×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

NHK Easy News (2022) + audio COMPLETE, 沖縄県が日本に戻ってから50年 記念の硬貨を作る

沖縄 県 が 日本 に 戻って から 50年 記念 の 硬貨 を 作る

50年 前 の 5月 15日 、沖縄 県 が アメリカ から 日本 に 戻りました。 政府 は 、沖縄 県 が 日本 に 戻って 50年 に なる の を 記念 して 、1万円 と 1000円 の 硬貨 を 作ります。

1万円 の 硬貨 は 金 で できて います。 沖縄 県 の 有名な 城 の 首 里 城 と 琉球 舞踊 を 踊る 人 の デザイン です。 1000円 の 硬貨 は 銀 で できて いて 、首 里 城 と 沖縄 県 の 鳥 と 花 の デザイン です。

金 の 硬貨 は 、1枚 15万3500円 で 2万枚 作ります。 銀 の 硬貨 は 、1枚 1万1700円 で 5万枚 作ります。 2つ の 硬貨 は 、造幣 局 が インターネット など で 売る 予定 で 、5月 15日 から 申し込む こと が できます。

沖縄 県 が 日本 に 戻って から 50年 記念 の 硬貨 を 作る おきなわ|けん||にっぽん||もどって||とし|きねん||こうか||つくる Okinawa|||||returned|||commemoration||coin|| Die Gedenkmünze zum 50. Jahrestag der Rückkehr der Präfektur Okinawa nach Japan wird hergestellt. Making coins commemorating the 50th anniversary of Okinawa's return to Japan 오키나와현이 일본으로 돌아온 지 50년 기념 동전을 만든다.

50年 前 の 5月 15日 、沖縄 県 が アメリカ から 日本 に 戻りました。 とし|ぜん||つき|ひ|おきなわ|けん||あめりか||にっぽん||もどり ました ||||||||||||returned to Fifty years ago, on May 15, Okinawa Prefecture returned from the United States to Japan. 政府 は 、沖縄 県 が 日本 に 戻って 50年 に なる の を 記念 して 、1万円 と 1000円 の 硬貨 を 作ります。 せいふ||おきなわ|けん||にっぽん||もどって|とし|||||きねん||まん えん||えん||こうか||つくり ます |||||||||||||commemoration||||||coin|| Die Regierung wird 10.000 Yen und 1.000 Yen prägen, um an den 50. Jahrestag der Rückkehr der Präfektur Okinawa nach Japan zu erinnern. The government will make coins of 10,000 yen and 1000 yen to commemorate the 50th anniversary of the return of Okinawa Prefecture to Japan.

1万円 の 硬貨 は 金 で できて います。 まん えん||こうか||きむ|||い ます The 10,000 yen coin is made of gold. 沖縄 県 の 有名な 城 の 首 里 城 と 琉球 舞踊 を 踊る 人 の デザイン です。 おきなわ|けん||ゆうめいな|しろ||くび|さと|しろ||りゅうきゅう|ぶよう||おどる|じん||でざいん| ||||castle||chief|village|||Ryukyu|Ryukyu dance||dance|||design| Das Design zeigt die berühmte Burg Shuri Castle in der Präfektur Okinawa und eine Ryukyuan-Tänzerin. It is a design of Shuri Castle, a famous castle in Okinawa Prefecture, and a person who dances the Ryukyu dance. 1000円 の 硬貨 は 銀 で できて いて 、首 里 城 と 沖縄 県 の 鳥 と 花 の デザイン です。 えん||こうか||ぎん||||くび|さと|しろ||おきなわ|けん||ちょう||か||でざいん| ||coin||silver|||||||||||||||| The 1000 yen coin is made of silver and has a bird and flower design from Shurijo Castle and Okinawa Prefecture.

金 の 硬貨 は 、1枚 15万3500円 で 2万枚 作ります。 きむ||こうか||まい|よろず|えん||まん まい|つくり ます ||||sheet||||20,000 pieces| You can make 20,000 gold coins for 153,500 yen each. 銀 の 硬貨 は 、1枚 1万1700円 で 5万枚 作ります。 ぎん||こうか||まい|よろず|えん||まん まい|つくり ます ||coin||||||| You can make 50,000 silver coins for 11,700 yen each. 2つ の 硬貨 は 、造幣 局 が インターネット など で 売る 予定 で 、5月 15日 から 申し込む こと が できます。 ||こうか||ぞうへい|きょく||いんたーねっと|||うる|よてい||つき|ひ||もうしこむ|||でき ます ||||minting||||||||||||||| Die beiden Münzen werden von der Münzanstalt über das Internet verkauft und können ab dem 15. Mai bestellt werden. The two coins will be sold by the Japan Mint on the Internet, etc., and can be applied for from May 15th.