12.神社の隠し通路
じんじゃ の かくし つうろ
hidden passageway
passagem secreta do santuário
Прихований прохід храму
12. versteckter Durchgang in einem Schrein
12\. Hidden passages in the shrine
12. pasadizo oculto en un santuario
12. Passage caché dans un sanctuaire
12. 신사의 숨겨진 통로
12. verborgen doorgang in een heiligdom
12. passagem oculta num santuário
12. скрытый проход в святилище
12.神社内的秘密通道
12.神社密道
隠し 通路
かくし|つうろ
hidden|passage
|passagem
Secret passage
僕ら が まだ 通学 3 年 の 時 の 話
ぼくら|||つうがく|とし||じ||はなし
|||going to school|||||
|||escola|||||
The story when we were still in the third year of school
兵庫 県 の とある 神社 そこ で 仲 の いい 友達 6 人 で 肝 試し を する こと に なり
ひょうご|けん|||じんじゃ|||なか|||ともだち|じん||かん|ためし|||||
Hyogo|||certain||||friend||||||courage|test of courage|||||
|||||||||близькі|друзів|||||||||
Hyogo|prefeitura||||||amizade||||||coragem|prova|||||
A certain shrine in Hyogo prefecture, where I had to try my best with six good friends.
33 に 分かれて 中 に 入る こと に し ました 普通 は 一 人 ずつ 入る のでしょう が
|わかれて|なか||はいる|||||ふつう||ひと|じん||はいる||
|separated||||||||usually|||||||
|||||||||||||cada|||
I decided to divide into 33 and enter inside. Normally, I would enter one by one.
6 人 と も どう しよう も ない 臆病 者 僕 を 含む 3 人 が 外 に 残り 大気 圏 見張り を 兼ねて 残り の 3 人 が 先発 隊 と して 中 に 入って
じん|||||||おくびょう|もの|ぼく||ふくむ|じん||がい||のこり|たいき|けん|みはり||かねて|のこり||じん||せんぱつ|たい|||なか||はいって
|||||||coward||||including||||||atmosphere|atmosphere|lookout||at the same time|||||advance|team|||||
||||||||||||||||залишаються||||||||||||||||
|||||||covarde||||incluindo||||||atmosfera|atmosfera|vigia||junto com|||||de partida|equipe|||||
6 people who can't help coward 3 people including me remain outside and the remaining 3 people enter as a starting lineup as a lookout for the atmosphere.
いき ました 当時 は まだ 携帯 が そこ まで 普及 して おら ず 代わり に pss が 流行って い ました
||とうじ|||けいたい||||ふきゅう||||かわり||||はやって||
went||at that time|||cell phone||||widespread||not yet|||to|pager||was popular||
||naquela época|||celular||||difundido||||em vez de||||estava popular||
At that time, mobile phones were not so widespread, and instead pss was popular.
この 6 人 の 中 で 持って いる の ば 僕 と 先発 隊 の メンバー の 1 人 だけ 何 か あったら 連絡 を 取り合う と いう こと に なり
|じん||なか||もって||||ぼく||せんぱつ|たい||めんばー||じん||なん|||れんらく||とりあう|||||
|||||||||||starting member|squad||||||||if something happens|contact||contact|||||
||||||||||||equipe|||||||||||manter contato|||||
Of these six, if I had one, I would be in contact with one of the members of the starting lineup.
肝 試し ば 始まり ました 5 分 ほど して 早速 着信 が き ました
かん|ためし||はじまり||ぶん|||さっそく|ちゃくしん|||
liver|test||started|||||right away|incoming call|||
||||||||imediatamente|chamada recebida|||
It started when I tried it. About 5 minutes later, I received an incoming call immediately.
電話 口 から ば 3 人 の 楽し そうな 声 怖い ので 無理やり 明るく 振舞って いる のでしょう
でんわ|くち|||じん||たのし|そう な|こえ|こわい||むりやり|あかるく|ふるまって||
||||||enjoyment|||||forcefully|cheerfully|behaving||probably
telefone|||||||||assustador||forçado||está se comportando||
From the phone, the three people's happy voices are scary, so they are probably acting cheerfully.
