×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

Hambaanglaang - Level 3, 老鼠仔 要 冒險

老鼠仔 要 冒險

老鼠仔 第 一 次 嚟到 人類 屋企 , 好多 嘢 都 係 第一 次 見 。

「 我 叫 老鼠仔 , 喺 屋企 好 悶 喇 , 所以 我 偷走 出嚟 玩 。 點解 啲 公仔 咁 高 嘅 ? 佢 做咩 喺到 大叫 , 又 跳 嚟 跳 去 呢 ? 我 唔明 啊 。 」 爸爸 見到 老鼠仔 好 驚 , 而 媽媽 就 想 捉 住 隻 老鼠仔 。

「 點解 又 多 兩 個 公仔 , 佢哋 都 唔同 樣 嘅 。 啊 ! 做咩 有 一 個 公仔 想 追 我 㗎 , 救命 啊 !

突然 有 隻 貓仔 出現 喺 老鼠仔 面前 。 佢 想 捉 老鼠仔 。 「 啊 ! 呢個 喵喵 叫 嘅 公仔 係 咩 嚟 架 ? 點解 我 會 對 佢 特別 驚 嘅 ? 我 要 跑 快 啲 啊 , 爸爸 , 救命 啊 。 」

媽媽 諗 住 拎 個 掃把 可以 捉 到 老鼠仔 , 原來 老鼠仔 已經 唔 喺 原來 嗰度 , 去 咗 媽媽 後面 。

「 我 喺 你 後面 啊 。 呢個 公仔 好 傻 啊 , 好 好笑 啊 。 」

老鼠仔 覺得 有啲 攰 , 所以 坐 咗 喺 婆婆 度 。 婆婆 即刻 驚 到 拎 報紙 亂 打 。 老鼠仔 好 驚 噉 跳 走 咗 。 全部 人 都 喺度 揾 老鼠仔 去 咗 邊度 。

爸爸 係 屋企 入面 最 驚 老鼠仔 嘅 人 。 佢哋 到 依家 都 仲未 揾 到 老鼠仔 。

原來 老鼠仔 入 咗 一 間 房 。 佢 跳 上去 , 見 到 一 個 BB 。

「 點解 呢個 公仔 見 到 我 唔驚 嘅 , 好似 好 鍾意 我 噉 㖭 。 」

「 佢 跟住 我 走 。 我 行 去 左面 , 佢 又 去 左面 , 點解 呢個 公仔 咁 搞笑 嘅 。 」

突然 , 老鼠 屋企人 出 晒 嚟 揾 老鼠仔 。 啲 人類 見 到 , 全部 驚 到 走 晒 。

老鼠仔 爸爸 鬧 咗 老鼠仔 一 餐 , 但係 佢 都 仲係 好 想 再 嚟 玩 多 一 次 啊 。

老鼠仔 要 冒險 Baby mouse|"wants to"|Take risks Mouseboy begibt sich auf ein Abenteuer The rats want an adventure 老鼠仔要冒险

老鼠仔 第 一 次 嚟到 人類 屋企 , 好多 嘢 都 係 第一 次 見 。 |first time||first time|come to|human's home|||things|||first time|first time| Ratón joven||primera|primera vez|llegar a|||muchas cosas||todo|son|primera vez|primera vez|ver The mouse has never been to a human's house before, and many things are seen for the first time.

「 我 叫 老鼠仔 , 喺 屋企 好 悶 喇 , 所以 我 偷走 出嚟 玩 。 ||||||bored||||sneaked out|come out| |me llamo|||casa|muy|aburrido|ya|por eso|Yo|escaparse|salir afuera| "I am called the mouse, it's quite boring at home, so I sneak out to play. 點解 啲 公仔 咁 高 嘅 ? ||figures||tall|"are" ||muñecos||| "Why are the dolls so tall?" 佢 做咩 喺到 大叫 , 又 跳 嚟 跳 去 呢 ? |"doing what"|"here"|screaming|"again"|jumping around|||around|"doing that" ||aquí|gritar fuerte|de nuevo|saltar||saltar|por ahí|"¿eh?" Why did he yell and jump around? 我 唔明 啊 。 」 |don't understand| Yo|No entiendo.|no entiendo esto I don't understand. 爸爸 見到 老鼠仔 好 驚 , 而 媽媽 就 想 捉 住 隻 老鼠仔 。 |||||"while"|||wants to|catch|||baby mouse Papá|vio al||muy|asustado|mientras que|mamá|en cambio|quiere|atrapar|atrapar|la|ratón pequeño Dad is scared to see the mouse, while mom wants to catch the mouse.

「 點解 又 多 兩 個 公仔 , 佢哋 都 唔同 樣 嘅 。 |||||characters||||appearance|"are" Why are there two more dolls, and they are all different. 啊 ! 做咩 有 一 個 公仔 想 追 我 㗎 , 救命 啊 ! ||||doll|||||Help me!| ¿Qué pasa?|hay||un|muñeco|quiere|perseguir|me||¡Ayuda!|¡Ayuda!

