×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

VLive BTS, [ENG/INDO/JAP/THAI/KOR SUB] BTS SOPEV Making Juice Full VLIVE [210405] (1)

[ENG/INDO/JAP/THAI/KOR SUB] BTS SOPEV Making Juice Full VLIVE [210405] (1)

그렇지? 리허설 안 떴지?

하마터면

- 안 켜고 V LIVE 할 뻔했네? - 그러니까요, 이게 근데

- 리허설 기능이 있네 - 예전에 그런 거 없었지? - 그러니까요

- 처음에 했을 때는? - 네 리허설 기가 막히게 할 뻔했네

- 댓글 좀 보고 - 머리가 너무 헬멧 같은데?

- 그렇지 않냐? - 왜 방송 예정이라고 나오지? - 귀여운데요? 왜? 되고 있는 건가?

"무슨 일이야?"

- 되고 있다고 합니다 - 나 약간

지금 '패트와 매트' 닮지 않았어요?

- 어 그러네 머리가 - 그렇죠?

노움 모자

- 왜 여기는 나가는데, 됐다 - 됐다

너무 잘 보이는데?

- 이렇게 나오고 있고 - 그러니까 여기 여기 뭘 좀 조명을 쏴주면 좀 나을 것 같긴 한데

- 화려한 조명 좀 쏴드려요? - 위에서 하니까 얼굴에 그늘지네 - 네 일단 이거, 일단 소개를 해야죠

여기가 어딘지?

제이홉 씨, 여기가 어딘지 소개를 좀 해주시겠습니까?

여러분들!

저희가 또 그 새로운 신사옥에서

또 이제 V LIVE를 하고 있습니다

- 여기 용산 방탄 카페 - 네

용산 방탄 카페입니다

- 맞습니다 - 여기는, 여기는 이제 3층, 이제 저희 여기

회사에 스튜디오가 있어요 그래서 스튜디오 옆에 있는 작은 회의실

- 스튜디오가 있네 - 나 앞머리가, 봐봐 파마를...

- 봐봐, 앞머리가 이렇게 앞으로 간다니까 - 이 형 지금

기승전 앞머리야, 지금

- 아니에요 형, 귀여워요 - 형, 신경 쓰여요? 얘가 나중에 좀 더 길면 머리가 이렇게

- 옛날에 김무스 씨 아냐? 이렇게 간다고 이렇게 - 네

- 형 지금 펌 했죠? - 어

- 한 지 좀 됐는데 - 여러분 인사 부탁드립니다 인사 어떻게 할까요?

- 유닛 정하시죠 - 뭐예요?

어떻게, 태

사실 이 조합은 되게 좀 신선하긴 하네요

- 거의 없었던 조합인데, 이거는 - 그러니까 - 네 태, 태윤석?

태윤석

조금 김윤석 선배님 같기도 하고

- 그러니까, 너 김으로 하면 김윤석이 되네 - 그러니까

형, 형윤석?

형윤석?

- 차차 정해보자 - 네

일단 이게, 이거 지금 몇 분이 들어오셨어?

백만 분 돌파했어요

지금 굉장합니다, 지금 이 시간대가

- 모자를 꼭 이렇게 써야 하냐? - 네 좀 더 뒤로 이렇게 하면 안 돼?

한번 해볼까요?

- 너무 극단적으로 한 거 아니야? - 어때? 이게 낫다

잘생겼다

"오늘 외롭고 슬펐는데 라이브 소식 듣고서..."

- 사실 저희가 여기 와 있는 이유가 - 네

- 저희가 이제 뭐, 여러 가지 이제 음료도 만들어보고 - 네 - 하려고 했잖아요 - 그렇죠 - 여기 회사 자랑도 좀 하고

여기가 이제

지금 3층 스튜디오 옆

회의실인데

- 꽤 큽니다 - 근데 생각보다 되게 좋아요

- 나는 회의실 이렇게 많은 데 처음 봤어 - 그러니까요

저 살면서 이렇게 큰 회사는 진짜 처음 봐요

- 되게 잘 되어있네 - 방도 많아지고

우리가 여기에서 이제 느낄 거는 이제

빅히트 정말 많이 컸다

- 이제 하이브가 됐어 - 그렇죠, 하이브 - 그렇죠

새삼... 네

봅시다 뭐

지금, 지금 시간이 몇 시지? 5시 됐나?

거의 저녁 시간대 다 돼 가네요 6시 돼 갑니다, 6시

6시 8분이네요

"윤기 오빠 사랑해요" 감사합니다

우리 이제 뭐 슬슬

그렇죠, 뭐 일단 사실 이게

- 깔려져 있는 이유가 있을 거 아니에요 - 아미 여러분들한테 뭐 마시고 싶은지 일단

- 그렇죠 - 주문을 받아야 하지 않겠습니까? - 네

우리 주문 해주세요, 주문

주문 도와드리겠습니다

네 손님, 주문 도와드리겠습니다

저희 이제 메뉴판 있죠 다들

저희 지금 뭐가 있냐면요

딸기에이드, 딸기라테

딸기에이드, 딸기라테 있습니다

죠리퐁라테

아니야 뒤에, 민트초코라테

민트초코라테

- 죠리퐁라테 - 죠리퐁라테 맛있죠

- 요즘 제가 자주 먹는 - 헤이즐넛 아메리카노 헤이즐넛라테

라테!

- 요거트스무디 - 요거트스무디 - 요거트스무디

- 연유라테 - 연유라테 - 연유라테

- 녹차라테 - 녹차라테

- 유자차 - 자몽에이드 - 유자차

- 유자에이드, 자몽에이드 - 유자에이드, 자몽에이드 - 유자에이드, 자몽에이드

- 밀크셰이크 - 밀크셰이크 - 밀크셰이크

- 초코라테 - 초코라테 - 초코라테

민트초코라테

- 아까 있었지 않았냐? - 그렇죠, 아까 있었죠 오케이 지금 다 굉장히 다양한 메뉴들이 있는데 우리 아미 여러분들은 뭐가 제일 먹고 싶으신가요?

딸기셰이크 안 되냐는데요?

딸기셰이크, 딸기셰이크 사실 메뉴가 없어도 우리 윤기 형 손만 거치면 뭐든지 - 가능하죠 - 갈면 되는 거 아니야?

- 그렇죠, 딸기 넣고 - 딸기 주스인가, 그러면?

모르겠어요

아이스크림이랑 넣고 갈아야 하는구나

"초코라테요"

- 딸기라테 일곱 잔이요? - 딸기라테 일곱 잔이요? - 탠현이 아니라 태형입니다 - 연유라테가 있었나요?

있네요

"유자차"

사실 지금 이 메뉴들로

이 이상의 것들을 더 만들 수 있을 것 같기도 해요 사실 - 지금 재료가 엄청 많습니다 - 그러니까

- 천천히 재료를 한번 소개시켜주시죠, 제이홉 씨 - 네

뭐 사실 지금 보면요

과일 있습니다 일단 여러분들

- 과일 있고요 - 다양한 레몬, 라임 뭐

- 오렌지, 파인애플, 바나나, 딸기 - 얼음 있고요

그렇죠, 얼음도 있고 아까 말씀드렸던 죠리퐁도 있고요

- 그리고 뭐 사실 여러 가지 - 요거트 파우더는 뭐야? - 요거트라테랑 만드는 거 - 그러게요?

요거트 말려서 가루로 만든 건가?

다양한 가루들이 있어요

그리고 우유 있고, 연유 있고

탄산수 있고 뭐, 딸기 시럽 이런 것도 많네요

여기 어디냐고요? 여러분 여기는 신사옥입니다 - 그렇죠, 신사옥이에요 - 용산 신사옥

- 신사옥입니다 - 굉장히 좋죠 - 신사옥 자랑 좀 하자면 뭐 이

- 이 공간들이 아주 - 네 - 편안해요 - 네 맞아요 훌륭하죠 - 우리 뭐

- 우리 각자 이제 휴게실도 다 마련되어 있고 - 네 굉장히 편합니다, 신사옥 관련된 질문들이 굉장히 많네요 연습실도 좋더라고요

- 연습실 오늘 갔는데 너무 좋았어요 - 좋아요 - 좋지

- 우리 방탄 연습실에서 - 네 - 굉장히 오늘 파이팅 넘치게 하고 왔죠 - 네

- 파이팅 넘쳤죠 - 일단 나는 그 연습실이 너무 커서 - 그러니까

- 높더라 - 너무 크지?

나는 살면서 그 거의

- 공연장이 붙어있는 - 네 - 연습실 정도 크기였던 것 같아 - 진짜 넓긴 하더라고요

- 그 정도면 뭐 우리 딱히 뭐 공연장 지하 같은 데 연습실 있잖아 - 네 - 그런 데 갈 필요 없을 것 같은데 - 네, 이제는 사실 뭐 회사 안에서 다 해결이 가능한 부분이고

- 가장 큰 연습실을 저희가 단독으로 써서 - 네

- 그렇죠 - 옆에 또 대기실

- 연습실 옆에 대기실이 있다 - 네

- 그게 - 휴게실이죠 - 방송국 대기실보다 넓어 - 그러니까요 나 그게 좀 충격적이더라

굉장히 좋은 시스템과

굉장히 충격적입니다

아니 그리고 무드등이 나오잖아

- 나는 연습실 무드등 나오는 거 - 네 - 좀 신박해 - 알록달록하더라고요 작업실 들어가 있는 거랑 똑같은 거겠지

- 다양한 연습 영상을 찍어도 되고 뭐 - 네

찍을 수 있지 않나

- 우리 그게 아니라 지금 일단은 - 네 그걸 해줘야 해, 주문받아놓고

- 네 - 일을 너무 안 했다

그러니까, 일단 각자 먹고 싶은 게 있을 거 아니에요 뭐 드시고 싶어요?

