×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

GOING SEVENTEEN, [GOING SEVENTEEN] EP.23 부족오락관 #1 (Tribal Games #1) (3)

[GOING SEVENTEEN] EP.23 부족오락관 #1 (Tribal Games #1) (3)

[!!!] '쥬라기 공원' 정답!

[하드캐리]

3개 맞혔어 3개

아 기억이 안 나 기억이

포인트 되는 동작 아무거나

패스 없으면 빨리빨리 하고 포기하면 돼

빨리 좀 해줘

아 이 장면

[일단 따라함] 뭔지 알 것 같긴 합니다

- 근데 이거 어렵다 - 이거 어려워

근데 이거는 마지막이 중요해

근데 또 원우 씨가 맞힐 수도 있어요

어 빨리빨리 넘기자

원우 형이

어떤 장면의

힌트인 것 같습니다

뭔지 알지?

'내부자들'

(알 수 없는 포인트) '내부자들' 왜요 내부에 있어서요?

- 아니면 빨리빨리 - 실패!

아 모르겠어요

'해리포터'?

몰라요 몰라요

- '기생충' - 정답!

[난이도 헬]

미안해 미안해 너무 어려웠어

[제시어 '위대한 개츠비'] 어렵죠?

- 아예 가버리자 - 오케이 오케이

(너무 감) 자 10초 남았습니다 10초

빨리 빨리 빨리

끝났어?

- 아 이거 어렵다 - 이미 끝났어

아직 끝까지 안 봤는데?

- 이거는... - 이미 끝났어

- 시간이 안돼 - 영화 못 본 사람은 어렵지

[제한 시간 종료] 끝났습니다

(정답 확인) - 정답 - 위대한 개츠비

이게 왜 '위대한 개츠비'야?

'HOME;RUN'의 어떤 그 이미지를..

반지 얘기했잖아

차라리 이게 '위대한 개츠비'지

[뒤늦게 재능 발현]

꽤나 네 번째 사람이 많이 맞혔는데

원우 형이 다 살렸네 진짜 (에이스)

- 원우가 진짜 잘했다 - 고맙다

야야야

'관상'

너는 문제를 못맞힐 관상이야 [구멍이 될 상]

우리 호랑이 팀

마지막 사람이 맞힌 건 없었지만

(원우 3득점 + 정한 1득점 = 340점) [호랑이족 340점 획득] 340점 획득하셨습니다

(허파를 찔림) 야 근데 '관상'이 너무 웃기다

앞에서도 다 못 알아듣다가

원우가 제대로 완벽하게 많은 걸 다 설명했는데

이렇게 다 떠서 먹여줬는데 먹고

뱉었어요

먹고

[반찬 투정] 관상!

자 '부족오락관'

중반부를 향해 달리고 있습니다

중간 점수 확인해볼까요 여러분?

중간 점수

몇 대~

[낙타족 450 : 430 호랑이족]

낙타족 450점

괜찮아 괜찮아

호랑이족 430점으로

좋아 좋아 가자

20점

굉장히 막상막하의

중간 결과입니다

(극찬) 진행이 약간 '쇼미더머니' 같으신데요?

쿠드 코스트 팀

(초면) '쿠드 코스트'는 누구야

[보죽오락관]

코드 쿤스트예요

자 그럼 다음 게임 바로 가보겠습니다

[다음 주에 가보겠습니다]

방송에 도움을 주신 분들께

[커피차] 고잉에서 커피차를

[사랑의 눈빛] [피철인] 피철인의 사랑의 눈빛을

[10월 컴백] 세븐틴의 10월 컴백을

드립니다

♪ 다음에 또 만나요 ♪

♪ 우리 모두 슬퍼 말아요 ♪

[피철인]

♪ 다음이 더 기대되는 GOING SEVENTEEN ♪

첫 번째 팀을 소개하겠습니다

에스쿱스

낙타족!

침을 뱉는 퍼포먼스로 상대방에게 도발을

두 번째 팀!

호시의 호랑이족!

랑이

랑이

호랑이

아르르

아 좋아 좋아

이런 거 웬만하면 다 참는 정한이 형마저

고개를 못 드는 모습은 간만에 보네요

♪ 버스 안에서 GOING ♪

♪ 이불 속에서 GOING ♪

♪ GOING은 언제나 너에게 GOING GOING ♪

[GOING SEVENTEEN] EP.23 부족오락관 #1 (Tribal Games #1) (3) [GOING SEVENTEEN] EP.23 í-œê-¸ë¦¬í-˜ê¸° #1 (Tribal Games #1) (3) [GOING SEVENTEEN] EP.23 Juegos Tribales #1 (3) [GOING SEVENTEEN] EP.23 Tribal Games #1 (Tribal Games #1) (3) [GOING SEVENTEEN] EP.23 Tribal Games #1 (3) [GOING SEVENTEEN] EP.23 部族エンターテイメント #1 (Tribal Games #1) (3) [GOING SEVENTEEN] EP.23 부족오락관 #1 (Tribal Games #1) (3) [GOING SEVENTEEN] EP.23 Tribal Games #1 (Игры племен #1) (3) [GÅR SJUTTON] EP.23 Tribal Games #1 (3)

