×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

NHK Easy News (2022) + audio COMPLETE, みんな に いい こと が ある 「訳 あり ケーキ」

みんな に いい こと が ある 「訳 あり ケーキ」

島根 県 松江 市 の お 菓子 の 店 が 、8月 から 自動 販売機 で 「訳 あり ケーキ 」と いう 名前 の ケーキ を 売って います。

箱 の 中 に は 、普通の ケーキ の ほか に 、売れない で 残った もの や 、ほか と 形 が 少し 違う もの など 、店 に 出す こと が でき ない 理由 が ある ケーキ が 入って います。 1箱 の 値段 は 普通の 半分 で 500円 ぐらい です。 箱 の 中 は 見えない ので 、お 客 さん は どんな ケーキ が 出て くる か 楽しみに して います。

店 に よる と 、「訳 あり ケーキ 」を 売り 始めて から 、捨てて ごみ に なって しまう ケーキ が ほとんど なくなりました。 店 の 人 たち が 働く 時間 も 少なく する こと が できました。 最近 値段 が 高く なって いる 材料 を 買う ため の お 金 の 一部 に も なって います。

店 の 人 は 「お 客 様 が 喜んで くれれば とても うれしい です。 これ から も いろいろな ケーキ を 箱 に 入れます 」と 話して います。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

みんな に いい こと が ある 「訳 あり ケーキ」 ||||||やく||けーき There is something good for everyone `` cake with reason ''

島根 県 松江 市 の お 菓子 の 店 が 、8月 から 自動 販売機 で 「訳 あり ケーキ 」と いう 名前 の ケーキ を 売って います。 しまね|けん|まつえ|し|||かし||てん||つき||じどう|はんばい き||やく||けーき|||なまえ||けーき||うって| |||||||||||||vending machine|||||||||||| A sweets shop in Matsue City, Shimane Prefecture, has been selling a cake called 'translated cake' from a vending machine since August.

箱 の 中 に は 、普通の ケーキ の ほか に 、売れない で 残った もの や 、ほか と 形 が 少し 違う もの など 、店 に 出す こと が でき ない 理由 が ある ケーキ が 入って います。 はこ||なか|||ふつうの|けーき||||うれ ない||のこった|||||かた||すこし|ちがう|||てん||だす|||||りゆう|||けーき||はいって| ||||||||||unsold|||||||||||||||||||||||||| In addition to regular cakes, the box also contains cakes that cannot be sold for some reason, such as leftover unsold cakes and cakes that are slightly different in shape from others. 1箱 の 値段 は 普通の 半分 で 500円 ぐらい です。 はこ||ねだん||ふつうの|はんぶん||えん|| The price of one box is half the normal price, about 500 yen. 箱 の 中 は 見えない ので 、お 客 さん は どんな ケーキ が 出て くる か 楽しみに して います。 はこ||なか||みえ ない|||きゃく||||けーき||でて|||たのしみに|| Since the inside of the box cannot be seen, the customer is looking forward to seeing what kind of cake will come out.

店 に よる と 、「訳 あり ケーキ 」を 売り 始めて から 、捨てて ごみ に なって しまう ケーキ が ほとんど なくなりました。 てん||||やく||けーき||うり|はじめて||すてて|||||けーき||| According to the store, since they started selling 'translated cakes', almost no cakes have been thrown away. 店 の 人 たち が 働く 時間 も 少なく する こと が できました。 てん||じん|||はたらく|じかん||すくなく|||| We were able to reduce the working hours of the store staff. 最近 値段 が 高く なって いる 材料 を 買う ため の お 金 の 一部 に も なって います。 さいきん|ねだん||たかく|||ざいりょう||かう||||きむ||いちぶ|||| It's also part of the money we use to buy materials that are getting more expensive these days.

店 の 人 は 「お 客 様 が 喜んで くれれば とても うれしい です。 てん||じん|||きゃく|さま||よろこんで|||| The store clerk said, "I'm very happy if our customers are happy. これ から も いろいろな ケーキ を 箱 に 入れます 」と 話して います。 ||||けーき||はこ||いれます||はなして| I will continue to put various cakes in the box."