×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

뉴스 2022년 3월, 시위대 몰리는 통의동‥취임 후엔 교통마비도? (2022.03.24/뉴스데스크/MBC) - YouTube

시위대 몰리는 통의동‥취임 후엔 교통마비도? (2022.03.24/뉴스데스크/MBC) - YouTube

-(앵커) 대통령 당선인의 집무실이 있는 서울 통의동은 벌써부터 몸살을 앓고 있습니다. 청와대는 인근에서 열리던 각종을 집회와 시위가 옮겨왔고 경찰까지 몰리면서 현장은 북새통인데요. 당선인의 자택인 서초동부터 집무실인 통의동까지 동선도 워낙 길다 보니까 교통 혼잡도 우려되고 있습니다. 류현준 기자가 취재했습니다.

-(기자) 주황색 옷을 맞춰 입은 100여명의 사람들이 인도를 가득 메웠습니다. 현대차의 중고차 시장 진출을막아달라며 대통령직 인수위원회 앞에서 집회를 하는 겁니다.

-현대 기아차의 중고차 독과점 결사 반대! 결사반대, 결사반대!

-(기자) 인수위 건물 맞은편 인도에도 이른 아침부터 피켓을 든 1인 시위자들이 10명 넘게 몰려왔습니다. 인수위 건물에서 직원들이 나오자 확성기로 목소리를 더욱 높입니다.

-사이버 범죄에 관심을 가져 주십시오!

-(기자) 인수위 앞 집회와 기자회견은 하루에만 10여 건이 열렸습니다. 5년 전 청와대 앞길이 전면 개방된 이후 그곳에서 매일 시위를 하던 사람들도 거의 대부분이 인수위 앞으로자리를 옮겼습니다. 시민들은 인파를 피해 좁은 틈으로 겨우 지나다닙니다.

-(인터뷰) 경찰분들도 많아가지고 차 같은 것도 많이 밀리기도 했었고 이제 소리도 되게 시끄러웠던 경향도 있었던 것 같아요.

-(인터뷰) 한복집 가게가 약간 시민 통행로가 있으니까 이제 굽어져 가야 되는 것도 있고.

-(기자) 윤 당선인의 차량이 이곳 인수위 앞 도로를 지나갈 때면 철제 펜스가 처져 횡단보도의 통행이통제됩니다. 현행 집회 시위 법에 당무실 집회와 관련된 집회 금지 규정은 따로 없지만 경찰은 당선인 안전을 이유로 인수위 정문에서 80m 안에서는 집회를 금지하고 있습니다. 이 때문에 경찰 병력이 동원되다 보니 기동대 버스들이 줄줄이 주차돼 인수위 앞 2개 차로 중 하나는 아예막혀버렸습니다. 당선인이 서울 서초동 자택에서 통의동집무실로 출퇴근을 할 경우 시내 교통 혼잡도 불가피해 보입니다. 자택에서 집무실 오가는 길이 강남과 강북 사이 12km에 달하는 데다 평소에도 정체가 심한 반포대교와 남산 3호 터널 등에서 교통을 통제해야 하기 때문입니다. 이에 대해서 인수위 측은 교통 혼잡이 없는 시간대를 이용하겠다는 입장을 밝혔습니다.

시위대 몰리는 통의동‥취임 후엔 교통마비도? (2022.03.24/뉴스데스크/MBC) - YouTube Tongui-dong, crowded with protesters… Traffic paralysis after taking office? (2022.03.24/Newsdesk/MBC) - YouTube デモ隊が集まるトンイドン(通義洞)‥就任後は交通麻痺も? (2022.03.24/ニュースデスク/MBC) - YouTube - YouTube