[!!!] '쥬라기 공원' 정답! ジュラシック|| [!!!] 'Jurassic Park', correct! [!!!] 'Parque Jurásico' ¡Correcto! [!!!] 'जुरासिक पार्क' सही जवाब! [!!!] 'Jurassic Park', benar! [!!!]「ジュラシックパーク」 正解! [!!!] 'จูราสสิคพาร์ค' ถูกต้องครับ!

[하드캐리] ハードキャリー [Guesses everything] [Lo adivina todo] [नायक का शानदार कारनामा ] [Menebak semuanya] [大活躍] [ดี๊ด๊าใหญ่]

3개 맞혔어 3개 He's got 3 right on his own. Adivinaron 3. Adivinaron 3 तीन सही जवाब दिए हैं Dia telah menjawab 3 3つ当てた ทายถูก 3 อัน

아 기억이 안 나 기억이 I can't remember it. Ay, no me acuerdo कुछ याद नहीं आ रहा Ah, aku tidak ingat 思い出せない จำไม่ได้ๆ

포인트 되는 동작 아무거나 ポイントになる動作||動き| Just mimic any important scene in the movie. Lo que sea Un movimiento que resalte कैसे भी करके समझाना है Lakukan saja adegan paling penting di dalam film ポイントになる動き何でも ท่าเด่นๆ อะไรก็ได้

패스 없으면 빨리빨리 하고 포기하면 돼 パス||||| If you don't know it, just go fast even if it's wrong. Paso. Si no puedes, pasa rápido जल्दी समझाओ, फिर गलत जवाब देना Jika tidak bisa langsung pass saja dan menyerah 無理なら早くパスして諦めろ ถ้าข้ามไม่ได้ก็รีบๆ ทำ ห้ามยอมแพ้

빨리 좀 해줘 ||早くして Faster. Rápido जल्दी करो Tolong cepat 早くやって รีบหน่อย

아 이 장면 ||このシーン Oh, the scene! Ah, esa escena अरे यह दृश्य! Ah, adegan ini このシーン ฉากนี้

[일단 따라함] 뭔지 알 것 같긴 합니다 |||||ような気がします| [Copies it anyway] I think I know what it is. [Lo copia como sea] Creo que sé lo que es [कॉपी करने की कोशिश] कुछ समझ आ रहा है [Mengikuti saja dulu] Sepertinya aku tahu apa itu [一旦 真似る]分かるような [ทำตามก่อน] เหมือนจะรู้เลยว่าอะไร

- 근데 이거 어렵다 - 이거 어려워 - But this is hard. - It's difficult. - Pero este es difícil - Este es difícil - लेकिन बहुत मुश्किल है - हां, मुश्किल है - Tapi ini sulit - Ini sulit - これ難しいな- 難しい - แต่อันนี้อยากอ่ะ - อันนี้ยาก

근데 이거는 마지막이 중요해 ||最後が| But the last person is what matters. Pero lo importante es al final en esto आखिरी आदमी पर निर्भर करेगा Yang paling penting adalah orang terakhir 最後の人が重要 อันนี้คนสุดท้ายสำคัญ

근데 또 원우 씨가 맞힐 수도 있어요 Who knows? Wonwoo might get the answer. Pero puede ser que Wonwoo lo adivine de nuevo हो सकता है कि Wonwoo सही जवाब दे Siapa tahu? Wonwoo bisa menjawab dengan benar またWonwooさんが当てるかも คุณ Wonwoo อาจจะทายถูกก็ได้ครับ

어 빨리빨리 넘기자 ||早く進めよう Hurry up! Reach out to the next person. Sí, rápido Al siguiente जल्दी करो, समय नहीं है Cepat! Lanjutkan ke orang berikutnya 早く次の人に เร็วเข้าๆ ส่งให้คนต่อไปเลย

원우 형이 Wonwoo... Wonwoo Wonwoo भाई Wonwoo... Wonwooさんが พี่ Wonwoo

어떤 장면의 |シーンの I think it has something to do... Es una escena लगता है Menurutku itu ada hubungannya dengan... あるシーンに対する น่าจะเป็นคำใบ้

힌트인 것 같습니다 ヒントのようです|| with a scene in the movie. Esa es la pista, creo किसी दृश्य के बारे में बताना चाहता है adegan di dalam film ヒントかと สำหรับบางฉากน่ะครับ

뭔지 알지? You all know what it is? ¿Sabes qué es, no? पता है न? Kau tahu apa kan? 分かるでしょう? รู้ใช่ไหมว่าคืออะไร?

