 去年 から 韓国 の 作家 さん の 本 を 積極 的に 読んで います 。 わたくし||きょねん||かんこく||さっか|||ほん||せっきょく|てきに|よんで|い ます |||||||||||aktiv||| ||||||writer|||||actively||| I have been actively reading books by Korean authors since last year. 日本 語 に 翻訳 さ れた バージョン を 読んで います 。 にっぽん|ご||ほんやく|||||よんで|い ます |||translation|||||| I am reading the version translated into Japanese. 私 は 、 韓国 語 の 勉強 を して います 。 わたくし||かんこく|ご||べんきょう|||い ます I am studying Korean. 韓国 の 小説 を 通して 、 韓国 の 文化 が よく わかる から 、 韓国 の 小説 を もっと 読んで みたい と 思って います 。 かんこく||しょうせつ||とおして|かんこく||ぶんか|||||かんこく||しょうせつ|||よんで|||おもって|い ます ||novel||through||||||||||||||||| I would like to read more Korean novels because I can learn a lot about Korean culture through them. さて 、 この 本 「 アーモンド 」 は 、 日本 の アマゾン ジャパン で 買った 、 ハード カバー の 本 です 。 ||ほん|||にっぽん||あまぞん|じゃぱん||かった|はーど|かばー||ほん| |||||||||||Hardcover|||| ||||||||Japan|||hardcover|cover||| Now, this book, "Almonds." is a hardcover book I bought from Amazon Japan in Japan. 日本 で 出版 さ れた 本 に は 、 ハード カバー と ソフト カバー と いう 本 が あります 。 にっぽん||しゅっぱん|||ほん|||はーど|かばー||そふと|かばー|||ほん||あり ます ||Veröffentlichung||||||||||||||| ||published||||||hard||||||||| There are two types of books published in Japan: hardcover and softcover. ハード カバー は 、 固い 本 な んです 。 はーど|かばー||かたい|ほん|| |||hard||| Hard cover is a hard book. 例えば 、 単行本 と いう 本 の 種類 は 、 小さく コンパクト な サイズ で 、 表紙 が 柔らかい です 。 たとえば|たんこうぼん|||ほん||しゅるい||ちいさく|こんぱくと||さいず||ひょうし||やわらかい| |Buch (einzelband)||||||||||||Cover (1)||| |single volume|||||type||small|compact||||book cover||soft| For example, a book is a small, compact book with a soft cover. Par exemple, un type de livre appelé monographie est petit, compact et a une couverture souple. でも 、 ハード カバー は 、 表紙 が 固くて 、 単行本 に 比べる と 大きい し 重たい です 。 |はーど|かばー||ひょうし||かたくて|たんこうぼん||くらべる||おおきい||おもたい| ||||Cover (1)|||||||||schwer| ||||||hard|paperback||compared to||||heavy| But the hardcover editions have hard covers and are larger and heavier than the book editions. Toutefois, les couvertures rigides sont plus grandes et plus lourdes que les livrets. そして 、 ハード カバー の 本 に は 、 もちろん カバー が あり 、 カバー の 上 に は 、「 帯 」 と 呼ば れる もの が ついて います 。 |はーど|かばー||ほん||||かばー|||かばー||うえ|||おび||よば|||||い ます ||||||||||||||||Buchband||||||| ||||||||||||||||obi||called||||attached| And of course, hardcover books have a cover and what is called an obi on top of the cover. この 「 帯 」 に は 、 宣伝 の ため の キャッチコピー が 書かれて います 。 |おび|||せんでん||||きゃっち こぴー||かか れて|い ます ||||Werbung||||Slogan||| |belt|||advertisement||||catchphrase||| This "obi" contains a catch copy for advertising purposes. Ce "obi" Le texte publicitaire est écrit sur le 本 の 魅力 を 伝える ため な んです 。 ほん||みりょく||つたえる||| ||appeal||conveying||| We do this to convey the appeal of the book. この 「 帯 」 の 内容 を 読んで 、 実際 、 本 を 買って しまう 「 帯 買い 」 を する 人 が 多い そうです 。 |おび||ないよう||よんで|じっさい|ほん||かって||おび|かい|||じん||おおい|そう です |book band|||||actually|||||band||||||| It is said that many people actually buy the book after reading the contents of the obi. Ce "obi" L'"achat de ceinture", où les gens achètent un livre après en avoir lu le contenu. C'est le cas de nombreuses personnes. だから 、 ハード カバー の 本 に は 必ず 「 帯 」 が あり 、 そこ に は 宣伝 が 書かれて います 。 |はーど|かばー||ほん|||かならず|おび||||||せんでん||かか れて|い ます ||||||||Banderole||||||||| |||||||definitely|||||||advertisement||| That's why hardcover books always have an obi, which carries a blurb. さて 、 この 「 アーモンド 」 の 「 帯 」 に も 、 たくさんの 宣伝 が 書いて ありました 。 ||||おび||||せんでん||かいて|あり ました ||||Verpackung||||||| The "obi" of this "Almond" also had many advertisements. これ が とても 面白い ので 、 まず それ を 読んで みたい と 思います 。 |||おもしろい|||||よんで|||おもい ます This is very interesting and I would like to read it first. 2020 年 本屋 大賞 、 翻訳 小説 部門 、 第 一 位 韓国 で 40万 部 、13 カ国 で 翻訳 「 涙 が 止まら ない 」 と 絶賛 の 嵐 全 世代 の 心 を 打つ 感動 と 希望 の 名作 全国 の 書 店員 さん から 感動 と 絶賛 の 言葉 、 続々 ! とし|ほんや|たいしょう|ほんやく|しょうせつ|ぶもん|だい|ひと|くらい|かんこく||よろず|ぶ|かこく||ほんやく|なみだ||とまら|||ぜっさん||あらし|ぜん|せだい||こころ||うつ|かんどう||きぼう||めいさく|ぜんこく||しょ|てんいん|||かんどう||ぜっさん||ことば|ぞくぞく ||Hauptpreis|||Kategorie||||||||13 Länder||||||||Lob|||||||||||||Meisterwerk|||||||||Lob|||fortlaufend ||grand prize|translation|novel|category|||first place|||hundred thousand||13 countries||translation|tears|(subject marker)|will not stop|not||high praise||storm|all|generation||||strikes|emotion||hope||masterpiece|nationwide|||store clerk|||||high praise|||one after another 2020 Bookstore Grand Prize, Translated Novel Category, 1st place 400,000 copies in South Korea, translated in 13 countries, a storm of rave reviews saying "I can't stop crying" A masterpiece of emotion and hope that touches the hearts of all generations Impressed by bookstore clerks nationwide And words of rave reviews, one after another! Bookshop Grand Prize 2020, Novel Translation, First Prize, 400 000 exemplaires en Corée du Sud, traduit dans 13 pays "I Can't Stop Tearing". Un chef-d'œuvre d'inspiration et d'espoir qui touche le cœur de toutes les générations ! どう です か 。 What do you think? 聞く と かなり 難しい と 思います 。 きく|||むずかしい||おもい ます ||pretty much||| I think it is quite difficult. ぜひ 私 の サイト の トランスクリプト も 読んで みて ください 。 |わたくし||さいと||||よんで|| サイト に 、 本 の 表紙 の 写真 も 載せて おきます 。 さいと||ほん||ひょうし||しゃしん||のせて|おき ます ||||book cover||||posted|will place We will also include a photo of the book's cover on our website. もう 一 度 宣伝 を 読みます 。 |ひと|たび|せんでん||よみ ます I will read the advertisement again. 2020 年 本屋 大賞 、 翻訳 小説 部門 、 第一位 韓国 で 40万 部 、13 カ国 で 翻訳 「 涙 が 止まら ない 」 と 絶賛 の 嵐 全 世代 の 心 を 打つ 感動 と 希望 の 名作 全国 の 書 店員 さん から 感動 と 絶賛 の 言葉 、 続々 ! とし|ほんや|たいしょう|ほんやく|しょうせつ|ぶもん|だい ひと い|かんこく||よろず|ぶ|かこく||ほんやく|なみだ||とまら|||ぜっさん||あらし|ぜん|せだい||こころ||うつ|かんどう||きぼう||めいさく|ぜんこく||しょ|てんいん|||かんどう||ぜっさん||ことば|ぞくぞく ||Hauptpreis|||Kategorie|Erster Platz|||||13 Länder||||||||Lob|||||||||||||Meisterwerk|||||||||Lob||| ||grand prize||||first place||||||||tears||||||||||||||emotion||hope||||||store clerk||||||||one after another 2020 Bookstore Grand Prize, Translated Novel Category, 1st place 400,000 copies in South Korea, translated in 13 countries, "I can't stop crying" A storm of rave reviews A masterpiece of emotion and hope that touches the hearts of all generations Impressed by bookstore clerks nationwide And words of rave reviews, one after another! いや ー 、 これら の 宣伝 を 見た だけ で 、 これ は ものすごい 本 かも しれ ない 、 と 思いません か 。 |-|これ ら||せんでん||みた||||||ほん|||||おもい ませ ん| well||||advertisement||||||||||might|||| Just looking at these advertisements, don't you think this could be a tremendous book? だから 、 この 「 帯 」 の 宣伝 を 見て 「 帯 買い 」 して しまう 人 が いる んです ね 。 ||おび||せんでん||みて|おび|かい|||じん|||| ||obi|||||obi|purchase||||||| That's why some people buy obis when they see the advertisements for these obis. もう すこし 詳しく 解説 する と 、「2020 年 本屋 大賞 、 翻訳 小説 部門 、 第 一 位 」 これ は 、 本屋 大賞 と いう 、 賞 が あります 。 ||くわしく|かいせつ|||とし|ほんや|たいしょう|ほんやく|しょうせつ|ぶもん|だい|ひと|くらい|||ほんや|たいしょう|||しょう||あり ます |a little|in detail|explanation|||||||||||||||grand prize||||| In a little more detail, "First Prize, Bookstore Grand Prize 2020, Novel Translation Category." There is an award called the Bookstore Grand Prize, which is given to the best bookstore in the world. 日本 全国 の 本屋 さん の スタッフ が 自分 で 読んで お すすめ したい 、 売りたい 本 を 選びます 。 にっぽん|ぜんこく||ほんや|||すたっふ||じぶん||よんで|||し たい|うり たい|ほん||えらび ます ||||||||||||||verkaufen möchte||| |nationwide|||||||||||||want to sell|||choose Staff from bookstores all over Japan read the books themselves and select books they would like to recommend or sell. この 「 アーモンド 」 と いう 本 は 、 外国 の 小説 です から 、 翻訳 さ れた 小説 部門 で 、 お すすめ 第 一 位 に なった と いう こと です ね 。 ||||ほん||がいこく||しょうせつ|||ほんやく|||しょうせつ|ぶもん||||だい|ひと|くらい||||||| |||||||||||||||category||||||first place||||||| This "almond" The book is a foreign novel, which means that it is the number one recommended translation in the translated novels category. 少し ネタバレ です が 、 簡単に あらすじ を 話して みます 。 すこし||||かんたんに|||はなして|み ます |Spoiler||||||| |spoiler||||summary||| A little spoiler alert, but I'll try to give a brief synopsis. 主人公 は 、 高校 生 の ユンジェ です 。 しゅじんこう||こうこう|せい||| Protagonist|||||Yunjae| protagonist|||||Yunje| The main character is Yunjae, a high school student. 祖母 、 おばあ ちゃん です ね 、 と 、 母 と 3 人 暮らし 。 そぼ||||||はは||じん|くらし grandmother|||||||||living She lives with her grandmother, grandmother, and mother. ユンジェ は 、 脳 の 、 頭 の 中 の 、 扁桃体 ( へん と うたい ) と いう 部分 が 小さく 、 発達 が 遅れて います 。 ||のう||あたま||なか||へんもも からだ||||||ぶぶん||ちいさく|はったつ||おくれて|い ます ||||||||Amygdala|||Amygdala||||||||| Yunje||brain||||||amygdala|amygdala||amygdala|||||small|development||delayed| Yunjae has a small part of the brain, in the head, called the amygdala, which is delayed in development. Yoon Je a une petite amygdale sous-développée dans son cerveau. その ため 、 感情 が わから ない 少年 です 。 ||かんじょう||||しょうねん| ||emotion||||boy| Therefore, he is a boy who does not understand emotions. C'est donc un garçon qui ne comprend pas les émotions. つまり 、 好き 、 愛する 、 うれしい 、 悲しい 、 怖い 、 と か 、 そういう 感情 を 理解 できません 。 |すき|あいする||かなしい|こわい||||かんじょう||りかい|でき ませ ん |like|to love|||||||||understand| In other words, they do not understand feelings of love, affection, happiness, sadness, fear, and so on. だから 、 他の 人 と うまく コミュニケーション が とれ ない んです 。 |たの|じん|||こみゅにけーしょん|||| ||||well|||can be established|| That's why I can't communicate well with other people. 自分 が 怪我 を して も 、 痛み を 感じる こと が でき ない んです 。 じぶん||けが||||いたみ||かんじる||||| ||injury||||pain||||||| Even if I am injured, I cannot feel pain. とても 特別な 少年 な んです 。 |とくべつな|しょうねん|| |special|boy|| He is a very special boy. わかります か ? わかり ます| Do you understand? 感情 が わから ない 。 かんじょう||| emotion||| I don't know what I'm feeling. 自分 の 気持ち も わから ない 。 じぶん||きもち||| I don't even know how I feel. 他の 人 の 気持ち も わから ない 。 たの|じん||きもち||| I don't know how other people feel. そんな 主人公 の ユンジェ です が 、 ユンジェ の 母 は 、 お母さん は 、 一生懸命 ユンジェ を 育てます 。 |しゅじんこう|||||||はは||お かあさん||いっしょうけんめい|||そだて ます |||||||||||||||erzieht ihn |protagonist|||||Yunje|||||||||raises Yoon-jae is the main character, but her mother is trying her best to raise Yoon-jae. 母 は 、 ユンジェ に 数学 の ドリル みたいに 、 感情 を 丸 暗記 さ せる んです 。 はは||||すうがく||どりる||かんじょう||まる|あんき||| ||||mathematics||workbook|like|emotion||circle|memorization||| My mother has Yoon Je memorize all the emotions, just like a math drill. Ma mère fait mémoriser les sentiments à Yoon Je, comme un exercice de mathématiques. 例えば 、 こういう 時 に は 、 こういう 反応 し なさい と いう こと を 覚え させる んです ね 。 たとえば||じ||||はんのう|||||||おぼえ|さ せる|| ||||||reaction||please do||||||make (someone) remember|| For example, you want them to remember, "In this situation, observe this reaction. そして 、 ある 日 突然 、 事件 が 起きます 。 ||ひ|とつぜん|じけん||おき ます |||suddenly|incident||occurs Then one day, out of the blue, an incident occurs. 自分 の 15 歳 の 誕生日 に 、 目の前 で 一緒に 住んで いた 祖母 、 おばあ ちゃん と 、 母 が 、 通り 魔 に 襲われて しまう んです ね 。 じぶん||さい||たんじょうび||めのまえ||いっしょに|すんで||そぼ||||はは||とおり|ま||おそわ れて||| |||||||||||||||||auf der Straße|||||| ||||||in front of|||||grandmother||||||street|passing||was attacked||| On my 15th birthday, my grandmother, grandmother, and mother who lived with me were attacked by a street demon right in front of me. Le jour de mon quinzième anniversaire, ma grand-mère, ma grand-mère et ma mère, qui vivaient avec moi, ont été attaquées par un démon des rues sous mes yeux. 祖母 は 死んで しまいます 。 そぼ||しんで|しまい ます |||will die My grandmother will die. 母 は 意識 不明 の 寝たきり 状態 に なって しまいます 。 はは||いしき|ふめい||ねたきり|じょうたい|||しまい ます ||Bewusstseins|||bettlägerig|||| ||unconscious|unconscious||bedridden|condition||| My mother is unconscious and bedridden. Ma mère est inconsciente et alitée. そして 、 中学生 の この 少年 ユンジェ は 、 一 人 残さ れた 状態 で 、 高校 生 に なって いく と いう 話 。 |ちゅうがくせい|||しょうねん|||ひと|じん|のこさ||じょうたい||こうこう|せい||||||はなし |||||||||left||situation||||||||| And Yoon-jae, a junior high school student, was left alone as he was about to enter high school. さらに 、 この 高校 生活 の 中 で 、 運命 の 出会い が あります 。 ||こうこう|せいかつ||なか||うんめい||であい||あり ます furthermore|||||||fate||fateful encounter|| Furthermore, in this high school life, there is a fateful encounter. そこ で 、 もう 1 人 の 男の子 が 出て きます 。 |||じん||おとこのこ||でて|き ます Then another boy comes out. Puis un autre garçon sort. どう です か 。 What do you think? これ は 、 感情 が わから ない 主人公 の ユンジェ と 、 逆に 、 激しい 怒り と 悲し み を もった 、 もう 一 人 の 少年 、 ゴニ と いう 男の子 、2 人 の 話 です 。 ||かんじょう||||しゅじんこう||||ぎゃくに|はげしい|いかり||かなし|||||ひと|じん||しょうねん||||おとこのこ|じん||はなし| |||||||||||||||||hatte||||||Goni||||||| ||||||||||on the contrary|intense|anger||sad|||held|||||boy|Goni||||||| This is the story of Yun-jae, the hero who doesn't understand his emotions, and, on the contrary, another boy, a boy named Goni, who has intense anger and sadness. C'est l'histoire de Yoon-jae, le protagoniste, qui ne comprend pas les émotions, et d'un autre garçon, Goni, qui éprouve une colère et une tristesse intenses. とても 悲しい 物語 な んです が 、 最後 は 希望 が 残る 終わり 方 でした 。 |かなしい|ものがたり||||さいご||きぼう||のこる|おわり|かた| ||Geschichte||||||||||| |sad|story||||||hope||remains||| It is a very sad story, but the ending leaves us with hope. C'est une histoire très triste, mais la fin nous laisse de l'espoir. 