突然 有 隻 貓仔 出現 喺 老鼠仔 面前 。 "Suddenly"||||appeared||| De repente|hay|una|gatito|aparecer||ratón pequeño|delante de Suddenly, a cat appears in front of a mouse. 佢 想 捉 老鼠仔 。 ||atrapar|ratón pequeño He wanted to catch a rat. 「 啊 ! 呢個 喵喵 叫 嘅 公仔 係 咩 嚟 架 ? "This"|meowing plush toy||||||"this is"| ||maúlla|||||| What is this toy called Meow Meow? 點解 我 會 對 佢 特別 驚 嘅 ? |||||especially afraid of|| |||hacia||especialmente|tener miedo| Why am I particularly terrified of him? 我 要 跑 快 啲 啊 , 爸爸 , 救命 啊 。 」 Yo|quiero|correr|rápido|||Papá|¡Ayuda!|¡ah! I need to run faster, dad, help me.

媽媽 諗 住 拎 個 掃把 可以 捉 到 老鼠仔 , 原來 老鼠仔 已經 唔 喺 原來 嗰度 , 去 咗 媽媽 後面 。 |||||broomstick|||||Turns out||||there anymore||that place|||| ||pensando en||el|escoba|poder|atrapar|atrapar|ratón pequeño|resulta que|ratón pequeño|ya|||resulta que|allí|se fue a||mamá|detrás de mamá Mom thought she could catch the rat with a broom, but the rat was no longer there and had gone behind her.

「 我 喺 你 後面 啊 。 Yo||tú|detrás de ti|Estoy aquí "I'm behind you. 呢個 公仔 好 傻 啊 , 好 好笑 啊 。 」 ||||||very funny| Este|muñeco|muy|Tonto|"¡eh!"|muy||"¡eh!" This Good Guy doll is so silly and funny. The Good Guy doll is a good doll.

老鼠仔 覺得 有啲 攰 , 所以 坐 咗 喺 婆婆 度 。 ratoncito||un poco||por eso|sentó en|||abuela|en el regazo Mouse was tired, so he sat with his mother-in-law. 婆婆 即刻 驚 到 拎 報紙 亂 打 。 |immediately||||newspaper|randomly|hit with abuela|de inmediato|asustar|hasta||periódico|descontroladamente|golpear My mother-in-law was so shocked that she was carrying newspapers and beating them up. 老鼠仔 好 驚 噉 跳 走 咗 。 |||like that||| |||||escapó| The rat was scared and jumped away. 全部 人 都 喺度 揾 老鼠仔 去 咗 邊度 。 "everyone"||||||||"where it went" Everyone is here looking for mice. Where did they go?

爸爸 係 屋企 入面 最 驚 老鼠仔 嘅 人 。 ||||||||person |es|casa|dentro de|más|miedo a|ratón pequeño||persona Dad is the most afraid of mice at home. 佢哋 到 依家 都 仲未 揾 到 老鼠仔 。 ||right now||||| |encontrar a|ahora|aún|todavía no|encontrar|encontrar a|ratón pequeño They still haven't found the mice until now.

原來 老鼠仔 入 咗 一 間 房 。 ||||||room Resulta que|ratón pequeño|entró en||una|una habitación|habitación It turns out that the rat has moved into a room. 佢 跳 上去 , 見 到 一 個 BB 。 ||||vio|un|un/una| He jumped up and saw a BB.

「 點解 呢個 公仔 見 到 我 唔驚 嘅 , 好似 好 鍾意 我 噉 㖭 。 」 ||||||not afraid|||||||licking me ¿Por qué?|este|muñeco|veo|me ve|yo|no tiene miedo||parece que|muy|gustar mucho|yo|| "Why isn't this doll scared when it sees me, it seems to like me a lot."

「 佢 跟住 我 走 。 |me sigue|yo|me voy "It followed me." 我 行 去 左面 , 佢 又 去 左面 , 點解 呢個 公仔 咁 搞笑 嘅 。 」 |||"left side"||||||this character|cartoon character||| Yo|puedo|fue|||también|ir||¿Por qué?|este|muñeco||divertido|

突然 , 老鼠 屋企人 出 晒 嚟 揾 老鼠仔 。 Suddenly|mouse family|||||| |rat family|familia del ratón|salir|todos||buscar a|rat baby Suddenly, someone from the rat house comes out to get the rats. 啲 人類 見 到 , 全部 驚 到 走 晒 。 |humans||||||| |seres humanos|vieron|"hasta"|todos||"hasta"|huyen|todos All the human beings were so shocked that they ran away.

老鼠仔 爸爸 鬧 咗 老鼠仔 一 餐 , 但係 佢 都 仲係 好 想 再 嚟 玩 多 一 次 啊 。 ||scolded||||a scolding||||still is||||||||| ratoncito||||ratoncito|una vez|una vez|pero||aún así|todavía está|muy|quiere|otra vez||jugar|otra vez|una vez|| Mouseketeer's father made a mess of Mouseketeer's meal, but he still wants to come back for more.