'내부자들' インサイダーズ 'Inside Men'. 'Inside Men' 'अंदर वाले लोग' 'Inside Men' 「内部者たち」 'Inside Men การเมืองเฉือนคม'

(알 수 없는 포인트) '내부자들' 왜요 내부에 있어서요? |||||||内部にあるからです (Can't figure out how he infers it from that) 'Inside men'? Why? Because it's inside? (No entiende su deducción) 'Inside Men' ¿Por qué? ¿Porque está adentro? (अजीब जासूसी) 'अंदर वाले लोग' ही क्यों? क्योंकि वो लोग अंदर हैं? (Tidak paham bagaimana cara pikirnya) 'Inside Men'? Kenapa? Karena di dalam? (理解できない推理)「内部者たち」 何でですか? (การคาดเดาที่ไม่อาจเข้าใจ) 'Inside Men' ทำไม? มันอยู่ข้างในเหรอครับ?

- 아니면 빨리빨리 - 실패! - Pass it on to the next person. - Failed! - Si no es, al siguiente rápido - ¡No! - अगला! - गलत जवाब! - Langsung lanjut, cepat - Gagal! - 違うなら前の人が- 失敗! - ไม่งั้นก็ส่งต่อ - ล้มเหลว!

아 모르겠어요 - I have no idea. - Failed. - Ay, no sé - Falla - मुझे भी नहीं पता - गलत जवाब - Ah, aku tidak tahu - Gagal - 分かりません- 失敗 - ไม่รู้เลยครับ - ล้มเหลว

'해리포터'? 『ハリー・ポッター』 'Harry Potter'? ¿'Harry Porter'? 'हैरी पॉटर'? 'Harry Potter'? 「ハリーポッター」? 'แฮร์รี่พอตเตอร์'?

몰라요 몰라요 I have no idea either. Yo no sé मुझे भी नहीं पता Aku juga tidak tahu 僕も分かりません ผมเองก็ไม่รู้ครับ

- '기생충' - 정답! パラサイト| - 'Parasite'. - Correct! - 'Parásito' - ¡Correcto! -'पैरासाइट' - सही जवाब! - 'Parasite' - Benar! - 「パラサイト」- 正解! - 'Parasite ชนชั้นปรสิต' - ถูกต้อง!

[난이도 헬] |地獄 [The highest level of difficulty] [Fue el más difícil] [सबसे कठिन सवाल] [Tingkat kesulitan tertinggi] [難易度最高] [ระดับยากที่สุด]

미안해 미안해 너무 어려웠어 ごめんね|||難しかった I'm sorry. It was too difficult. Lo siento, lo siento Fue muy difícil माफ़ करो, सवाल बहुत मुश्किल था Maaf, maaf itu tadi terlalu sulit ごめんごめん 難しすぎた ขอโทษๆ ยากมากเลย

[제시어 '위대한 개츠비'] 어렵죠? ||『ギャツビー』|難しいですよね? [The keyword is 'The Great Gatsby'] This one is tough. [La palabra es 'El gran Gatsby'] ¿Es difícil, no? [शब्द:'The Great Gatsby'] मुश्किल है न? [Kata kunci 'The Great Gatsby'] Sulit bukan? [提示語 「華麗なるギャッツビー」]難しいですね? [คำว่า 'The Great Gatsby'] ยากใช่ไหมครับ?

- 아예 가버리자 - 오케이 오케이 - Let's get it over with. - Okay, okay. - Exageradamente - Okay, okay - पूरा बोलो - ठीक है - Jalankan saja - Oke oke - やっちゃおう- オッケー - ไปเลยแล้วกัน - โอเคๆ

(너무 감) 자 10초 남았습니다 10초 ||||残り10秒| (Gone too far) Well, you've only got 30 seconds left. (Se fue demasiado) Bien, quedan 10 segundos. 10 segundos (ज़्यादा बोल दिया) दस सेकंड बाकी हैं (Terlalu jauh) Baik, tersisa 10 detik, 10 detik (やりすぎた)残り10秒です (ไปไกลมาก) เหลือ 10 วินาที 10 วินาทีครับ

빨리 빨리 빨리 Faster, faster. Rápido, rápido जल्दी करो Cepat x3 早く เร็วเข้าๆ

끝났어? Are we done? ¿Ya está? ख़त्म हो गया? Sudah selesai? 終わった? จบแล้วเหรอ?