妙に テンション が 高い 状況 報告 やら 夜 の 神社 は やっぱり
みょうに|てんしょん||たかい|じょうきょう|ほうこく||よ||じんじゃ||
oddly|tension|||situation|report|or|||||
estranhamente|tensão||||relatório||||||sempre
Strangely high tension Situation report Yara night shrine after all
感じ が 使う など どう で も いい 会話 が 続き ました しか し ず っ 分 ほど 話して いた とき
かんじ||つかう||||||かいわ||つづき||||||ぶん||はなして||
||||||||||||||||minute||||
||||||||conversa|||||||partícula de ênfase|||||
I didn't care if I used the feeling, but the conversation continued, but when I was talking for a long time
電話 口 から 奇妙な 一言 を 隠し 通路 発見
でんわ|くち||きみょうな|いちげん||かくし|つうろ|はっけん
telephone|||strange|remark||hidden|passage|discovery
|||estranha|palavra||escondar||descobriu
Hidden a strange word from the phone and found a passage
僕 は 子供 の 頃 から この 神社 が 遊び場 の ような もの だった ので 今 彼ら が どこ に いる の か 手 に 取る ように わかる のです が
ぼく||こども||ころ|||じんじゃ||あそびば||||||いま|かれら|||||||て||とる||||
|||||||||playground||like||||||||||||||understand||||
|||||||||||como||||||||||||||||||
Since I was a kid, this shrine was like a playground, so I can tell where they are now.
そんな ところ に 通路 なんか なかった 初
|||つうろ|||はつ
|||passageway||was not|first
|||corredor|||inicial
There was no passage in such a place for the first time
その後 も 状況 報告 が 続き ました が 彼ら が 今 は どこ に いる の か 全く 分から なく なり ました
そのご||じょうきょう|ほうこく||つづき|||かれら||いま|||||||まったく|わから|||
||situation|report|||||||||||||||does not know||became|
|||||continuou||||||||||||||||
The situation continued to be reported after that, but I had no idea where they were now.
覚えて いる か いわば あ 狛犬 丸 さん ビキール
おぼえて|||||こまいぬ|まる||
|||so to speak||komainu|丸||Beagle
|||digamos||cachorro de pedra|||
Remember, so to speak, Komainu Maru-san Bikir
8 ザリ 月 の 3 つ が 終わって つつ の 密に 変わった ぞ
|つき||||おわって|||みつに|かわった|
Zari|||||finished|while||closely|changed|
Zari||||||||de forma intensa||
8 Zari The three of the moons are over and they have changed densely.
など 意味 不明な もの そうこう して いる うち に 充電 が なくなり かけた みたいで 一旦 通話 を 切る こと に なり まし
|いみ|ふめいな||そう こう|||||じゅうでん|||||いったん|つうわ||きる||||
など||unknown||back and forth|||||charging||ran out|started to run out||temporarily|phone call||ended||||became
||desconhecido||そうこう significa "por aí" ou "assim".|||||carregamento|||||uma vez|chamada||||||
Something that doesn't make sense. While doing so, it seems that the charge is about to run out, so I have to hang up the call once.
た
その後 なぜ か 電話 は かかって こ ず 待て ど 暮らせ ど 3 人 は 出て き ませ ん
|そのご|||でんわ|||||まて||くらせ||じん||でて|||
|||||||||wait||live|||||||
|||||||||||viver|||||||
After that, for some reason, I didn't get a phone call, I couldn't wait, but three people couldn't answer.
5 図鑑 たって も 出て こ ない ので さすが に 焦り を 感じた 待機 舞台 は 中 の 3 人 を 探し に 行こう か 考え ました が
ずかん|||でて||||||あせり||かんじた|たいき|ぶたい||なか||じん||さがし||いこう||かんがえ||
illustrated reference book|standing||||||||impatience||felt|waiting|stage||||||search||||||
livro de referência|||||||||ansiedade|||espera|palco||||||||||||
5 I didn't see the picture book, so I felt impatient. I thought about going to find the three people in the waiting stage.
この 3 人 も 臆病 者 です 悩んだ あげく
|じん||おくびょう|もの||なやんだ|
|||coward|||worried|after much deliberation
|||covarde|||se preocuparam|após considerar
These three are also cowards.
きっと 神主 さん に 見つかって 怒ら れて る んだ と 無理矢理 話 を まとめて 中 の 3 人 を 方 つ して 逃げる ように 帰り ました
|かんぬし|||みつかって|いから|||||むりやり|はなし|||なか||じん||かた|||にげる||かえり|
|Shinto priest|||found|scolded|||||forcefully|||summarized|||||||||like||
certamente|sacerdote|||||||||forçadamente|||resumindo|||||||||||
I'm sure he was found by the priest and was angry.