-(앵커) 대통령 당선인의 집무실이 있는 서울 통의동은 벌써부터 몸살을 앓고 있습니다. ||||||通義洞|||| -(Anchor) Seoul's Tongui-dong, where the office of the president-elect is located, is already suffering. -(アンカー) 大統領当選者の執務室があるソウル・トンウィドンはすでに体調を崩しています。 청와대는 인근에서 열리던 각종을 집회와 시위가 옮겨왔고 경찰까지 몰리면서 현장은 북새통인데요. ||開かれていた||||||||騒然としている The Blue House is crowded with rallies and demonstrations held in the vicinity, and the police are also flocking to it. 青瓦台は近くで行われていた各種集会やデモが移動してきており、警察も集まって現場は大混雑です。 당선인의 자택인 서초동부터 집무실인 통의동까지 동선도 워낙 길다 보니까 교통 혼잡도 우려되고 있습니다. ||||通義洞まで||||||交通混雑|懸念されている| Traffic congestion is also a concern because the route from the elected president's home, Seocho-dong, to his office, Tongui-dong, is so long. 当選者の自宅であるソチョドンから執務室であるトンウィドンまでの移動距離が非常に長いため、交通混雑も懸念されています。 류현준 기자가 취재했습니다. リュ・ヒョンジュン|| リュ・ヒョンジュン記者が取材しました。

-(기자) 주황색 옷을 맞춰 입은 100여명의 사람들이 인도를 가득 메웠습니다. |||||||the sidewalk|| -(Reporter) About 100 people in matching orange clothes filled the sidewalk. オレンジ色の服を合わせて着た100人余りの人々が歩道を埋め尽くしました。 현대차의 중고차 시장 진출을막아달라며 대통령직 인수위원회 앞에서 집회를 하는 겁니다. |||進出を阻止してほしいと|||||| They are arranging in front of the Presidential Transition Committee to prevent Hyundai Motor from entering the used car market. 現代自動車の中古車市場進出を阻止しようと大統領職引き継ぎ委員会の前で集会を開いているのです。

-현대 기아차의 중고차 독과점 결사 반대! 결사반대, 결사반대! ||||||絶対反対|絶対反対 - Opposition to Hyundai Kia Motors' used car monopoly! Against dissolution, against dissolution! -現代起亜車の中古車独占に反対します!反対、反対!

-(기자) 인수위 건물 맞은편 인도에도 이른 아침부터 피켓을 든 1인 시위자들이 10명 넘게 몰려왔습니다. |||||||||||||集まりました -(Reporter) More than 10 single protesters with pickets flocked to the sidewalk opposite the building from the early morning. -(記者)引き受け委員会の建物の向かい側の歩道にも、早朝からプラカードを持った1人デモ者が10人以上集まりました。 인수위 건물에서 직원들이 나오자 확성기로 목소리를 더욱 높입니다. 移行委員会||||||| As employees come out of the transition building, they raise their voices through megaphones. 引き受け委員会の建物からスタッフが出ると、さらに大きな声でマイクを使って叫びます。

-사이버 범죄에 관심을 가져 주십시오! サイバー|||| - Pay attention to cybercrime! -サイバー犯罪に関心を持ってください!

-(기자) 인수위 앞 집회와 기자회견은 하루에만 10여 건이 열렸습니다. |||||||10 cases| -(Reporter) About 10 rallies and press conferences were held in one day in front of the transition committee. -(記者) 引継ぎ委員会の前での集会と記者会見は1日に10件以上行われました。 5년 전 청와대 앞길이 전면 개방된 이후 그곳에서 매일 시위를 하던 사람들도 거의 대부분이 인수위 앞으로자리를 옮겼습니다. |||前道||||||||||||| Since the road in front of the Blue House was completely opened five years ago, most of the people who have been protesting there every day have moved to the front of the transition committee. 5年前、青瓦台前の道が全面開放されて以来、そこで毎日抗議をしていた人々のほとんどが引継ぎ委員会の前に移動しました。 시민들은 인파를 피해 좁은 틈으로 겨우 지나다닙니다. ||||||通り抜ける Citizens barely pass through narrow gaps to avoid the crowds. 市民たちは人混みを避けて狭い隙間をなんとか通り抜けています。

