×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

NHK Easy News (2022) + audio COMPLETE, 食品と飲み物の値段 7月までに6100種類が高くなる

食品 と 飲み物 の 値段 7月 まで に 6100種類 が 高く なる

調査 会社 の 帝国 データ バンク は 今月 、食品 や 飲み物 を つくって いる 105の 会社 に 品物 の 値段 に ついて 聞きました。

半分 以上 の 54の 会社 が 、1月 から 7月 まで に 品物 の 値段 を 上げた か 、上げる 予定 だ と 答えました。 全部 で 6100種類 の 値段 が 平均 で 11%上がります。

小麦 の 値段 など が 高く なった ため 、カップ めん や ハム 、冷凍 食品 など は 、約 2900種類 が 高く なります。 料理 に 使う 油 の 原料 の 菜種 が あまり とれ なかったり して 高く なった ため 、ドレッシング や マヨネーズ など は 約 1300種類 が 高く なります。 円 が 安く なったり して 輸入 に お 金 が かかる ため 、ワイン など は 約 740種類 が 高く なります。

調査 会社 は 「いろいろな 原因 が あって 値段 が 上がって います。 これ から も 多く の 食品 や 飲み物 の 値段 が 上がり そうです 」と 話して います。

食品 と 飲み物 の 値段 7月 まで に 6100種類 が 高く なる しょくひん||のみもの||ねだん|つき|||しゅるい||たかく| Preise für Lebensmittel und Getränke bis Juli um 6100 teurer Food and drink prices will increase by 6100 varieties by July Les prix des aliments et des boissons augmenteront de 6100 euros d'ici juillet Prezzi di cibo e bevande più cari di 6100 unità entro luglio Preços dos alimentos e bebidas 6100 mais caros até julho Цены на продукты питания и напитки к июлю станут на 6100 дороже Temmuz ayına kadar yiyecek ve içecek fiyatları 6100 daha pahalı 7月前6100种食品饮料价格将上涨 7月前6100種食品飲料價格將上漲

調査 会社 の 帝国 データ バンク は 今月 、食品 や 飲み物 を つくって いる 105の 会社 に 品物 の 値段 に ついて 聞きました。 ちょうさ|かいしゃ||ていこく|でーた|ばんく||こんげつ|しょくひん||のみもの|||||かいしゃ||しなもの||ねだん|||きき ました |||empire||||||||||||||||||| This month, research firm Teikoku Databank asked 105 companies that make food and drink about the prices of their goods.

半分 以上 の 54の 会社 が 、1月 から 7月 まで に 品物 の 値段 を 上げた か 、上げる 予定 だ と 答えました。 はんぶん|いじょう|||かいしゃ||つき||つき|||しなもの||ねだん||あげた||あげる|よてい|||こたえ ました More than half of the 54 companies said they had or plan to raise the price of their goods between January and July. 全部 で 6100種類 の 値段 が 平均 で 11%上がります。 ぜんぶ||しゅるい||ねだん||へいきん||あがり ます A total of 6100 items will increase in price by an average of 11%.

小麦 の 値段 など が 高く なった ため 、カップ めん や ハム 、冷凍 食品 など は 、約 2900種類 が 高く なります。 こむぎ||ねだん|||たかく|||かっぷ|||はむ|れいとう|しょくひん|||やく|しゅるい||たかく|なり ます wheat|||||||||||||||||||| Due to the higher prices of wheat, the price of cup noodles, ham, frozen foods, etc. is about 2900 higher. 料理 に 使う 油 の 原料 の 菜種 が あまり とれ なかったり して 高く なった ため 、ドレッシング や マヨネーズ など は 約 1300種類 が 高く なります。 りょうり||つかう|あぶら||げんりょう||なたね||||||たかく|||||まよねーず|||やく|しゅるい||たかく|なり ます |||||||rapeseed|||||||||dressing||||||||| Rapeseed, the raw material for cooking oil, has become scarce and has become expensive, so about 1,300 types of dressings and mayonnaise are more expensive. 円 が 安く なったり して 輸入 に お 金 が かかる ため 、ワイン など は 約 740種類 が 高く なります。 えん||やすく|||ゆにゅう|||きむ||||わいん|||やく|しゅるい||たかく|なり ます As the yen becomes cheaper and it costs more to import, about 740 types of wine etc. will be more expensive.

調査 会社 は 「いろいろな 原因 が あって 値段 が 上がって います。 ちょうさ|かいしゃ|||げんいん|||ねだん||あがって|い ます The research company said, "There are various reasons for the increase in prices. これ から も 多く の 食品 や 飲み物 の 値段 が 上がり そうです 」と 話して います。 |||おおく||しょくひん||のみもの||ねだん||あがり|そう です||はなして|い ます The prices of many foods and drinks are likely to continue to rise. "