- 아 이거 어렵다 - 이미 끝났어 - This one is difficult. - It's almost over. - Ay, este es difícil - Ya se terminó - यह बड़ा मुश्किल है - ख़त्म हो चुका है - Ah, ini sulit - Ini sudah selesai - これ難しいな- もう終わった - อันนี้ยากมาก - จบแล้วๆ

아직 끝까지 안 봤는데? |||見たけど We haven't gotten to the last one yet. Todavía no terminaron de verlo अंत तक नहीं देखा? Kita masih belum sampai di akhir まだ最後まで見てないけど? ยังดูไม่จบเลยนะ?

- 이거는... - 이미 끝났어 - This... - It's already over. - Este... - Ya terminó - यह तो... - ख़त्म हो चुका है - Ini... - Ini sudah selesai - これは...‐ もう終わった - อันนี้... - จบแล้ว

- 시간이 안돼 - 영화 못 본 사람은 어렵지 |無理だ||||| - We don't have enough time. - It's hard for those who haven't seen it. - No les queda tiempo - Es difícil para el que no lo vio - समय नहीं है - जिसने मूवी न देखी हो, उसके लिए मुश्किल होगा - Kita tidak punya banyak waktu - Sulit untuk orang yang tidak menonton film - 時間が間に合わない- 見てない人には難しいよね - เวลาไม่ได้ - คนไม่ได้ดูหนังก็ยากน่ะสิ

[제한 시간 종료] 끝났습니다 制限|||終了しました [Time out] Finished. [Se terminó el tiempo] Se terminó [समय ख़त्म] समय ख़त्म हो चुका है! [Waktu habis] Selesai [制限時間終了]終わりました [หมดเวลา] จบแล้วครับ

(정답 확인) - 정답 - 위대한 개츠비 |正解確認||| (Check the answer) - The answer is... - 'The Great Gatsby'. (Miran la palabra) - La palabra es - El gran Gatsby (जवाब क्या है?) - जवाब - The Great Gatsby (Memeriksa jawaban) - Jawabannya adalah.. - The Great Gatsby (正解確認)- 正解- 「華麗なるギャッツビー」 (ตรวจสอบคำตอบที่ถูกต้อง) - คำตอบ - 'The Great Gatsby'

이게 왜 '위대한 개츠비'야? |||『ギャツビー』 How come this was 'The Great Gatsby'? ¿Por qué es esto 'El gran Gatsby'? यह The Great Gatsby कैसे हो सकता है? Kenapa ini The Great Gatsby? これが何で「華麗なるギャッツビー」なの? ทำไมเป็น 'The Great Gatsby' ?

'HOME;RUN'의 어떤 그 이미지를.. |「RUN」の||| It's the concept of our 'HOME;RUN'... El estilo de 'HOME;RUN'... 'HOME;RUN' का वह कॉन्सेप्ट Ini adalah konsep 'HOME;RUN' kita.. 「HOME;RUN」のあのコンセプト.. เราไปในคอนเซ็ปต์ 'HOME;RUN'...

반지 얘기했잖아 |指輪の話したじゃん You know the ring. Sabes el anillo वह अंगूठी पता है न? Kau tahu cincin itu kan? あの指輪だよ รู้จักแหวนนี่ใช่ไหม

차라리 이게 '위대한 개츠비'지 |||『グレート・ギャツビー』 This is what 'The Great Gatsby' is Esto sería 'El gran Gatsby' यह है'The Great Gatsby' Inilah dia 'The Great Gatsby' こっちの方が「華麗なるギャッツビー」でしょう 'The Great Gatsby' ต้องอันนี้สิ

[뒤늦게 재능 발현] 遅れて|| [Showing his talent too late] [Monstrando su talento muy tarde] [नई प्रतिभा] [Terlambat menunjukkan bakat] [遅れて才能発見] [แสดงพรสวรรค์ใหม่ช้าไป]

꽤나 네 번째 사람이 많이 맞혔는데 かなり||||| The 4th one got the most of the answers. La cuarta persona adivinó bastantes palabras चौथे आदमी ने बहुत सही जवाब दिया Urutan keempat paling banyak menjawab dengan benar 4番目の人がほとんど当てましたが คนที่ 4 ทายได้เยอะเลยนะครับ

원우 형이 다 살렸네 진짜 (에이스) ||||本当に|エース Wonwoo came through for the team. (Ace) Wonwoo lo rescató todo (ACE) Wonwoo ने अच्छा खेला (इक्का) Wonwoo menyelamatkan tim (Jagoan) Wonwooさんが全部活かしたな(エース) พี่ Wonwoo ตื่นเต้นจริงๆ (ยอดเยี่ยม)

- 원우가 진짜 잘했다 - 고맙다 ウォヌが||よくやった| - Wonwoo, you did a great job. - Thanks. - Wonwoo lo hizo muy bien de verdad - Gracias -शाबाश Wonwoo - धन्यवाद - Wonwoo sungguh bermain dengan baik - Terima kasih - Wonwooのお陰- ありがとう - Wonwoo เก่งจริงๆ - ขอบใจนะ