-(인터뷰) 경찰분들도 많아가지고 차 같은 것도 많이 밀리기도 했었고 이제 소리도 되게 시끄러웠던 경향도 있었던 것 같아요. -(インタビュー)警察の方も多く、車などもたくさん渋滞していたし、今は音もとても騒がしかったような気がします。

-(인터뷰) 한복집 가게가 약간 시민 통행로가 있으니까 이제 굽어져 가야 되는 것도 있고. ||||||||曲がっている|||| -(Interview) Since the hanbok shop has a bit of a civic passage, there are some things that have to be bent. -(インタビュー)韓服屋さんが少し市民の通행路になっているので、曲がっていかなければならないこともあります。

-(기자) 윤 당선인의 차량이 이곳 인수위 앞 도로를 지나갈 때면 철제 펜스가 처져 횡단보도의 통행이통제됩니다. |||||||||||||横断歩道の| -(Reporter) When President-elect Yoon's vehicle passes the road in front of the takeover committee, the iron fence sags and the passage of the crosswalk is restricted. -(記者)ユン当選人の車両がこの場所の引き継ぎ委員会の前の道路を通過する時、鉄製フェンスが張られ、歩行者の通行が制限されます。 현행 집회 시위 법에 당무실 집회와 관련된 집회 금지 규정은 따로 없지만 경찰은 당선인 안전을 이유로 인수위 정문에서 80m 안에서는 집회를 금지하고 있습니다. 現行の|||||||||||||||||||||| Although the current Assembly and Demonstration Act does not provide for a ban on assembly related to the office assembly, the police prohibit assembly within 80 meters from the main gate of the transition committee for the safety of the elected person. 現行の集会デモ法には、党務室の集会に関する集会禁止規定は特にありませんが、警察は当選人の安全を理由に、引き継ぎ委員会の正門から80m以内では集会を禁止しています。 이 때문에 경찰 병력이 동원되다 보니 기동대 버스들이 줄줄이 주차돼 인수위 앞 2개 차로 중 하나는 아예막혀버렸습니다. |||||||||駐車されて||||||| Because of this, police forces were mobilized, so the task force buses were parked one after another, and one of the two lanes in front of the turn-over committee was completely blocked. このため、警察の部隊が動員されることになり、機動隊のバスが並んで駐車され、引き継ぎ委員会の前の2つの車道のうちの1つは完全に塞がれてしまいました。 당선인이 서울 서초동 자택에서 통의동집무실로 출퇴근을 할 경우 시내 교통 혼잡도 불가피해 보입니다. ||||通義洞事務室|||||||| If the elected president commutes from his home in Seocho-dong, Seoul to his office in Tongui-dong, traffic congestion in the city seems inevitable. 当選者がソウルの西草洞の自宅から通義洞の事務所に通勤する場合、市内の交通渋滞は避けられないようです。 자택에서 집무실 오가는 길이 강남과 강북 사이 12km에 달하는 데다 |||||北部|||| The road from home to the office is 12 km between Gangnam and Gangbuk. 自宅から事務所への道が江南と江北の間で12kmに達する上、 평소에도 정체가 심한 반포대교와 남산 3호 터널 등에서 교통을 통제해야 하기 때문입니다. ||||||トンネル||||| This is because traffic must be controlled at Banpo Bridge and Namsan Tunnel 3, which are usually heavily congested. 普段から渋滞がひどい潘浦大橋や南山3号トンネルなどで交通を規制しなければならないためです。 이에 대해서 인수위 측은 교통 혼잡이 없는 시간대를 이용하겠다는 입장을 밝혔습니다. |||||traffic||||| In response, the Transition Committee stated that it would use a time period when there is no traffic congestion. これについて、移行期チームは交通混雑がない時間帯を利用する方針を明らかにしました。