저는 개인적으로

- 유자차 한번 만들어보고 싶습니다 - 유자차는 그냥 물만 넣으면 되는 거 아니야?

- 너무 쉬운 거를 - 왜 쉬운 거 하려고 그래요 - 아니요 제가 이제 유자차를 너무 좋아하다 보니까

유자차 한번 어떨까

아니면 제가 못 배웠던 거, 밀크셰이크

- 밀크셰이크 있나? - 밀크셰이크

- 있었습니다 - 밀크셰이크 기가 막히죠

- 아이스크림, 우유, 이게 끝이야? - 네 저는 사실, 저는 솔직히 민트초코라테가 제일 당기긴 하거든요 우리 민트초코라테 원하시는 분 없으신가요?

주문받겠습니다, 고객님

주문받겠습니다

"아이스 아메리카노"

사실 아이스 아메리카노는 쉽죠

- 그렇지 - 쉽죠 그거는 뭐 - 이거 핸드드립으로 해야 해

핸드드립 뭐 쉽죠

- 갈고 - 그러니까 - 그렇죠? - 근데 가는데 시간이 좀 걸리니까 - 저기... 아니야 아니야, 근데 어차피 너희

- 라테 같은 거 만들려고 그러면 다 핸드드립 해야 해 - 그렇죠 - 딸기라테 - 딸기라테 있고 - 딸기라테 하나

태형 씨, 딸기라테 하나 주문 들어왔습니다

저 라테를 못 먹습니다

- 민초라테 들어왔어요, 민초! - 민초라테 민초라테 하나

민초라테 한번 제가

- 특별하게 한번 또 만들어보겠습니다 - "면도 매일 하세요?"

면도 매일 하세요? 면도

- 보이나? 이게 보인다고? - 좀 보여 - 좀 거무튀튀하네 - 면도 매일 하세요?

저는 이제 수염이 안 나요

- 제모를 - 제모를 해서 - 저도 제모 파예요 - 형도 안 나지 않아요? - 네? - 형도 안 나지 않아요? - 저는 원래 났죠 나는 원래 수염이 좀 나, 많이 났었지

- 그렇죠 - 기억나지? 나 연습생 때 한번

- 모든 걸 내려놓고 - 상상이 안 가시겠지만 - 저는 개인적으로 - 수염 나는 걸 되게 좋아해서 - 저 '소' 자로 나는데

나는 이게 퍼래져서 약간, 레이저로 다 했죠

- 그렇죠 - 아무튼 - 저는 뭐 메기 수염이라 뭐 할 말이 없네요 "보여요 오빠" 보인대

이게 우리가 보는 화질이랑 다른 건가?

- 실컷 보십시오 - 아니 지금 이미, 이미 너무 좋은 화질인데? - 해상도 - 일단 저는 주문이 들어왔으니까 저는 좀 만들어보겠습니다 - 알겠습니다 저는...

초코민트 들어왔고요

유자에이드, 유자에이드 들어왔어요 유자에이드, 유자에이드 레츠 기릿! 레츠 기릿!

너무 쉬운데?

저는 그러면 일단 몸풀기로 죠리퐁라테 한번 해볼게요 뜨거운 물 있나요?

뜨거운 물 있네요

민트초코라테 들어갑니다, 여러분들

유자에이드라

잠깐만, 믹서기를 한 번 쓰고 나면 어떻게 해?

그러게요?

믹서기 뭐 사실

한 번의 기회밖에 없습니다 믹서기 쓰실 분 있습니까?

- 너 믹서기 쓰냐? - 아니요, 믹서기 없어요 - 죠리퐁라테 믹서기 써야 해 - 쓰세요, 쓰세요

"큰 스푼으로 유자청 네 스푼을 넣는다"

"에스프레소 원액" 에스프레소 원액이 뭐예요?

에스프레소 원액

- 이거... - 뭐?

많이 진한가?

- 원액이니까 - 네

- 큰일 나죠 - 에스프레소 아닐까, 이게?

- 에스프레소 - 갑시다

- 민트초코 - 위스키 병처럼 생겼네 파우더, 민트초코 파우더

라테는 따뜻해야 하냐?

- 아이스크림 들어가는데? 차가운 물로 해도 되겠지? - 그렇죠 여러분들 민트초코 파우더가 있습니다

- 그래? - 난 진짜 살면서 이런 파우더 처음 봤어요 초코 파우더 아니야?

민트 냄새가 안 나

민트 냄새가 안 나는데?

잘못 적어놓은 거 아니야?

"믹서기에 죠리퐁 한 컵, 우유 200mL" 아니야 우유구나

- 나 그린티도 진짜 좋아하는데 - 저지방 우유로 가겠습니다, 200mL 민트초코 파우더 큰 숟가락으로 두 스푼 넣습니다 - 200mL, 간다 - 응

"노래하면서 주스를 만들 수 있습니까?"

태형 씨, 노래 한 소절만 해주시죠!

- 저 진짜 - 아이스크림... - 오케이, 오케이! 거기까지 - 형! 형! - 나 진짜 깜빡하고 형이 한 소절 하니까 나 자연스럽게 - 네 - 다른 노래 부를 뻔했어 - 네 - 그러면 안 되지

- 그렇죠 - 한 스쿱

아이스크림 먹어라

- 네, 감사합니다 - 뜨거운 물을 좀 더... - 너 먹으려고 그랬지?

- 아니요 저 아이스크림은 별로 안 좋아해요 - 그래요? - 아이스크림 안 좋아해? - 아이스크림... 되게 의외다

- 뷔 씨, 저거 한 번만 주시겠어요? - 라테인데 커피가 안 들어가는데 어떻게 라테야? - 빨대요? - 아니다 저기 있다 커피가 안 들어가는데 어떻게 라테야?

그러게요

- 형! - 네 이게 뭐야?

- 커피가 안 들어가는데 어떻게... - 형, 애플민트앱이 뭐예요?

애플민트앱?

애플민트잎!

어디 있어요?

- 믹서기 소리 진짜 크대요 형 - 그래?

- 애플민트앱이 뭐야? - 애플민트잎 이 정도면 큰 믹서 소리는 아닌데

- 그래요? - 응, 어마어마하거든 업소에서 쓰는 거

나 끝났어, 이게 다야

- 이게 다야 - 네?

- 끝이에요? - 끝인데? 간단한데?

- 주문 나왔습니다 - 나왔습니다 고객님

- 죠리퐁라테 - 형 근데 진짜 잘 만들었다

죠리퐁라테 주문 나왔습니다

- 마셔 보고 싶다 - 카페 알바분들 다 이렇게 말하잖아 정호석 고객님

냄새 나네요!

- 이게 섞으니까 나네 - 그러네

- 유자차야? - 네 우유 180mL 세팅, 180mL 세팅!

180mL 어딨노

저지방 우유

이게 감으로, 요리를 감으로 하시는 편입니까?

- 아니면 정확한 계량에 맞춰서 하시는 편입니까? - 전 감이요 저는 감으로 할 때도 있고 계량할 때도 있고

아미 고객님!

- 주문하신 - 유자차 나왔습, 안 보여 - 유자에이드 나왔... - 나도 안 보이네 유자에이드 나왔습니다

- 지금 - 48번 고객님 주문하신 유자에이드와 죠리퐁라테 나왔습니다

- 안 보이는데? - 그러니까 하고, 잠시만요 에스프레소 원액을 살며시 넣어줍니다, 기다려 주세요

- 어느 정도 넣어야지 적당할까요? - 이거 닫아야 하는 거 아니에요?

큰일 났다

나 카페 알바는 안 해봤어

나 이거 만들어봤어요

옛날에 그 공O에서

휘핑크림, 휘핑크림

- 이거 흔드는 거 맞죠? - 아니에요

- 그냥 쭉 짜면 돼 - 그래요? - 이거 카페에서 못 쓰는데 - 그래요? - 탄소가 너무 배출... - 그래요? 초코칩

흘리는 게 반인데?

민트초코라테 나왔습니다

- 시식회 한번 해보시죠 - 형, 형! 이거

약간 여기에서 이런 거 있어야 해

민트초코라테

- 시식해보시죠 - 진짜 나 궁금해, 솔직히

- 한번 각자 만든 거 한번 먹어볼까요? - 이렇게 쉽다고? 카페 그래서 빨리 나오는구나

각자 만든 거 먹어봅시다

- 이게 스피드가 - 카페에서 그렇게 막 빨리 나오진 않는 것 같은데 주문이 많아서 그런 거 아니야?

한번 먹어봅시다

얘도 그러면

스트로 있나요? 네, 있네요

얼음을 넣었어야 했나?

괜찮겠죠

안 나오는데?

맛있다

사악한 맛이다

- 왜? 너 왜? 인상이 왜 그래? - 유자만, 유자만 먹었는데? 네가 밑에 유자를 빨아먹은 거 아니야?

민트가 좀 많나?

- 괜찮은데? - 그래요? 네가 밑에 걸 먹었나 보다

왜 화질이 갑자기 안 좋아지냐? 우리 쪽만 이래? 그렇지 않냐?

이게 안 시원해서 그런가?

형!