本当に 、 感情 が わから ない 、 どういう 世界 な んだろう 。 ほんとうに|かんじょう|||||せかい|| ||||||||I wonder What kind of world is this, where we really don't understand emotions? Dans quel monde vivons-nous, où nous ne comprenons pas les émotions ? いろいろ 考え させられた 本 「 アーモンド 」 でした 。 |かんがえ|さ せ られた|ほん|| The book "Almonds" made me think a lot. It was a book that made me think a lot. はい 、 と いう こと で 、 これ は 、 ま 、 これ が 私 の 2021 年 、 新年 の 一 冊 目 でした 。 ||||||||||わたくし||とし|しんねん||ひと|さつ|め| Yes, so this is my first book for the New Year 2021. 今 は 「 コンビニ 人間 」 と いう 本 を 読み 始めました 。 いま||こんびに|にんげん|||ほん||よみ|はじめ ました ||||||||reading| Now I've started reading a book called "Convenience store people". Aujourd'hui, c'est "les gens des magasins de proximité". J'ai commencé à lire un livre intitulé でも 英語 に 翻訳 さ れた 本 を 読んで います 。 |えいご||ほんやく|||ほん||よんで|い ます But I'm reading a book translated into English. また 読んだら 感想 でも 話そう か な と 思います 。 |よんだら|かんそう||はなそう||||おもい ます |if I read|impression|||||| I will share my impressions when I read it again. Je vous dirai ce que j'en pense quand je l'aurai relu. それでは また 。 早速 ( さっそく ) immediately 出版 する ( しゅっぱん ) to publish 宣伝 ( せんでん ) advertisement , promotion 魅力 ( みりょく ) attractiveness . charm 大賞 (たいしょう ) grand prize 絶賛 の 嵐 ( ぜっさん の あらし ) extremely high praise , highly praised 心 を 打つ ( こころ を うつ ) touch your heart 名作 ( めいさく ) masterpiece 続々 ( ぞくぞく ) one after another 解説 する ( かいせつ ) to explain 脳 ( のう ) brain 扁桃 体 ( へん と うたい ) Amygdala 感情 ( かんじょう ) emotions 数学 の ドリル ( すうがく ) maths drills / workbook 丸 暗記 ( まる あんき ) memorise , learn by rote 事件 ( じけん ) incident 通り 魔 ( とおり ま ) random killer , random street 意識 不明 ( いしき ふめい ) unconscious 寝たきり 状態 ( ねたきり じょうたい ) bedridden さっそく|||しゅっぱん|||||せんでん||||みりょく||||たいしょう||||ぜっさん||あらし|||||||||こころ||うつ|||||||めいさく|||ぞくぞく|||||かいせつ|||||のう|||へんもも|からだ||||amygdala|かんじょう|||すうがく||どりる|||||まる|あんき|||||||じけん|||とおり|ま|||||||いしき|ふめい||||ねたきり|じょうたい||| |sofort|||||||Werbung||Werbung|||Attraktivität Charme|Attraktivität|Reiz|großer Preis||||extrem hohe Anerkennung|||extrem hohe Anerkennung||Sturm|äußerst||extrem hohe Anerkennung||||||||berühren|berührt|||Meisterwerk|Meisterwerk|Meisterwerk|nacheinander|nacheinander||||Erklärung||erklären||erklären||Gehirn||Amygdala|||||Amygdala||Emotionen|Emotionen||||Mathe Übungsheft|Mathe Übungen|Übungen|Arbeitsbuch|||vollständig auswendig|auswendig lernen|auswendig lernen|||auswendig lernen||Vorfall|Vorfall|||||random||||Bewusstlosigkeit||unbewusst|bewusstlos|bewusstlos|bettlägerig||bettlägerig|Bettlägerigkeit|bettlägerig ||right away|publication||to publish||||advertisement|advertisement|advertisement|||attractiveness|attractiveness||grand prize|grand|grand prize|highly praised||storm of praise|storm of high praise||storm|extremely||highly praised|very|highly praised|||touch|||touch|touch your heart|||masterpiece|masterpiece|masterpiece|one after another|one after another||after|another||to do|to explain||to clarify||||amygdala||||amygdala|amygdala|emotions|emotions|feelings|math|||maths drills|maths|drills|workbook|||perfectly|rote memorization|learn by rote|||||incident|incident|||||random|random killer|random street||consciousness||conscious|unconscious|unconscious|bedridden||bedridden|condition|bedridden