야야야 やあやあやあ Hey, hey, hey. Oye, oye, oye अरे, तुम Hei x3 おいおい นี่ นี่ นี่

'관상' 観相 'The Face Reader'. 'The Face Reader' 'चेहरे की रेखा' 'The Face Reader' 「観相」 'โหงวเฮ้ง'

너는 문제를 못맞힐 관상이야 [구멍이 될 상] ||||||顔つき You have a face that doesn't know the answer. [Face being the team hole] Tu tienes cara de no saber la respuesta [Cara de ser el agujero del equipo] तुम्हारा चेहरा देखकर लगता है कि तुम सही जवाब नहीं दे पाओगे [टीम का नुक्सान] Kau memiliki wajah yang tidak mampu menjawab [Wajah sebagai lubang dari tim] お前は問題が当てられない観相だな[チームの穴になる顔] นายมีโหงวเฮ้งทายปริศนานี้ไม่ได้ [คนที่เป็นช่องโหว่ของทีม]

우리 호랑이 팀 Although the last person of... Nuestro equipo Tigre हमारी बाघ प्रजाति Meskipun orang terakhir dari Tim Harimau トラチーム ทีมเสือของเรา

마지막 사람이 맞힌 건 없었지만 ||当てた|| the Tiger team didn't get any answers, La última persona no adivinó ninguna हालाँकि आखिरी आदमी ने कोई सही जवाब नहीं दिया tidak menjawab satu pertanyaan pun dengan benar 最後の人は当てませんでしたが แม้คนสุดท้ายจะทายไม่ได้

(원우 3득점 + 정한 1득점 = 340점) [호랑이족 340점 획득] 340점 획득하셨습니다 |得点||||||||獲得しました (Wonwoo 3 points + Jeonghan 1 point = 340 points) [Tiger team got 340 points] (Wonwoo 3 palabras + Jeonghan 1 palabra = 340 puntos) [Tribu Tigre se gana 340 puntos] pero se ganaron 340 puntos (Wonwoo के तीन सही जवाब+ Jeonghan का एक सही जवाब = 340 स्कोर) [बाघ प्रजाति को 340 स्कोर प्राप्त] कुल 340 स्कोर मिले हैं (Wonwoo 3 benar + Jeonghan 1 benar = 340P) [Suku Harimau mendapat 340P] Mereka mendapat 340P (Wonwoo 3得点+ Jeonghan 1得点 = 340点)[トラ族340点獲得] 340点獲得されました (Wonwoo ได้ 3 คะแนน + Jeonghan 1 คะแนน = 340 คะแนน) [ชนเผ่าเสือได้รับ 340 คะแนน] ได้รับ 340 คะแนนครับ

(허파를 찔림) 야 근데 '관상'이 너무 웃기다 ||||||面白い (Stabbed in his lung) But, 'The Face Reader' was hilarious. (Le clavó en el pulmón) Oye, pero 'The Face Reader' fue muy gracioso (फेफड़ों पर हमला) वैसे'चेहरे की रेखा' पर बहुत हंसी आई (Menusuk dada) Tapi 'The Face Reader' tadi sangat kocak (肺を突かれた)それにしても「観相」が面白すぎる (เจาะปอด) นี่ แต่ 'โหงวเฮ้ง' ตลกจัง

앞에서도 다 못 알아듣다가 前でも||| Those up front didn't understand it either. Los de adelante tampoco lo entendieron बाकी किसी को समझ नहीं आया Bahkan yang di depan tadi tidak paham 前の人たち皆 知らなくても ทั้งๆ ที่คนก่อนหน้านี้ฟังไม่เข้าใจ

원우가 제대로 완벽하게 많은 걸 다 설명했는데 ||||||説明したのに But Wonwoo explained everything well exactly as it is. y Wonwoo lo explicó todo bien como se debe एक Wonwoo ने ही अकेला सही समझाया Tapi Wonwoo menjelaskan dengan baik seperti seharusnya Wonwooが完璧に理解して説明したのに Wonwoo ได้อธิบายทุกอย่างสมบูรณ์แบบมากเลย

이렇게 다 떠서 먹여줬는데 먹고 こんなに|||食べさせたのに| He practically fed him the answers on a spoon. Le dio la comida en la cuchara Lo come y जवाब सामने ही था Dia hampir saja menyuapi dengan sendok untuk memberi makan 全部 作って食べさせたのに เหมือนตักข้าวป้อนเข้าปากให้เลย

뱉었어요 吐きました But he just spat it right out. lo escupe लेकिन उसने ठुकरा दिया tapi dia langsung meludahkannya 全部 吐き出した แต่คายออกครับ

먹고 Get fed the answers, Lo come खाने के बाद Memakan jawaban 食べて กินแล้วก็

[반찬 투정] 관상! おかず|| [Complains about the food] shouts The Face Reader! [Se queja de la comida] ¡The Face Reader! [यह जवाब नहीं चाहिए] चेहरे की रेखा! [Protes terhadap makanan] dan meneriakkan The Face Reader! [だだこねる]観相! [งงแงเรื่องกับข้าว] โหงวเฮ้ง!