이거 탄산수랑 유자 그거 했거든요 유자청이랑

한번 마셔 봐요

- 탄산수 - 네트워크가 안 좋나? 왜 갑자기?

너무 밑으로 하면 안 돼요

- 유자 원액만 먹었어요 - 아니 이거 마셔야 해요

- 괜찮아요? - 난 괜찮은데? - 그래요? - 응, 난 너무 좋은데? 저는 큰일 났어요, 이상하게 약 맛이 나네요

- 약 맛이 난다고? - 네 - 왜? - 감기 시럽 맛 우리가 메뉴를 만들어보면 어때요?

내가 먹어볼게

- 내가 지금 신메뉴 하나 개발 한번 해볼게 - 나도 신메뉴 한번...

새로운 스트로고요

드셔보세요 굉장히

굉장히

- 그러네 - 나 한 번만 먹어보자

- 치약, 치약 맛 나요 - 스트로 새로운 걸로 - 잠깐만, 민트가 원래 치약 맛 아니야? - 그렇죠 좀 되게 신박해요 지금, 맛이

내가 쓰는 치약 맛이랑 되게 비슷한 거 같은데

난 낫 배드! 근데 이거 에스프레소 원액이 제가 좀 과하게 많이 넣었네요

- 그래서 약간 약 맛이 느껴지는구나 - 네 지금 원액을 좀 많이 넣어서

새로운 메뉴를 좀 한번 해보시죠

사악한

- 죠리퐁라테 궁금해 나 진짜, 나 저거 진짜 좋아하거든요 - 이거 맛있어 - 먹어 봐, 맛있어, 진짜 맛있어 - 네

- 내가 먹어보고 놀랐다 - 네

나한테 이런 숨겨진 재능이 있는지

제가

오케이!

근데 이거 설거지 해야 하는데

물만 헹구고 올까요?

아니야 이 정도는 그냥 먹어도 돼

- 우리가 - 내가 해줄게 내가 진짜 사악한, 사악한 음식을 하나 해주지

근데 어차피 병, 지금 병이 딱 하나 남았어요 지금 잔이

들어가는 건 비슷해 어차피

형, 병 여기 많아요, 잔

그러네

- 하나 더 있네요, 믹서기가 - 있네

- 여기 있어요 - 제가 한번 해봐도 될까요? - 네

태형 씨가 하고 싶은 대로

끌리는 대로

내가 진짜 사악한 음료수 하나 만들어주지

이거 먹고, 이거 먹고 살아남은 사람 없었어

뭐 일단 딸기, 바나나부터가 사기입니다

딸기, 바나나 그뿐만 아니라 정말 여러분들

놀라지 마세요

- 충격적입니까? - 놀라지 마세요 먹고

- 여기 지금 세 명 있잖아요 - 네 둘이 쓰러져도 보장 못 합니다

쓰러져요, 먹고?

- 아이스크림 어디 갔어? - 아이스크림? 저기, 저기

- 아이스크림 - 아이스크림

아이스크림

바지에 묻었어!

- 네? - 바지에 묻었어! - 뭐요? - 아이스크림 - 어디 묻었어요? - 바지 - 바지? 윤기 형 아끼는 바지인데!

신발이었으면 또

신발 어제 샀거든

신발 잘 안 사는데

한번 해봅시다

섞어 섞어

맛있을 것 같은데요? 뭐예요, 안에?

그냥 딸기 우유...

이게 조합 자체가 괜찮네요 사실

완벽합니다, 완벽

태형 씨 이상한 거 만드시면 안 됩니다

- 저 제목 지었습니다 벌써 - 어떤 거요? - 오파라고요 - 오파? - 네

- 뭐예요? - 제가 하나 만들어봤어요 - 오파 주스입니까, 오파? - 네 오파!

오파, 오빠 같네요

- 오렌지, 파인애플이라고 - 그래요?

초점이 안 맞나 봐

어차피 사실 뭐 거의 뭐

넣을 대로 다 해서

조금 빼도 될 것 같아요

- 연유도 있었네 - 그러니까


[ENG/INDO/JAP/THAI/KOR SUB] BTS SOPEV Making Juice Full VLIVE [210405] (1) [ENG/INDO/JAP/THAI/KOR SUB] BTS SOPEV Making Juice Full VLIVE [210405] (1) [ENG/INDO/JAP/THAI/KOR SUB] BTS SOPEV Making Juice Full VLIVE [210405] (1)

그렇지? 리허설 안 떴지? It doesn't say "rehearsal", right? Tidak ada tulisan "Geladi", 'kan? そう だ よ ね ? リハーサル 出 なかった よ ね ?

하마터면 We almost... Kita hampir... 危うく

- 안 켜고 V LIVE 할 뻔했네? - 그러니까요, 이게 근데 - We almost was going to do V LIVE without actually turning it on. - I know. This has, - Kita hampir siaran tanpa menyalakannya. - Benar. Tadi itu - 点け ず に V LIVE する ところ だった 。- そうです よ ね 。

- 리허설 기능이 있네 - 예전에 그런 거 없었지? - 그러니까요 - the "Rehearsal" function. - It didn't have this mode before, right? - I know. - mode "Geladi". - Dulu tidak ada seperti itu, 'kan? - Ya. - これ リハーサル 機能 が ある んだ ね 。- 前 は なかった よ ね ? - そう な んです よ 。

- 처음에 했을 때는? - 네 - When we first did this? - Yes. - Awalnya tidak begitu. - Ya. - 最初に やった 時 は 。- はい 。 리허설 기가 막히게 할 뻔했네 We almost did an amazing rehearsal. Hampir saja kita melakukan geladi yang menakjubkan. リハーサル を 完璧に やる ところ だった 。

- 댓글 좀 보고 - 머리가 너무 헬멧 같은데? - Let's read the comments. - My head looks like a helmet. - Ayo baca komentarnya. - Rambutku terlihat seperti helm. - コメント 見て 。- 髪 が ヘルメット みたいだ な 。

- 그렇지 않냐? - 왜 방송 예정이라고 나오지? - 귀여운데요? 왜? - Doesn't it? - Why does it say "Broadcasting scheduled"? - It looks cute, why? - Tidak begitu? - Kenapa tulisannya "Siaran telah dijadwalkan"? - Itu manis, kenapa? - そう じゃ ない ? - なんで 放送 予定 って 出る んだろう ? - なんで ? 可愛い です よ 。 되고 있는 건가? Is it on? Sudah mulai, 'kan? できて る の か な ?

"무슨 일이야?" "What's happening?" "Apa yang terjadi?". 「 どうした の ?」

- 되고 있다고 합니다 - 나 약간 - It's working. - Don't I look like - Sudah bisa. - Tidakkah aku seperti - できて る そうです 。- 僕 ちょっと

지금 '패트와 매트' 닮지 않았어요? a character from "Pat & Mat"? karakter di "Pat & Mat"? 今 「 パット と マット 」 に 似て ませ ん か ?

- 어 그러네 머리가 - 그렇죠? - You do, the hair. - Right? - Benar. Rambutmu. - Ya, 'kan? - そうだ ね 、 頭 が 。- そうです よ ね ?

노움 모자 Gnome hat. Topi Gnome. ノーム の 帽子 。

- 왜 여기는 나가는데, 됐다 - 됐다 - Why is it on here but...oh, it's on. - It's on. - Kenapa di sini sudah mulai, tapi... Sudah. - Sudah mulai. - なんで ここ は 映って る のに … 始まった 。 - 始まった 。

너무 잘 보이는데? I can see it well. Aku bisa melihatnya dengan jelas. すごく よく 見える 。

- 이렇게 나오고 있고 - 그러니까 여기 - It's showing like this. - I know, here... - Ternyata terlihat seperti itu. - Ya, di sini... - こう やって 映って る 。- そう だ な 。 여기 뭘 좀 조명을 쏴주면 좀 나을 것 같긴 한데 I think it's better to have a lighting here. Kurasa lebih bagus jika ada lampu dari sini. ここ に 照明 を 当てる と いい と 思う んだ けど 。

- 화려한 조명 좀 쏴드려요? - 위에서 하니까 얼굴에 그늘지네 - 네 - You want a fancy lighting? - There's a shadow from the lighting above. - Yeah. - Kamu ingin lampu yang mewah? - Berbayang karena lampunya dari atas. - Benar. - 華やかな 照明 を 当て ましょう か ? - 上 に ある から 顔 に 影 が できる 。 - はい 。 일단 이거, 일단 소개를 해야죠 First, we should introduce what this is about. Pertama, kita harus perkenalkan ini. まずは これ 、 ひとまず 紹介 し ない と 。

여기가 어딘지? Where we are. Tempat ini. ここ が どこ な の か 。

제이홉 씨, 여기가 어딘지 소개를 좀 해주시겠습니까? j-hope, can you introduce where we are at? J-Hope, silakan perkenalkan tempat ini. ジェイホープ さん 、 ここ は どこ な の か 紹介 して もらえ ます か ?

여러분들! Everyone! Semuanya! 皆さん !

