×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Cantonese without toil, 第 四十三 堂

第 四十三 堂

肚餓

呢 幾 位 , 訂 咗 枱 未 呀 ?

訂 咗 , 係 姓 黃 嘅 。

請 過嚟 呢 便 啦 。

我哋 好 肚餓 呀 。 可 唔 可以 點菜 先 呀 ?

叫 茶 先 啦 。 跟住 我 即刻 落單 寫菜 。

我 個 肚 咕咕 聲 啦 。

練習 一 翻譯

你 肚 唔 肚餓 呀 ?

你 走 先 啦 , 跟住 我 就 嚟 。

呢 隻 手錶 係 新 嘅 。

你 買 咗 早報 未 呀 ?

佢哋 去 過 廣東 茶樓 未 呀 ?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

第 四十三 堂 |quarante-trois| |Lesson 43| Lektion 43 Lesson 43 제43과 Урок 43 第四十三堂

肚餓 Hungry I'm hungry. J'ai faim

呢 幾 位 , 訂 咗 枱 未 呀 ? |||||table|pas| ||people|booked|||| How many of you have made a reservation? Vous avez réservé une table ?

訂 咗 , 係 姓 黃 嘅 。 Booked|||surname|Wong|"one" We have made a reservation under the last name Huang. Oui, c'est au nom de Huang.

請 過嚟 呢 便 啦 。 |come over||this side|particle indicating suggestion Please come in this way. Veuillez venir ici, s'il vous plaît.

我哋 好 肚餓 呀 。 we||hungry|emphasis particle We're really hungry. Nous avons très faim. 可 唔 可以 點菜 先 呀 ? |||commander|| "Can"|not|can|order food|first|question particle can|||注文する|| Can we order first? Peut-on commander d'abord ?

叫 茶 先 啦 。 Let's order tea first. 跟住 我 即刻 落單 寫菜 。 ||||écrire le plat "Then"||right away|place order|write down orders ||すぐに|注文する|メニューを書く Then I'll take your order and write down the dishes. Ensuite, je passe immédiatement la commande et écris le plat.

我 個 肚 咕咕 聲 啦 。 |||grogner|| ||belly|growling|rumbling sound| ||お腹|鳴る|| My stomach is growling. J'ai le ventre qui grogne.

練習 一 翻譯 Practice translation. Pratiquons une traduction.

你 肚 唔 肚餓 呀 ? |hungry||hungry| Are you hungry? As-tu faim ?

你 走 先 啦 , 跟住 我 就 嚟 。 You go first, and then I will come. Va d'abord, je viens juste après.

呢 隻 手錶 係 新 嘅 。 |||is||of This watch is new. Cette montre est nouvelle.

你 買 咗 早報 未 呀 ? |buy|||| Did you buy the newspaper yet? As-tu déjà acheté le journal du matin ?

佢哋 去 過 廣東 茶樓 未 呀 ? ||||salon de thé|| |go|been to|Guangdong||| Have they been to a Cantonese teahouse? Sont-ils déjà allés dans une maison de thé du Guangdong ?