次の 日 中 で 一体 何 が あった の か 問い詰めよう と 3 人 に 近寄る と
つぎの|ひ|なか||いったい|なん|||||といつめよう||じん||ちかよる|
|day|||on earth||||||pressed for an answer||||approached|
||||o que||||||perguntar||||aproximar|
When I approached the three people to ask what happened during the next day
なぜ か 3 厘 と も 起こって いる 怒る の は こっち の 方 で 怒ら れる 覚え は ない
||りん|||おこって||いかる|||||かた||いから||おぼえ||
||three-hundredths|||happening|||||||||||||
||厘|||acontecendo|||||aqui||||||||
For some reason, it's happening with 3 ㎘ I don't remember getting angry with this one
訳 が 分から ず とりあえず 3 人 の 事情 を 聞く と
やく||わから|||じん||じじょう||きく|
translation|||||||situations|||
tradução||||por enquanto|||situação|||
I don't understand the reason, but for the time being, when I asked about the circumstances of the three people
ネタ つ が 中 に 入って 20 分 も し ない 内 に 外 に 出て きた んだ けど 外 に 出た けど お前 ら どこ に も い ない し
ねた|||なか||はいって|ぶん||||うち||がい||でて||||がい||でた||おまえ|||||||
filling|||||||||||||||||||||||||||||
||||||||||dentro|||||||||||||||||||
I went inside and came out within 20 minutes, but when I went outside, you guys were nowhere to be found.
お前 に 何度 も 電話 した けど ずっと 2 は 2 だった ぞ 俺 たち が 怖い 思い して る 間 一体 お前 ら どこ で 何 して た んだ よ
おまえ||なんど||でんわ|||||||おれ|||こわい|おもい|||あいだ|いったい|おまえ||||なん||||
|||||||||||||||||||exactly|||||||||
||quantas vezes|||||||||||||||||ainda|||||||||
I've been trying to call you a bunch of times, but two is two, so where the hell have you been while we've been freaking out?
と こう である 向こう は 嘘 を つく はず が ない し ついて いる ように も 見え ない
|||むこう||うそ|||||||||||みえ|
|||the other side||lie||||||||||||
|aqui||aquela pessoa||mentira||mentir|deve||||está|||||
The other side is not supposed to lie, nor does it appear to be lying.
第 一 それ に 加えて 本気で 怒って いる こっち の 事情 を 話す も 向こう は 当然
だい|ひと|||くわえて|ほんきで|いかって||||じじょう||はなす||むこう||とうぜん
first|one|||in addition|seriously|||||situation||||||naturally
||||além disso|sério|||||situação||||||
First of all, in addition to that, they're really angry, and if I tell them what's going on, of course they're going to be angry, but I'm not going to let them get away with it.
まったく 信じて い ない しかし 嘘 を ついて い ない の は こちら も 同じ
|しんじて||||うそ|||||||||おなじ
I don't believe you at all, but I know you're not lying to me.
やっと の こと で 信じて もらえた
||||しんじて|
finally|||||was believed
finalmente|||||
I finally got him to believe in me.
しかし 全く わから ない の が あの 電話 お互い 嘘 を ついて い ない の なら あの 電話 の 主 は 誰 だった の か
|まったく||||||でんわ|おたがい|うそ||||||||でんわ||おも||だれ|||
|||||||||||||||||||owner||who|||
|||||||||||||||||||dono|||||
But what I don't understand at all is, if the callers weren't lying to each other, who was the caller?
いったい 何の 目的 が あった の か
|なんの|もくてき||||
on earth||||||
o que será||||||
What was the purpose of all this?
ちなみに その 神社 は 変わった 造り を して いて 人 が ず いう に 歩ける の は 神社 の 総 面積 の たった 5 割 弱 であり そのほか は 林 知 盛 と も 言い難い 広大な 空間 が 広がって いる
||じんじゃ||かわった|つくり||||じん|||||あるける|||じんじゃ||そう|めんせき|||わり|じゃく||||りん|ち|さかり|||いいがたい|こうだいな|くうかん||ひろがって|
by the way|||||structure|||||||||can walk|||||total|area||just|percent|less||||forest|knowledge|Minamoto no Yoshitsune|||hard to describe|vast|vast space|||
a propósito||||estranha|construção||||||ず|||pode andar|||||total|área|||porcento|fraco||o resto||floresta|知||||difícil de dizer|vasto|espaço|||
Incidentally, the shrine was built in such an unusual way that only about 50% of its total area is open for people to walk around, and the rest is a vast space that could hardly be called "Hayashi-chosa.
その 森 に 何 が ある の か は 神社 の 人間 しか 分から ない 森 の 周囲 は 頑丈な へい なぁ 囲って ある のだ
|しげる||なん||||||じんじゃ||にんげん||わから||しげる||しゅうい||がんじょうな|||かこって||
||||||||||||only|||||surroundings|topic marker|sturdy|fence||surrounded||
|floresta||||||||||||||||periferia||firme|parede||está cercado||
Only the people of the shrine know what is in that forest, for it is surrounded by a sturdy he-mana.