저희가 또 그 새로운 신사옥에서 So we are at our new company building Sekarang kami ada di gedung baru agensi 僕たち は 新 社屋 で

또 이제 V LIVE를 하고 있습니다 for a V LIVE. untuk siaran V LIVE. V LIVE を して い ます 。

- 여기 용산 방탄 카페 - 네 - This is Yongsan BTS café. - Yes. - Ini adalah kafe Yongsan BTS. - Ya. - ここ は 龍山 バンタンカフェ 。- はい 。

용산 방탄 카페입니다 This is Yongsan BTS café. Ini adalah kafe Yongsan BTS. 龍山 バンタンカフェ です 。

- 맞습니다 - 여기는, 여기는 이제 3층, 이제 저희 여기 - Right. - This is the 3rd floor. - Benar. - Ini lantai tiga. - そうです 。- ここ は … ここ は 3 階 。

회사에 스튜디오가 있어요 그래서 스튜디오 옆에 있는 작은 회의실 We have a studio inside the building. So this is a small meeting room next to the studio. Ada studio di dalam gedung ini. Jadi ini ruang rapat kecil di sebelah studio. 事務 所 に スタジオ が あり ます 。 スタジオ の 隣 に ある 小さい 会議 室 。

- 스튜디오가 있네 - 나 앞머리가, 봐봐 파마를... - We have a studio. - Look at my fringe. - Kita punya studio. - Lihat poniku. - スタジオ が ある んだ ね 。- 僕 の 前髪 が … ほら 、 パーマ を …

- 봐봐, 앞머리가 이렇게 앞으로 간다니까 - 이 형 지금 - See, my fringe goes like this. - SUGA, you end up - Lihat, poniku ke depan seperti ini. - Suga, - 前髪 が こう やって 前 に 行く んだ よ 。- この ヒョン は 今

기승전 앞머리야, 지금 talking about your hair for every sentences. kamu terus membicarakan tentang ponimu. ずっと 前髪 の こと ばかり だ 。

- 아니에요 형, 귀여워요 - 형, 신경 쓰여요? - No, you look cute. - Does it bother you? - Tidak, itu imut. - Itu mengganggumu? - いや 、 ヒョン 可愛い です よ 。- ヒョン 、 気 に なり ます か ? 얘가 나중에 좀 더 길면 머리가 이렇게 If it grows longer, my hair would go like this. Jika lebih panjang lagi, rambutku akan seperti ini. これ が もっと 伸びたら 髪 が こう やって

- 옛날에 김무스 씨 아냐? 이렇게 간다고 이렇게 - 네 - Wouldn't it be like Kim Mousse? - Yeah. - Tidakkah aku seperti Kim Mousse? - Ya. - 昔 の キム ・ ムス さん 知って る ? こう なる んだ よ 。 - はい 。

- 형 지금 펌 했죠? - 어 You got a perm, right? - Rambutmu dikeriting, 'kan? - Ya. - ヒョン 、 パーマ かけ ました よ ね ?- うん 。

- 한 지 좀 됐는데 - 여러분 인사 부탁드립니다 - It's been some time. - Please say hello. - Padahal sudah lama. - Ya, silakan berikan salam. - ちょっと 前 だ けど 。- 皆さん に 挨拶 を お 願い し ます 。 인사 어떻게 할까요? How should we do it? Bagaimana salamnya? どう 挨拶 し ます か ?

- 유닛 정하시죠 - 뭐예요? - Let's decide our unit name. - What? - Ayo tentukan nama unit kita. - Apa? - ユニット を 決め ましょう 。- 何 です か ?

어떻게, 태 How should we...Tae... Bagaimana? Tae... じゃあ 、 テ …

사실 이 조합은 되게 좀 신선하긴 하네요 This is a fresh unit to be honest. Kombinasi ini adalah sesuatu yang baru. 正直 この 組み合わせ は すごく 新鮮です ね 。

- 거의 없었던 조합인데, 이거는 - 그러니까 - 네 - We didn't see this unit before. - I know. - Right. - Kombinasi ini tidak pernah ada sebelumnya. - Ya. - Benar. - ほぼ なかった 組み合わせ だ よ 。- そうだ ね 。 - はい 。 태, 태윤석? Tae-Yoon-Suk? Tae-Yoon-Seok? テ … テユンソク ?

태윤석 Tae-Yoon-Suk. Tae-Yoon-Seok. テユンソク 。

조금 김윤석 선배님 같기도 하고 Kim Yoonseok (Korean actor)... Kim Yoonseok (aktor Korea)... 少し キム ・ ユンソク 先輩 っぽく も ある し 。

- 그러니까, 너 김으로 하면 김윤석이 되네 - 그러니까 - I know, we are "Kim Yoonseok" if we use your last name, "Kim". - I know. - Jika gunakan "Kim" dari namamu, kita bisa jadi "Kim Yoonseok". - Benar. - そう だ 、 お前 が キム に したら キム ・ ユンソク に なる 。 - そうだ よ ね 。

형, 형윤석? Hyung...Hyung-Yoon-Suk? Hyung... Hyung-Yoon-Seok? ヒョン … ヒョンユンソク ?

형윤석? Hyung-Yoon-Suk? Hyung-Yoon-Seok? ヒョンユンソク ?

- 차차 정해보자 - 네 - We can decide it later. - Okay. - Kita tentukan nanti saja. - Ya. - ゆっくり 決めよう 。- はい 。

일단 이게, 이거 지금 몇 분이 들어오셨어? So how many people are joining us? Jadi sudah ada berapa orang yang menonton? まずは これ … 今 、 何 人 来て る かな ?

백만 분 돌파했어요 I wondered how many people would join us. Sudah melebihi satu juta penonton. 100万 人 突破 し ました 。

지금 굉장합니다, 지금 이 시간대가 This is great, so the time is... Bagus. Di jam sekarang ini... すごい です 。 今 、 時間 が …

- 모자를 꼭 이렇게 써야 하냐? - 네 - Do you have to wear your beanie like that? - Yes. - Kamu harus pakai topimu seperti itu? - Ya. - 帽子 を こう やって かぶら ない と いけない の ? - はい 。 좀 더 뒤로 이렇게 하면 안 돼? Can't you make it go like this to the back a bit? Tidak bisa dipakai agak sedikit ke belakang? もう 少し 後ろ に やったら ダメ ?

한번 해볼까요? Should I try? Haruskah aku coba? 一 度 やって み ます か ?

- 너무 극단적으로 한 거 아니야? - 어때? - Isn't that too dramatic? - How is it? - Tidakkah itu terlalu dramatis? - Bagaimana? - 極端 すぎ ない ?- どう ? 이게 낫다 This is better. Itu lebih baik. こっち の 方 が いい 。

잘생겼다 Looking good. Tampan sekali. かっこいい な 。

"오늘 외롭고 슬펐는데 라이브 소식 듣고서..." "I was lonely and sad today but after I heard you'll be on V LIVE"... "Hari ini aku kesepian dan sedih, tapi setelah dengar kalian akan siaran...". 「 今日 寂しくて 悲しかった けど ライブ の 知らせ を 聞いて …」

- 사실 저희가 여기 와 있는 이유가 - 네 - So the reason why we are here is... - Yes. - Jadi alasan kami datang adalah... - Ya. - 実は 僕たち が ここ に 来た 理由 は - はい 。

- 저희가 이제 뭐, 여러 가지 이제 음료도 만들어보고 - 네 - We will make some diverse beverages. - Yes. - Kami akan buat beragam minuman. - Ya. - 僕たち が 色々 と 飲み物 も 作ったり - はい 。 - 하려고 했잖아요 - 그렇죠 - 여기 회사 자랑도 좀 하고 - We were going to do it. - And show you the new building. - Itu yang akan kami lakukan. - Ya. - Sambil memamerkan gedung baru juga. - しよう と した じゃ ない です か 。 - そうです ね 。- 事務 所 の 自慢 も して 。

여기가 이제 This is... Tempat ini... ここ は

지금 3층 스튜디오 옆 A meeting room Kami di depan studio lantai tiga. 今 、3 階 の スタジオ 横 の

회의실인데 next to a studio from the 3rd floor. Ini ruang rapat. 会議 室 な んです が

- 꽤 큽니다 - 근데 생각보다 되게 좋아요 - It's pretty big. - It's better than I thought. - Sangat luas. - Lebih bagus dari yang kubayangkan. - かなり 大きい です 。- 思った より すごく いい です 。

- 나는 회의실 이렇게 많은 데 처음 봤어 - 그러니까요 - I've never been to a place with this much meeting rooms. - Baru pertama kali kulihat ruang rapat sebanyak ini. - Benar. - 僕 は 会議 室 が こんなに 多い 所   初めて 見た よ 。- そうです よ ね 。

저 살면서 이렇게 큰 회사는 진짜 처음 봐요 I've never been to a company this big. Selama hidupku, baru pertama kali kulihat kantor sebesar ini. こんなに 大きい 会社 初めて 見 ました 。

- 되게 잘 되어있네 - 방도 많아지고 - It's well organized. - With more rooms. - Kantornya jadi sangat bagus. - Ruangannya juga banyak. - すごく よく できて る 。- 部屋 も 多く なった し 。

우리가 여기에서 이제 느낄 거는 이제 So what we felt when we came here was. Yang kita rasakan saat berada di sini adalah 僕たち が ここ で 感じる の は

빅히트 정말 많이 컸다 Big Hit Entertainment has grown big. sekarang Big Hit sudah sangat besar. Big Hit は 本当に 大きく なった んだ な 。

- 이제 하이브가 됐어 - 그렇죠, 하이브 - 그렇죠 - It's now HYBE. - Right, HYBE. - Right. - Sekarang jadi HYBE. - Benar, HYBE. - Ya. - もう HYBE に なった よ 。- そう です 、 HYBE 。 - そうです ね 。

새삼... 네 Why... yes. Ya... 改めて … はい 。

봅시다 뭐 Let's see. Ayo kita lihat. 見て み ましょう 。

지금, 지금 시간이 몇 시지? 5시 됐나? What time is it? Is it 5 yet? Sekarang jam berapa? Sudah jam 5? 今 、 何 時 ? 5 時 に なった かな ?