자 '부족오락관' 'Tribe Entertainment' show Bien, Sala de juegos tribal' 'प्रजाति मनोरंजन तमाशा' 'Tribe Entertainment' 「部族娯楽館」 เอาล่ะ 'ชนเผ่าแสนบันเทิง'

중반부를 향해 달리고 있습니다 |中盤に向かって|| We are heading toward halftime now. está llegando a la mitad del programa इसके आधे खेल हो चुके हैं Kita telah mencapai pertengahan acara 中盤戦に入ります ตอนนี้เราได้มุ่งหน้ามาถึงช่วงกลางแล้วครับ

Well. Bien अब Baik เอาล่ะ

중간 점수 확인해볼까요 여러분? ||確認しましょうか| Should we check out the halftime scores so far? ¿Vemos los puntajes hasta ahora? स्कोर देखा जाए? Bagaimana kalau kita melihat skor sementara 中間点数を確認してみますか皆さん? เรามาเช็คคะแนนระหว่างทางกันหน่อยไหมครับ?

Yes. हां Baik はい ครับ

중간 점수 Show us the halftime scores. Los puntajes hasta este momento स्कोर देखते हैं Tunjukkan pada kami 中間点数 คะแนนกลาง

몇 대~ Our scores~ Cuánto a... किसको कितना ~ Skor kami~ 何対~ ได้เท่าไหร่~

What's the score? Cuánto स्कोर मिला है? Berapa? เอ่ย

[낙타족 450 : 430 호랑이족] [Camel Tribe 450: 430 Tiger Tribe] [Tribu Camello 450 : 430 Tribu Tigre] [ऊंट प्रजाति 450 : 430 बाघ प्रजाति] [Suku Unta 450 : 430 Suku Harimau] [ラクダ族450 : 430トラ族] [ชนเผ่าอูฐ 450 : 430 ชนเผ่าเสือ]

낙타족 450점 Camel Tribe 450 points. Tribu Camello 450 puntos ऊंट प्रजाति के 450 स्कोर Suku Unta 450P ラクダ族450点 ชนเผ่าอูฐ 450

괜찮아 괜찮아 Not bad at all. No importa, no importa सही है Tak apa x2 大丈夫 ไม่เป็นไรๆ

호랑이족 430점으로 |点で Tiger Tribe 430 points. Tribu Tigre 430 puntos और बाघ प्रजाति के 430 स्कोर हैं Suku Harimau 430P トラ族430点で ชนเผ่าเสือ 430

좋아 좋아 가자 Good, good. Bien, vamos सही है! Bagus, bagus 良いぞ ดีๆ ไปต่อ

20점 The difference is 20points. 20 puntos बीस स्कोर का अंतर है Perbedannya adalah 20P 20点 20 คะแนน

굉장히 막상막하의 |互角の But the results so far... Están muy codo a codo स्कोर को देखकर पता चलता है कि Tetapi dari hasil sejauh ini.. 大変 接戦の ถือว่าสูสีกันมาก

중간 결과입니다 |途中結果です are neck and neck. Son los resultados de la mitad del juego काफ़ी ज़ोरदार टक्कर चल रही है hampir seri 中間結果です และนี่ก็คือผลในช่วงกลางครับ

(극찬) 진행이 약간 '쇼미더머니' 같으신데요? |||ショーミーザマネー| (Compliment) Your emceeing style is like 'Show Me The Money'? (Un gran elogio) Conduces un poco como si fuera 'Show Me The Money' (अच्छी तारीफ़) लगता है आप'Show me The money' के MC हैं (Pujian) Kau membawakan acara seperti 'Show Me The Money' (激賛)進行が「SHOW ME THE MONEY」みたいですね? (ชมหนักมาก) การดำเนินรายการเหมือน 'Show Me The Money' เลยนะครับ?