僕 が 思う の は 彼ら は そこ に 行って しまった の かも しれ ない しかし それ だ と 3 人 の 話 と 全く 口 5 が う
ぼく||おもう|||かれら||||おこなって||||||||||じん||はなし||まったく|くち||
||||||||||||||||||||||||mouth||
My guess is that they might have gone there, but that would be completely different from what the three of them were talking about.
また 後日 その 隠し 通路 と いう の を 6 人 で 探した が そんな もの は やはり 見つから なかった
|ごじつ||かくし|つうろ|||||じん||さがした||||||みつから|
|another day||hidden|hidden passage||||||||||||as expected||
|depois|||||||||||||||afinal|encontrar|
Later that day, the six of us searched for the hidden passageway, but we still couldn't find it.
全く 訳 が 分から ない
まったく|やく||わから|
|tradução|||
I have no idea what's going on.
この 話 と 関係 が ない かも しれ ない が 後日 おばあ ちゃん に 聞いた 話 で は 同じ 肝 試し でも お 墓 と 前者 で は 全く 違う と いう こと だった
|はなし||かんけい|||||||ごじつ||||きいた|はなし|||おなじ|かん|ためし|||はか||ぜんしゃ|||まったく|ちがう||||
||||||||||later|||||||||liver|scare|||grave||former||||||||
|||||||||||||||||||肝 (1)||||túmulo||||||||||
This may or may not be related to this story, but I later asked my grandmother about it, and she told me that the same liver test was completely different between the tomb and the former.
つまり 夜 の お 墓 と いう の は 幽霊 が 落ち着き
|よ|||はか|||||ゆうれい||おちつき
|||||||||ghost||settlement
ou seja|||||||||fantasma||descanso
休まる 場所 であって よっぽど 不謹慎な こと でも し ない 限り 何も 起こら ない のだ そうだ ダガー
やすまる|ばしょ|||ふきんしんな|||||かぎり|なにも|おこら|||そう だ|
rest||at which|very|insensitive|||||||happen||||dagger
|||muito|impróprio|||||a menos que||acontecerá||||
It's a place to rest, and nothing will happen to you unless you do something extremely inappropriate.
夜 の 神社 だけ は やめ とき なさい 神社 は お 墓 と 違って 神様 が 集まる ところ な んだ よ
よ||じんじゃ||||||じんじゃ|||はか||ちがって|かみさま||あつまる||||
|||||stop||||||grave|quotation particle|unlike|god||gather||||
|||||||||||||diferente|deus||||||
Don't go to the shrine at night Unlike a tomb, a shrine is a place where God gathers
と そういう 話 である
||はなし|
僕 立つ 6 人 は 神社 の 神様 の 怒り を 買って しまった の かも しれ ない 現在 北 立つ に まだ 何の 祟 り や 不幸な こと は 何も 起こって い ない
ぼく|たつ|じん||じんじゃ||かみさま||いかり||かって||||||げんざい|きた|たつ|||なんの|たたり|||ふこうな|||なにも|おこって||
|stands|||||||||||||||currently||||||curse|curse||unfortunate||||||
||||||||||comprar||||||atualmente|norte||||nenhum|praga||ou|infeliz||||||
The six of us may have offended the gods of the shrine, but as of yet nothing haunting or unfortunate has happened to the North Standings.
メンバー の うち 1 人 は 東京 に 行って 最近 は 連絡 を 取って い ない が 僕 を 含む 残り 5 人 は 今 でも 地元 に 住んで いる
めんばー|||じん||とうきょう||おこなって|さいきん||れんらく||とって||||ぼく||ふくむ|のこり|じん||いま||じもと||すんで|
||||||||||contact||contacted||||||including||||||hometown|||
||||||||||||||||||incluindo|o restante|||||local|||
One of the members moved to Tokyo and I haven't heard from him recently, but the other five, including myself, still live in the area.
しかし 神社 で の 出来事 は 未 だに 謎 の まま である 最近 で は この 話 は 仲間内 で タブー に なり つつ ある
|じんじゃ|||できごと||み||なぞ||||さいきん||||はなし||なかまうち||たぶー||||
||||event||not yet|still|mystery||||||||||within the group||taboo|||gradually becoming|
||||evento||未||mistério||permanecer||||||||||tabu|||está se tornando|
But what happened at the shrine is still a mystery, and these days the subject is becoming a taboo among my peers.
7 年 前 中学 3 年 の 時 に 起こった 怖い と 言う より 不思議な 気持ち の 悪い 話 でした
とし|ぜん|ちゅうがく|とし||じ||おこった|こわい||いう||ふしぎな|きもち||わるい|はなし|
||||||||||||mysterious|||||
||escola secundária|||||||||do que||||||era
It happened seven years ago, when I was in the ninth grade, and it was a story that was more weird and disturbing than scary.