거의 저녁 시간대 다 돼 가네요 6시 돼 갑니다, 6시 It's almost time for dinner. It's almost 6 PM. Sudah masuk malam hari. Sudah jam 6. Jam 6. ほぼ 夜 ご飯 の 時間 に なり ます ね 。 もう すぐ 6 時 です 。

6시 8분이네요 It's 6:08 PM Jam 6,08. 6 時 8 分 です ね 。

"윤기 오빠 사랑해요" 감사합니다 "I love you SUGA". Thank you. "Aku mencintaimu, Suga". Terima kasih. 「 ユンギオッパ 愛して ます 」 ありがとう ございます 。

우리 이제 뭐 슬슬 Should we start... Haruskah kita mulai... じゃあ 僕たち そろそろ 。

그렇죠, 뭐 일단 사실 이게 Right, so we have. Benar. Pertama, sebenarnya そう です ね ! まずは これ が

- 깔려져 있는 이유가 있을 거 아니에요 - 아미 여러분들한테 뭐 마시고 싶은지 일단 - A reason for all this. - We should first get... - ada alasan semuanya disusun seperti ini. - Sebelum itu, tanyakan minuman apa yang ARMY mau. - 並んで る 理由 が ある じゃ ない です か 。- ARMY の 皆さん に 何 を 飲み たい か

- 그렇죠 - 주문을 받아야 하지 않겠습니까? - 네 - Right. - Orders from ARMY. -Right. - Benar. - Kita harus terima pesanan mereka. - Ya. - そうです ね 。- 注文 を 受け ない と いけない です よ ね ? - はい 。

우리 주문 해주세요, 주문 Please make your orders. Silakan sebutkan pesanan kalian. 注文 して ください 。

주문 도와드리겠습니다 How can I help you? Apa pesanannya? ご 注文 を お伺い し ます 。

네 손님, 주문 도와드리겠습니다 How can I help you? Ya, pelanggan. Ingin pesan apa? お 客 様 、 ご 注文 を お伺い し ます 。

저희 이제 메뉴판 있죠 다들 We have the menu. Kami punya menunya di sini. メニュー が あり ます よ ね 。

저희 지금 뭐가 있냐면요 We have... Inilah yang kami sediakan. 今 、 何 が ある か と いう と

딸기에이드, 딸기라테 Strawberry ade, strawberry latte. Strawberry ade, strawberry latte. イチゴエード 、 イチゴラテ 。

딸기에이드, 딸기라테 있습니다 We have strawberry ade, strawberry latte. Kami punya Strawberry ade dan strawberry latte. イチゴエード 、 イチゴラテ が あり ます 。

죠리퐁라테 Jolly Pong latte. Jolly Pong latte. ジョリポンラテ 。

아니야 뒤에, 민트초코라테 No, mint-choco latte. Tidak, mint choco latte. 違う よ 、 後ろ に   ミントチョコラテ 。

민트초코라테 Mint-choco latte. Mint choco latte. ミントチョコラテ 。

- 죠리퐁라테 - 죠리퐁라테 맛있죠 - Jolly Pong latte. - Jolly Pong latte is good. - Jolly Pong latte. - Jolly Pong latte enak. - ジョリポンラテ 。- ジョリポンラテ おいしい です よ ね 。

- 요즘 제가 자주 먹는 - 헤이즐넛 아메리카노 - And the one I have often these days. - Hazelnut americano. - Yang sering aku minum belakangan ini. - Hazelnut americano. - 最近 僕 が よく 飲んで る 。- ヘーゼルナッツアメリカーノ 。 헤이즐넛라테 Hazelnut latte. Hazelnut latte. ヘーゼルナッツラテ 。

라테! Latte! Latte! ラテ !

- 요거트스무디 - 요거트스무디 - 요거트스무디 - Yogurt smoothie. - Yogurt smoothie. - Yogurt smoothie. - Yogurt smoothie. - Yogurt smoothie. - Yogurt smoothie. - ヨーグルトスムージー 。 - ヨーグルトスムージー 。 - ヨーグルトスムージー !

- 연유라테 - 연유라테 - 연유라테 - Sweetened condensed milk latte. - Sweetened condensed milk latte. - Sweetened condensed milk latte. - Condensed milk latte. - Condensed milk latte. - Condensed milk latte. - 練乳 ラテ 。- 練乳 ラテ 。 - 練乳 ラテ !

- 녹차라테 - 녹차라테 - Green tea latte. - Green tea latte. - Green tea latte. - Green tea latte. - 緑茶 ラテ 。- 緑茶 ラテ !

- 유자차 - 자몽에이드 - 유자차 - Citron tea. - Grapefruit ade. - Citron tea. - Teh yuzu. - Grapefruit ade. - Teh yuzu - 柚子 茶 。 - グレープフルーツエード 。- 柚子 茶 !

- 유자에이드, 자몽에이드 - 유자에이드, 자몽에이드 - 유자에이드, 자몽에이드 - Citron ade, grapefruit ade. - Citron ade, grapefruit ade. - Citron ade, grapefruit ade. - Yuzu ade, grapefruit ade. - Yuzu ade, grapefruit ade. - Yuzu ade, grapefruit ade. - 柚子 エード 、 グレープフルーツエード 。 - 柚子 エード 、 グレープフルーツエード 。 - 柚子 エード 、 グレープフルーツエード 。

- 밀크셰이크 - 밀크셰이크 - 밀크셰이크 - Milkshake. - Milkshake. - Milkshake. - Milkshake. - Milkshake. - Milkshake. - ミルクシェイク 。- ミルクシェイク 。 - ミルクシェイク !

- 초코라테 - 초코라테 - 초코라테 - Chocolate latte. - Chocolate latte. - Chocolate latte. - Choco latte. - Choco latte. - Choco latte. - チョコラテ 。- チョコラテ 。 - チョコラテ !

민트초코라테 Mint-choco latte. Mint choco latte. ミントチョコラテ 。

- 아까 있었지 않았냐? - 그렇죠, 아까 있었죠 - Didn't we say that earlier? - I know, we did. - Tadi sudah disebutkan, ya? - Ya, sudah. - さっき なかった ?- そう です 、 さっき あり ました よ ね 。 오케이 지금 다 굉장히 다양한 메뉴들이 있는데 Okay, so we have so many menus here. Oke. Kita punya berbagai menu. OK ! すごく 色 んな メニュー が ある んです が 우리 아미 여러분들은 뭐가 제일 먹고 싶으신가요? What do you want to drink the most? Apa yang paling ingin kalian minum? ARMY の 皆さん は 何 が 一 番 飲 みたいです か ?

딸기셰이크 안 되냐는데요? They are asking if we don't have strawberry shake. Mereka tanya apakah strawberry shake bisa. イチゴシェイク は でき ませ ん か だって 。

딸기셰이크, 딸기셰이크 사실 메뉴가 없어도 우리 윤기 형 손만 거치면 뭐든지 Strawberry shake. Even if it's not on the menu, everything is Strawberry shake. Walau tidak ada di menu, semuanya イチゴシェイク … 正直 メニュー に なくて も ユンギヒョン が やれば 何でも - 가능하죠 - 갈면 되는 거 아니야? - possible with SUGA. - Don't you just need to grind it? - bisa dibuat oleh Suga. - Bukankah hanya perlu diblender? - 作れ ます 。- ミキサー に かければ いい んじゃ ない の ?

- 그렇죠, 딸기 넣고 - 딸기 주스인가, 그러면? - Right, with strawberry. - Is it strawberry juice then? - Benar, dengan stroberi. - Itu jadi jus stroberi, ya? - そうです よ ね 、 イチゴ を 入れて 。- それ じゃ イチゴ ジュース か ?

모르겠어요 I'm not sure. Aku juga tidak tahu. 分かり ませ ん 。

아이스크림이랑 넣고 갈아야 하는구나 Oh, you need to grind it with ice-cream. Oh, harus diblender dengan es krim. アイスクリーム も 入れ ない と いけない の か 。

"초코라테요" "Chocolate latte". "Choco latte." 「 チョコラテ ください 」

- 딸기라테 일곱 잔이요? - 딸기라테 일곱 잔이요? - 7 strawberry latte? - 7 strawberry latte? - Tujuh gelas stroberi latte? - Tujuh gelas stroberi latte? - イチゴラテ 7 つ です か ? - イチゴラテ 7 つ です か ? - 탠현이 아니라 태형입니다 - 연유라테가 있었나요? - It's "Taehyung", not "Taenhyun". - Did we have "sweetened condensed milk"? - Bukan Taenhyun, tapi Taehyung. - Apakah ada condensed milk latte? - テンヒョン じゃ なくて テヒョン です 。- 練乳 ラテ あり ました か ?