쿠드 코스트 팀 クードコストチーム|| Team Kode Coast. Equipo Kud Cost टीम कुड कोस्ट Tim Kode Coast クードコーストチーム ทีมโค๊ดโคสต์

(초면) '쿠드 코스트'는 누구야 ||「コスト」は| (Met for the first time) Who is 'Kode Coast'? (Nunca lo vió) ¿Quién es 'Kud Cost'? (अनजान) 'कुड कोस्ट' कौन है (Pertemuan pertama) Siapa itu 'Kode Coast' (初耳)「クードコースト」って誰だよ (รู้จักครั้งแรก) 'ทีมโค๊ดโคสต์' คือใครอ่ะ

[보죽오락관] 보죽娯楽館 [St. Tribe Entertainment] [Sala de tribal juegos] [प्रजाति मनोजंरन तमाशा] [Tribal Entertainment] [ボ族娯楽館] [ชนเผ่าบูแสนบันเทิง]

코드 쿤스트예요 |コードクンストです It's Code Kunst. Es Code Kunst कोड कुन्स्ट होगा Seharusnya Code Kunst コードクンストです Code Kunst ครับ

자 그럼 다음 게임 바로 가보겠습니다 |||||行ってみましょう Okay then, let's move on to the next game! Bien, entonces pasemos al siguiente juego तुरंत अगला खेल शुरू करते हैं Baik, mari menuju ke permainan selanjutnya! それでは次のゲームに移りましょう เอาล่ะ ไปเล่นเกมต่อไปกันเลยครับ

[다음 주에 가보겠습니다] ||行ってみます [We will move on to next week] [Pasamos a la próxima semana] [अगले हफ्ते शुरू करते हैं] [Kita bertemu lagi minggu depan] [次週にお送りします] [รอติดตามได้ในสัปดาห์หน้า]

방송에 도움을 주신 분들께 ||助けてくださった| To those who helped us with the broadcast... A los que nos ayudaron con el programa जिन्होंने हमारी शूटिंग में सहयोग दिया है Bagi orang-orang yang telah membantu kami di program ini... 番組にご協力くださった方々に ถึงผู้ที่ช่วยสนับสนุนในรายการ

[커피차] 고잉에서 커피차를 |ゴーイングで| [Coffee Truck] [GOING SEVENTEEN] GOING's coffee truck, [Camioneta de café] [GOING SEVENTEEN] Una camioneta de café de GOING [कॉफ़ी टी] [GOING SEVENTEEN] GOING की तरफ़ से कॉफ़ी टी [Coffee Truck] [GOING SEVENTEEN] Coffee truck GOING, [コーヒー車][GOING SEVENTEEN]GOINGからコーヒー車を [รถกาแฟ] [GOING SEVENTEEN] เราขอมอบรถกาแฟ

[사랑의 눈빛] [피철인] 피철인의 사랑의 눈빛을 |||ピ・チョリンの|| [Loving gaze] [Pi Cheolin] Loving gaze of Pi Cheolin, [Mirada cariñosa] [Pi Cheolin] Mirada cariñosa de Pi Cheolin [प्यार भरी नज़रें] [Pi Cheolin] Pi Cheolin की प्यार भरी नज़रें [Pandangan cinta] [Pi Cheolin] Pandangan cinta dari Pi Cheolin [愛の眼差し][Pi Cheolin]Pi Cheolinの愛の眼差しを [สายตาแห่งความรัก] [Pi Cheolin] สายตาแห่งความรักของ Pi Cheolin

[10월 컴백] 세븐틴의 10월 컴백을 ||||カムバック [Comeback in October] [SEVENTEEN] and SEVENTEEN coming back in October [Vuleven en octubre] [SEVENTEEN] SEVENTEEN volviendo en octubre [अक्टूबर में आएगा] [SEVENTEEN] और SEVENTEEN की अक्टूबर वाली वापसी [Comeback di bulan Oktober][SEVENTEEN] dan comeback SEVENTEEN di bulan Oktober [10月カムバック][SEVENTEEN]SEVENTEENの10月カムバックを [คัมแบ็คเดือนตุลาคม] [SEVENTEEN] คัมแบ็คเดือนตุลาคมของ SEVENTEEN

드립니다 are in the works. de premio मिलेंगे! akan menunggu 差し上げます ใน GOING ครับ

♪ 다음에 또 만나요 ♪ ♪ See you again next time ♪ ♪ Nos vemos la próxima ♪ ♪ बाद में फिर मिलेंगे ♪ ♪ Sampai jumpa lagi ♪ ♪ また今度 会いましょう ♪ ♪ ไว้เจอกันอีกนะครับ ♪

♪ 우리 모두 슬퍼 말아요 ♪ |||悲しまないで ♪ Let's not be sad ♪ ♪ No estemos muy tristes ♪ ♪ उदास न होइए ♪ ♪ Kita jangan bersedih ♪ ♪ みんな悲しまないで ♪ ♪ อย่าเศร้าไปเลย ♪

[피철인] 피철인 ♪ We'll be looking forward to the next GOING SEVENTEEN ♪ [Pi Cheolin] ♪ क्यूंकि अगली बार और मज़ा आएगा GOING SEVENTEEN ♪ ♪ Harapan yang lebih tinggi GOING SEVENTEEN ♪ ♪ 次がもっと楽しみなGOING SEVENTEEN ♪ ♪ รอดูตอนต่อไปของ GOING SEVENTEEN ♪

