魚 の うろこ で 作った 「うろこ アート」
ぎょ||||つくった||あーと
fish||scale||||art
"Scale art" made from fish scales
魚 の うろこ で 作った 「うろこ アート」
ぎょ||||つくった||あーと
||scale||||
Artwork made from fish scales called "Scale Art"
島根 県 江津 市 に ある 今井 美術 館 で 今 、魚 の うろこ で 作った 作品 「うろこ アート 」を 見る こと が できます。
しまね|けん|ごうつ|し|||いまい|びじゅつ|かん||いま|ぎょ||||つくった|さくひん||あーと||みる|||
||||||Imai|||||||||||||||||
You can now see artworks made from fish scales called "Scale Art" at the Imai Museum in Esashi, Shimane Prefecture.
作品 は 50ぐらい あります。
さくひん|||
There are about 50 pieces of artwork.
作った の は 佐々 本 順 左 衛 門 さん です。
つくった|||ささ|ほん|じゅん|ひだり|まもる|もん||
||||||left|guard|||
It was created by Junzaemon Sasamoto.
佐々 本 さん は 魚 を 売る 仕事 など を 50年 ぐらい して います。
ささ|ほん|||ぎょ||うる|しごと|||とし|||
Sasa||||fish||||など|||||
Mr. Sasamoto has been doing things like selling fish for about 50 years.
佐々 本 さん は 、普通 は 捨てる うろこ を 使って 、何 か 作って みよう と 考えました。
ささ|ほん|||ふつう||すてる|||つかって|なん||つくって|||かんがえました
Sasa|book|Mr.||usually||to throw away|scale||||||try||thought
Sasamoto decided to make something out of the scales that are normally thrown away.
そして 、小さい うろこ を 1枚 ずつ 重ねて 、本当の 花 の ような 作品 を 作りました。
|ちいさい|||まい||かさねて|ほんとうの|か|||さくひん||つくりました
||||sheet|each|stacked|real||||||
Then, I layered the small scales one by one to create a work that looks like a real flower.
作品 を 見た 人 は 「うろこ が どんな 作品 に なる のだろう と 思いました が 、とても すばらしい です 」と 驚いて いました。
さくひん||みた|じん|||||さくひん|||||おもいました||||||おどろいて|
||||||||||||||||wonderful|wonderful||surprised|
People who saw the work were surprised, saying, "I wondered what kind of work the scales would turn out to be, but it's really wonderful."
佐々 本 さん は 「美術 館 で 皆さん に 見て もらう こと が できて 、感謝 の 気持ち で いっぱいです。
ささ|ほん|||びじゅつ|かん||みなさん||みて|||||かんしゃ||きもち||
||||art|museum|||||||||||||full
Sasamoto said, "I am filled with gratitude to be able to show it to everyone at the museum.
もう すぐ 76歳 です が 、これ から も 作り 続けたい です 」と 話しました。
||さい||||||つくり|つづけたい|||はなしました
|soon||||this|||will make||||
I will soon be 76 years old, but I want to continue making them."