있네요 We do. Ada ternyata. あり ます ね 。

"유자차" "Citron tea". "Teh yuzu". 「 柚子 茶 」

사실 지금 이 메뉴들로 I think we can make Aku rasa kami bisa membuat 実は 今 、 この メニュー で

이 이상의 것들을 더 만들 수 있을 것 같기도 해요 사실 more from the menu prepared. lebih banyak daripada yang ada di menu. これ 以上 の もの を もっと 作れる 気 も し ます 。 - 지금 재료가 엄청 많습니다 - 그러니까 - We have so many ingredients. - I know. - Kami punya banyak bahan. - Benar. - 材料 が すごく 多い んです 。- そうだ よ ね 。

- 천천히 재료를 한번 소개시켜주시죠, 제이홉 씨 - 네 - Please introduce the ingredients, j-hope. - Sure. - Tolong perkenalkan bahan-bahannya, J-Hope. - Baik. - ゆっくり 材料 を 紹介 して ください 、 ジェイホープ さん 。- はい 。

뭐 사실 지금 보면요 So if you see here. Kalian bisa lihat di sini. こう やって 見る と

과일 있습니다 일단 여러분들 We have the fruit. Kami memiliki buah. まずは 果物 が あり ます 、 皆さん 。

- 과일 있고요 - 다양한 레몬, 라임 뭐 - We have the fruit. - We have lemon, lime... - Ada buah. - Ada berbagai macam. Lemon, limau, - 果物 が あり ます 。- 色々 と レモン 、 ライム

- 오렌지, 파인애플, 바나나, 딸기 - 얼음 있고요 - Orange, pineapple, banana, strawberry. - We have ice. - jeruk, nanas, pisang, stroberi. - Ada es batu. - オレンジ 、 パイナップル 、 バナナ 、 イチゴ - 氷 が あり ます 。

그렇죠, 얼음도 있고 아까 말씀드렸던 죠리퐁도 있고요 Right, we have ice. And we have Jolly Pong. Benar, ada es batu. Dan ada Jolly Pong. そう です 、 氷 も ある し さっき 言った ジョリポン も あり ます 。

- 그리고 뭐 사실 여러 가지 - 요거트 파우더는 뭐야? - And others... - What is yogurt powder? - Dan ada beberapa macam... - Apa itu bubuk yoghurt? - それ に 色々 と …- ヨーグルトパウダー って 何 ? - 요거트라테랑 만드는 거 - 그러게요? - To make yogurt latte. - I don't know. - Untuk membuat yoghurt latte. - Benar juga. - ヨーグルトラテ を 作る やつ 。- そうです ね 。

요거트 말려서 가루로 만든 건가? Do they make powder after drying yogurt? Apakah mereka mengeringkan yoghurt lalu membuatnya menjadi bubuk? ヨーグルト を 乾燥 さ せて 粉末 に した の か な ?

다양한 가루들이 있어요 We have different types of powders here. Kami memiliki berbagai jenis bubuk di sini. 色 んな 粉末 が あり ます 。

그리고 우유 있고, 연유 있고 We have milk, sweetened condensed milk. Dan ada susu serta susu kental manis. それ と 牛乳 、 練乳 が あって

탄산수 있고 뭐, 딸기 시럽 이런 것도 많네요 We have sparkling water, strawberry syrup. Ada air soda, sirup stroberi, dan lain-lain. 炭酸 水 も ある し 、 イチゴ シロップ と かたく さ ん あり ます ね 。

여기 어디냐고요? 여러분 여기는 신사옥입니다 Where are we? We are at the new agency building. Kami di mana? Ini gedung baru agensi kami. ここ です か ?   皆さん 、 ここ は 新 社屋 です 。 - 그렇죠, 신사옥이에요 - 용산 신사옥 - Right, the new building. - The new building in Yongsan. - Benar, ini gedung baru. - Kantor baru di Yongsan. - そう です 、 新 社屋 です 。- 龍山 の 新 社屋 。

- 신사옥입니다 - 굉장히 좋죠 - 신사옥 - It's the new building. - Really nice. - New building. - Ini gedung baru. - Sangat bagus. - Aku akan - 新 社屋 です 。 - とても いい です よ ね 。- 新 社屋 の 자랑 좀 하자면 뭐 이 So to show off a little... sedikit memamerkan gedung baru kami. 自慢 を する と したら

- 이 공간들이 아주 - 네 - The spaces are, - Yes. - Ruangan-ruangan di sini - Ya - 空間 が とても - はい 。 - 편안해요 - 네 맞아요 훌륭하죠 - 우리 뭐 - comfortable. - Right. Incredible. - We have... - sangat nyaman. - Benar. Luar biasa. - Kami - 居心地 が いい です 。- そう です 、 素晴らしい です 。 - 僕たち の

- 우리 각자 이제 휴게실도 다 마련되어 있고 - 네 - We have our resting areas of our own. - Yes. - memiliki ruang istirahat masing-masing. - Benar. - それぞれ の 休憩 室 も あって - はい 。 굉장히 편합니다, 신사옥 관련된 질문들이 굉장히 많네요 It's really comfortable. I see a lot of questions on the new building. Benar-benar nyaman. Ada banyak pertanyaan tentang gedung baru. とても 楽です 。 新 社屋 関連 の 質問 が すごく 多い です ね 。 연습실도 좋더라고요 I also liked the practice room. Ruang latihannya juga bagus. 練習 室 も よかった です 。

- 연습실 오늘 갔는데 너무 좋았어요 - 좋아요 - 좋지 - I've been to the practice room and I loved it. - Yes. - Hari ini aku ke ruang latihan, dan itu sangat bagus. - Bagus. - Tentu bagus. - 練習 室 に 今日 行った けど 本当に よかった です 。- いい です 。 - いい よ ね 。

- 우리 방탄 연습실에서 - 네 - We practiced hard. - Yes. - Di ruang latihan BTS, - Ya. - バンタン の 練習 室 で - はい 。 - 굉장히 오늘 파이팅 넘치게 하고 왔죠 - 네 - At BTS practice room. - Right. - kita berlatih dengan semangat hari ini. - Ya. - 今日 本当に 元気 いっぱい   やってき ました よ ね 。- はい 。

- 파이팅 넘쳤죠 - 일단 나는 그 연습실이 너무 커서 - 그러니까 - We had lot of energy. - The practice room was so big. - Penuh semangat. - Ruang latihannya besar sekali. - Benar. - 元気 いっぱいでした よ ね 。- 練習 室 が すごく 大きい から … - そうだ ね 。

- 높더라 - 너무 크지? - It was high. - Too big maybe? - Itu tinggi. - Besar sekali, 'kan? - 高かった 。- すごく 大きい よ ね ?

나는 살면서 그 거의 In my life... Seumur hidupku... 僕 は 今 まで で … ほぼ

- 공연장이 붙어있는 - 네 - It was almost the size of, - Yes. - Itu hampir sebesar ruang latihan - Ya - 公演 会場 が 付いて る - はい 。 - 연습실 정도 크기였던 것 같아 - 진짜 넓긴 하더라고요 - a concert hall. - It was big. - yang ada di gedung konser. - Itu benar-benar luas. - 練習 室 みたいな 大き さ だった と 思う 。- 本当に 広い です 。

- 그 정도면 뭐 우리 딱히 뭐 공연장 지하 같은 데 연습실 있잖아 - 네 - You know, there are practice rooms on the basement of concert halls. - Right. - Jika sebesar itu... Kamu tahu ruang latihan di basemen gedung konser, 'kan. - Ya. - これ なら 僕たち 別 に 、 公演 会場 の 地下 と か に 練習 室 ある じゃ ん 。 - はい 。 - 그런 데 갈 필요 없을 것 같은데 - 네, 이제는 사실 뭐 - We don't need to go there anymore. - Right. - Aku rasa kita tidak perlu pergi ke sana lagi. - Ya, aku rasa sekarang - そういう 所 に 行く 必要 ない と 思う 。- はい 、 もう 正直 회사 안에서 다 해결이 가능한 부분이고 I think we can take care of the practices inside this building. kita bisa latihan di dalam gedung kantor. 事務 所 の 中 で 全て 解決 できる ので 。

- 가장 큰 연습실을 저희가 단독으로 써서 - 네 - We are using the biggest practice room exclusively. - Yes. - Kami menggunakan ruang latihan terbesar secara eksklusif. - Ya. - 一 番 大きい 練習 室 を 僕たち が 単独 で 使う ので 。 - はい 。

- 그렇죠 - 옆에 또 대기실 - Right. - And the waiting room together. - Benar. - Di sebelahnya juga ada ruang tunggu. - そうです ね 。- しかも 横 に 控え室 。

- 연습실 옆에 대기실이 있다 - 네 - A waiting room next to the practice room. - Right. - Di sebelah ruang latihan ada ruang tunggu. - Ya. - 練習 室 の 横 に 控え室 が ある 。- はい 。

- 그게 - 휴게실이죠 - 방송국 대기실보다 넓어 - 그러니까요 - That's... - It's almost a resting room. - It's bigger than the ones at the broadcasting stations. - I know. - Itu... - Itu ruang istirahat. - Itu lebih luas daripada ruang tunggu di stasiun televisi. - Benar. - あれ - 休憩 室 です よ ね 。 - テレビ 局 の 控え室 より 広い 。 - そうです ね 。 나 그게 좀 충격적이더라 It shocked me. Menurutku itu mengejutkan. 僕 は それ が ちょっと 衝撃 的だった 。

굉장히 좋은 시스템과 It has a really good system. Sistemnya sangat bagus. とても いい システム と !