♪ 다음이 더 기대되는 GOING SEVENTEEN ♪ ||楽しみな|| ♪ We'll be looking forward to the next GOING SEVENTEEN ♪ ♪ Estamos expectantes del próximo GOING SEVENTEEN ♪ ♪ क्यूंकि अगली बार और मज़ा आएगा GOING SEVENTEEN ♪ ♪ Harapan yang lebih tinggi GOING SEVENTEEN ♪ ♪ 次がもっと楽しみなGOING SEVENTEEN ♪ ♪ รอดูตอนต่อไปของ GOING SEVENTEEN ♪

첫 번째 팀을 소개하겠습니다 |||ご紹介します Let me introduce the first team. Les presentamos el primer equipo पहली टीम से मिलाते हैं Saya perkenalkan tim pertama kita 最初のチームを紹介します ผมขอแนะนำทีมแรกครับ

에스쿱스 S.Coups. S.Coups S.Coups S.Coups S.Coups S.Coups

낙타족! Camel Tribe! ¡Tribu Camello! ऊंट प्रजाति! Suku Unta! ラクダ族! ชนเผ่าอูฐ!

침을 뱉는 퍼포먼스로 상대방에게 도발을 ||パフォーマンスで|| Provoking the opposing team by spitting! ¡Provocando al oponente con una actuación donde escupen! दूसरी टीम का जोश कम करने के लिए थूकने का नाटक कर रहा है! Provokatif terhadap tim lawan lewat meludah! 唾を吐くパフォーマンスで相手チームに挑発を! ยั่วยวนจากคู่ต่อสู้ด้วยการถุยน้ำลาย!

두 번째 팀! The second team! ¡El segundo equipo! दूसरी टीम है! Tim kedua! 二番目のチーム! ทีมที่สอง!

호시의 호랑이족! ホシの| Hoshi from Tiger Tribe! ¡Tribu Tigre de Hoshi! Hoshi की बाघ प्रजाति! Suku Harimau Hoshi! Hoshiのトラ族! Hosh แห่งชนเผ่าเสือ!

Ti- Ti बाघ Ha- ชนเผ่า

랑이 랑이 (랑이) ger. gre बाघ! rimau เสือ

Ti- Ti बा Ha- ชนเผ่า

랑이 ger. gre rimau เสือ

호랑이 Tiger. Tigre बाघ Harimau トラ ชนเผ่าเสือ

아르르 アルル Grrrrrrr. Argh (हुंकार की आवाज़) Grrrrr ガオー คำราม

아 좋아 좋아 Good, good. Sí, me gusta बढ़िया है Ah, bagus bagus 良いぞ ดีๆ

이런 거 웬만하면 다 참는 정한이 형마저 |||||ジョンハン兄さん| It's been a while since we saw Jeonghan Hasta Jeonghan que es de aguantarse en estos casos वैसे Jeonghan को इन चीज़ों से कोई दिक्कत नहीं होती Cukup lama kita tidak melihat Jeonghan こういうのは結構平気なJeonghanさんすら นานมาแล้วที่ไม่ได้เห็นพี่ Jeonghan

고개를 못 드는 모습은 간만에 보네요 |||||見かけます who usually puts up with these kinds of stuff feeling embarrassed. y lo vemos cómo no puede subir la cabeza लेकिन वह भी शर्म से सिर उठा नहीं पा रहा yang biasanya tahan dengan hal-hal memalukan seperti ini 顔を上げられない姿は久しぶり ที่ยอมทนทุกอย่างแบบนี้ เงยหน้าไม่ขึ้นเลยครับ

♪ 버스 안에서 GOING ♪ |バスの中で| ♪ In the bus GOING ♪ ♪ En el autobús, GOING ♪ ♪ चलती बस में GOING ♪ ♪ Pergi dengan bus GOING ♪ ♪ バスの中でGOING ♪ ♪ GOING บนรถบัส ♪

♪ 이불 속에서 GOING ♪ 布団の中で|| ♪ In the blanket GOING ♪ ♪ En la cama, GOING ♪ ♪ रज़ाई के अंदर GOING ♪ ♪ Di dalam selimut GOING ♪ ♪ 布団の中でGOING ♪ ♪ GOING ใต้ผ้าห่ม ♪

♪ GOING은 언제나 너에게 GOING GOING ♪ GOINGは|||| ♪ GOING will be always GOING GOING to you ♪ ♪ GOING está siempre GOING GOING junto a ti♪ ♪ GOING हमेशा आपके पास आता है GOING GOING ♪ ♪ GOING selalu menuju pada kalian GOING GOING ♪ ♪ GOINGはいつも君にGOING GOING ♪ ♪ GOING จะพาพวกคุณ GOING GOING ♪