굉장히 충격적입니다 It was shocking. Itu sangat mengejutkan. すごく 衝撃 的です 。

아니 그리고 무드등이 나오잖아 And we have mood light. Dan ada lampu tidur juga. それ と ムード ライト に なる じゃ ん 。

- 나는 연습실 무드등 나오는 거 - 네 - It was interesting to see. - Yes. - Ada lampu tidur di ruang latihan. - Ya. - 練習 室 に ムード ライト が ある の が - はい 。 - 좀 신박해 - 알록달록하더라고요 - Mood lights at a practice room. - It was colorful. - Itu inovatif. - Berwarna-warni. - ちょっと 斬新 。- 色とりどりでした 。 작업실 들어가 있는 거랑 똑같은 거겠지 I guess it's the same one at the studio. Aku rasa itu sama seperti yang ada di studio. 作業 室 に 入って る の と 同じだ よ ね 。

- 다양한 연습 영상을 찍어도 되고 뭐 - 네 - We can film different types of practice videos. - Right. - Menurutku kita bisa merekam - Ya - 様々な 練習 映像 を 撮って も いい し - はい 。

찍을 수 있지 않나 I guess we can do that. berbagai video latihan. 撮れる んじゃ ない か と 。

- 우리 그게 아니라 지금 일단은 - 네 - We first need to. - Yes. - Tapi sekarang, - Ya. - そう じゃ なくて 、 今 まずは - はい 。 그걸 해줘야 해, 주문받아놓고 We first need to get orders. kita harus menerima pesanan. あれ を し ない と 。 注文 を 聞いて おいて

- 네 - 일을 너무 안 했다 - Yes. - We need to work. - Ya. - Kita belum bekerja. - はい 。- 仕事 を して なかった 。

그러니까, 일단 각자 먹고 싶은 게 있을 거 아니에요 I know, so we all have a drink we want to make. Benar. Aku yakin kita ingin minum sesuatu. まずは それぞれ 飲み たい もの が あり ます よ ね ? 뭐 드시고 싶어요? What do you want to drink? Apa yang kalian ingin minum? 何 を 飲 みたいです か ?

저는 개인적으로 Personally. Secara pribadi, 個人 的に は

- 유자차 한번 만들어보고 싶습니다 - 유자차는 그냥 물만 넣으면 되는 거 아니야? - I want to make a citron tea. - Don't we just have to pour water? - aku ingin membuat teh yuzu. - Bukankah kamu hanya perlu menuang air? - 柚子 茶 を 作って みたいです 。- 柚子 茶 は お 湯 を 入れる だけ で いい んじゃ ない の ?

- 너무 쉬운 거를 - 왜 쉬운 거 하려고 그래요 - 아니요 제가 이제 - That's too easy. - Don't go for the easy one. - No, it's that - Itu terlalu mudah. - Kenapa kamu ingin membuat yang mudah? - Tidak. - あまりに も 簡単な の を … - 簡単な の を やろう と して 。 - いや 、 僕 は 유자차를 너무 좋아하다 보니까 I like citron tea so much. Aku sangat menyukai teh yuzu. 柚子 茶 が 大好きな ので

유자차 한번 어떨까 So I thought about making it. Jadi aku berpikir untuk membuatnya. 柚子 茶 は どう か なって 。

아니면 제가 못 배웠던 거, 밀크셰이크 Or I can try milkshake, the one I didn't get to learn. Atau yang belum aku pelajari, milkshake. それとも 僕 が 教わって ない もの 、 ミルクシェイク 。

- 밀크셰이크 있나? - 밀크셰이크 - Do we have milkshake? - Milkshake. - Ada milkshake? - Milkshake. - ミルクシェイク ある かな ?- ミルクシェイク 。

- 있었습니다 - 밀크셰이크 기가 막히죠 - We had it on the menu. - Milkshake is great. - Ada. - Milkshake pasti luar biasa. - あり ました 。- ミルクシェイク 最高です よ ね 。

- 아이스크림, 우유, 이게 끝이야? - 네 - Ice-cream, milk. That's it? - Yes. - Es krim, susu. Itu saja? - Ya. - アイスクリーム 、 牛乳 、 これ だけ ? - はい 。 저는 사실, 저는 솔직히 민트초코라테가 제일 당기긴 하거든요 I feel like making mint-choco latte. Sebenarnya aku paling ingin minum mint choco latte. 僕 は 正直 、 ミントチョコラテ が 一 番 飲み たい んです 。 우리 민트초코라테 원하시는 분 없으신가요? Anybody want mint-choco latte? Tidak adakah yang ingin mint choco latte? ミントチョコラテ を 飲み たい 方 いま せんか ?

주문받겠습니다, 고객님 We'll get your orders. Silakan pesanannya. お 客 様 、 ご 注文 を お伺い し ます 。

주문받겠습니다 Please order. Silakan pesanannya. ご 注文 を お伺い し ます 。

"아이스 아메리카노" Ice americano. "Americano dingin." 「 アイスアメリカーノ 」

사실 아이스 아메리카노는 쉽죠 Ice americano is easy. Americano dingin itu mudah. 正直 アイスアメリカーノ は 簡単です よ ね 。

- 그렇지 - 쉽죠 그거는 뭐 - 이거 핸드드립으로 해야 해 - Right. - That's easy. - But we need to do a pour-over. - Benar. - Itu mudah. - Tapi kita harus membuatnya menggunakan kopi hand-drip. - そうだ ね 。 - 簡単です よ ね 。 それ は …- ハンドドリップ で 作ら ない と 。

핸드드립 뭐 쉽죠 Pour-over is easy. Hand-drip itu mudah. ハンドドリップ は 簡単です よ 。

- 갈고 - 그러니까 - 그렇죠? - You grind it. - Right. - Right? - Hanya perlu digiling. - Benar. - Benar, 'kan? - 挽 いて 。 - そうだ よ ね 。 - そうです よ ね ? - 근데 가는데 시간이 좀 걸리니까 - 저기... - But it takes some time to grind it. - But... - Tapi akan memakan waktu untuk menggilingnya. - Itu... - でも 挽 く の に 時間 が かかる から 。- あれ … 아니야 아니야, 근데 어차피 너희 No, no but. Tidak, tidak. Tapi jika kalian いやいや 、 どうせ お前たち

- 라테 같은 거 만들려고 그러면 다 핸드드립 해야 해 - 그렇죠 - If you're going to make latte, you must make a pour-over. - Right. - ingin membuat latte, kalian harus membuatnya dengan hand-drip. - Benar. - ラテ と か を 作る なら 全部 ハンドドリップ し ない と 。 - そうです ね 。 - 딸기라테 - 딸기라테 있고 - 딸기라테 하나 - Strawberry latte. - We have strawberry latte. - One strawberry latte. - Strawberry latte. - Ada strawberry latte. - Satu strawberry latte. - イチゴラテ 。 - イチゴラテ も ある 。- イチゴラテ 1 つ !

태형 씨, 딸기라테 하나 주문 들어왔습니다 V, we have one strawberry latte. V, ada satu pesanan strawberry latte. テヒョン さん 、 イチゴラテ 1 つ ご 注文 入り ました 。

저 라테를 못 먹습니다 I can't drink latte. Aku tidak bisa minum latte. 僕 は ラテ 飲め ませ ん 。

- 민초라테 들어왔어요, 민초! - 민초라테 - We have one mint-choco latte. - Mint-choco latte. - Ada mint choco latte! - Mint choco latte. - ミンチョラテ が 来 ました 、 ミンチョ ! - ミンチョラテ 。 민초라테 하나 One mint-choco latte. Satu mint choco latte. ミンチョラテ 1 つ 。

민초라테 한번 제가 I will make mint-choco latte. Aku akan membuat mint choco latte ミンチョラテ を 僕 が

- 특별하게 한번 또 만들어보겠습니다 - "면도 매일 하세요?" - Specially. - "Do you shave everyday?" - dengan spesial. - "Apa kamu bercukur setiap hari?" - 特別に 作って み ます 。- 「 ひげ 剃 り 毎日 して ます か ?」

면도 매일 하세요? 면도 Do you shave everyday? Kamu bercukur setiap hari? ひげ 剃 り 毎日 して ます か ?

- 보이나? 이게 보인다고? - 좀 보여 - Can you see this? - You can a bit. - Apa ini kelihatan? - Agak kelihatan. - 見える の か な ? これ が 見える の ? - ちょっと 見える 。 - 좀 거무튀튀하네 - 면도 매일 하세요? - It looks a bit blackened. - Do you shave everyday? - Terlihat agak hitam. - Kamu bercukur setiap hari? - ちょっと 黒っぽい な 。- ひげ 剃 り 毎日 し ます か ?

저는 이제 수염이 안 나요 My mustache doesn't grow anymore. Sekarang kumisku tidak tumbuh lagi. 僕 は もう ひげ が 生え ませ ん 。

- 제모를 - 제모를 해서 - 저도 제모 파예요 - I got a laser hair removal. - Laser hair removal. - Me too. - Kamu menghilangkannya dengan laser. - Aku menghilangkannya dengan laser. - Aku juga. - 脱毛 を 。 - 脱毛 した ので 。 - 僕 も 脱毛 派 です 。 - 형도 안 나지 않아요? - 네? - Yours doesn't grow either, right? - Huh? - Kumismu juga tidak tumbuh, 'kan? - Apa? - ヒョン も 生え ないで す よ ね ? - はい ? - 형도 안 나지 않아요? - 저는 원래 났죠 - Yours doesn't grow? - It did at first. - Kumismu juga tidak tumbuh, 'kan? - Tadinya tumbuh. - ヒョン も 生え ないで す よ ね ? - 僕 は 元々 は 生えて た 。 나는 원래 수염이 좀 나, 많이 났었지 I used to have thick mustache. Dulu kumisku cukup tebal. 僕 は 元々 ひげ が 結構 濃かった よ 。

- 그렇죠 - 기억나지? 나 연습생 때 한번 - Right. - Do you remember? When I was a trainee. - Benar. - Kamu ingat? Dulu saat masih trainee, - そうです ね 。- 覚えて る ? 練習 生 の 時 に 一 回

- 모든 걸 내려놓고 - 상상이 안 가시겠지만 - 저는 개인적으로 - I gave up on everything and... - It may be hard to imagine but. - I personally - aku pernah pasrah... - Mungkin kalian tidak bisa membayangkannya. - Secara pribadi, - すべて 諦めて - 想像 でき ない と 思い ます が 。 - 僕 は - 수염 나는 걸 되게 좋아해서 - 저 '소' 자로 나는데 - like mustache. - My mustache grows in a "so(소)" shape. - aku suka berkumis. - Kumisku tumbuh dalam bentuk "so (소)". - ひげ が 生える の 大好きな ので 。- 僕 は 「 소 」 の 字 型 に 生える んだ けど

나는 이게 퍼래져서 약간, 레이저로 다 했죠 It became blue, so I got a laser treatment. Kumisku terlihat membiru, jadi aku menghilangkannya dengan laser. 青く なる から 全部   レーザー 脱毛 し ました 。

- 그렇죠 - 아무튼 - 저는 뭐 메기 수염이라 뭐 할 말이 없네요 - Right. - Anyways. - I have nothing to say, I have the catfish beard. - Benar. - Ya. - Aku tidak bisa berkata apa-apa karena kumisku seperti kumis lele. - そうです ね 。 - とにかく 。 - 僕 は ナマズ ひげ だ から 何も 言え ないで す 。 "보여요 오빠" 보인대 "I can see it". They can see it. "Aku bisa melihatnya." Mereka bisa melihatnya. 「 見え ます 、 オッパ 」 見える って 。

이게 우리가 보는 화질이랑 다른 건가? Maybe the screen resolution is different on their monitors. Apakah resolusi layarnya berbeda dengan yang kita lihat ini? 僕たち が 見て る 画 質 と 違う の か な ?

- 실컷 보십시오 - 아니 지금 이미, 이미 너무 좋은 화질인데? - 해상도 - Take a good look. - No, it's already in a high resolution. - Resolution. - Silakan lihat sepuasnya. - Resolusi videonya sudah sangat bagus. - Resolusi. - 思う存分 見て ください 。 - 今 すでに すごく いい 画 質 だ よ 。- 解像度 。 - 일단 저는 주문이 들어왔으니까 저는 좀 만들어보겠습니다 - 알겠습니다 저는... - Then I'll make a drink since we got an order. - I... - Karena sudah ada pesanan, aku akan mulai membuatnya. - Baiklah. Aku... - まず 僕 は 注文 が 入った ので 作って み ます 。 - 分かり ました 。 僕 は …

초코민트 들어왔고요 We have mint-choco latte. Ada pesanan choco mint. チョコ ミント が 入り ました 。

유자에이드, 유자에이드 들어왔어요 유자에이드, 유자에이드 레츠 기릿! Citron ade, we got citron ade. Citron ade, let's get it. Yuzu ade. Ada pesanan Yuzu ade. Ayo. 柚子 エード 。 柚子 エード が 入り ました 。 柚子 エード Let ' s get it ! 레츠 기릿! Let's get it! Ayo! Let ' s get it !

너무 쉬운데? It's too easy. Ini mudah sekali. すごく 簡単だ 。

저는 그러면 일단 몸풀기로 죠리퐁라테 한번 해볼게요 Then I'll go for Jolly Pong latte as a warm-up. Kalau begitu, sebagai pemanasan, aku akan membuat Jolly Pong latte. 僕 は ウォーミングアップ で ジョリポンラテ を 作って み ます 。 뜨거운 물 있나요? Do we have hot water? Apakah ada air panas? お 湯 あり ます か ?

뜨거운 물 있네요 We have hot water. Ada ternyata. お 湯 あり ます ね 。

민트초코라테 들어갑니다, 여러분들 I'll make mint-choco latte. Aku akan membuat mint choco latte. ミントチョコラテ を 作り ます 、 皆さん 。

유자에이드라 Citron ade... Yuzu ade. 柚子 エード 。

잠깐만, 믹서기를 한 번 쓰고 나면 어떻게 해? Wait, what do we do after using the blender? Tunggu, apa yang harus kita lakukan jika sudah menggunakan blender? 待って 、 ミキサー を 一 回 使ったら どう する の ?

그러게요? Right. Benar juga. 確かに そうです ね 。

믹서기 뭐 사실 Blender... Blender... ミキサー は 正直

한 번의 기회밖에 없습니다 믹서기 쓰실 분 있습니까? We only have one chance. Who wants to use it? Kita hanya punya satu kesempatan. Siapa yang ingin menggunakannya? 一 度 しか チャンス が あり ませ ん 。 ミキサー 使う 方 い ます か ?

- 너 믹서기 쓰냐? - 아니요, 믹서기 없어요 - Do you need to use blender? - No. - Apa kamu perlu menggunakan blender? - Tidak, tidak perlu. - お前 ミキサー 使う ? - 使わ ないで す 。 - 죠리퐁라테 믹서기 써야 해 - 쓰세요, 쓰세요 - I need to use blender for Jolly Pong latte. - You can use it. - Aku harus menggunakan blender untuk Jolly Pong latte. - Silakan gunakan. - ジョリポンラテ は ミキサー 使わ ない と 。- 使って ください 。

"큰 스푼으로 유자청 네 스푼을 넣는다" "4 spoons of citron syrup with a big spoon". "Masukkan empat sendok makan selai yuzu". 「 大きい スプーン で   柚子 シロップ を 4 杯 入れる 」

"에스프레소 원액" 에스프레소 원액이 뭐예요? "Pure espresso". What is pure espresso" "Espresso murni". Apa itu? 「 エスプレッソ の 原液 」 エスプレッソ の 原液 って 何 です か ?

에스프레소 원액 Pure espresso. Espresso murni. エスプレッソ の 原液 。

- 이거... - 뭐? - This is... - What? - Ini... - Apa? - これ …- え ?

많이 진한가? Is it really thick? Apa itu pekat? すごく 濃い の か な ?

- 원액이니까 - 네 - It's a pure espresso. - Yes. - Ini espresso murni. - Ya. - 原液 だ から 。- はい 。

- 큰일 나죠 - 에스프레소 아닐까, 이게? - It should be thick. - Isn't this espresso? - Sepertinya pekat. - Bukankah ini espresso? - 大変な こと に なり ます よ ね 。- これ エスプレッソ じゃ ない か な ?

- 에스프레소 - 갑시다 - Espresso. - Let's go. - Espresso. - Mari kita mulai. - エスプレッソ 。- 行き ましょう 。

- 민트초코 - 위스키 병처럼 생겼네 - Mint-choco. - It looks like a whiskey bottle. - Cokelat min. - Itu terlihat seperti botol wiski. - ミントチョコ - ウィスキーボトル みたいだ 。 파우더, 민트초코 파우더 Powder, mint-choco powder. Bubuk. Bubuk cokelat min. パウダー 、 ミントチョコパウダー 。

라테는 따뜻해야 하냐? Does latte have to be hot? Apakah latte harus panas? ラテ は 温かく ない と いけない の ?

- 아이스크림 들어가는데? 차가운 물로 해도 되겠지? - 그렇죠 - But it has ice cream in it. I can use cold water, right? - Yes. - Tapi ada es krimnya. Berarti harus menggunakan air dingin, 'kan? - Benar. - アイスクリーム が 入る から 水 で 作って も いい よ ね ? - そうです ね 。 여러분들 민트초코 파우더가 있습니다 Guys, we have mint-choco powder. Semuanya, ternyata ada bubuk cokelat min. 皆さん 、 ミントチョコパウダー が あり ます 。

- 그래? - 난 진짜 살면서 이런 파우더 처음 봤어요 - Yeah? - I've never seen this before. - Benarkah? - Aku baru pertama kali melihat bubuk ini. - そう な の ? - こんな パウダー 初めて 見 ました 。 초코 파우더 아니야? Isn't it chocolate powder? Itu bukan bubuk cokelat? チョコパウダー じゃ ない の ?

민트 냄새가 안 나 I can't smell any mint. Tidak ada aroma min. ミント の 匂い が し ない 。

민트 냄새가 안 나는데? I can't smell any mint. Tidak ada aroma min. ミント の 匂い が し ない ぞ ?

잘못 적어놓은 거 아니야? Maybe it's not labelled right? Apa tulisannya salah? 間違って 書いた の か な ?

"믹서기에 죠리퐁 한 컵, 우유 200mL" 아니야 우유구나 "Pour one cup of Jolly Pong , 200ml of milk". Oh, I need milk. "Tuangkan secangkir Jolly Pong dan 200mL susu ke dalam blender." Oh, susu. 「 ミキサー に ジョリポン 1 カップ 、 牛乳 200 ml 」 違う 、 牛乳 な んだ 。

- 나 그린티도 진짜 좋아하는데 - 저지방 우유로 가겠습니다, 200mL - I love green tea too. - I'll go for low fat milk. 200 ml. - Aku juga suka teh hijau. - Susu rendah lemak, 200mL. - グリーンティー も 大好きな んだ よ ね 。- 低 脂肪 牛乳 で 行き ます 、200 ml 。 민트초코 파우더 큰 숟가락으로 두 스푼 넣습니다 Two big spoons of mint-choco powder. Masukkan dua sendok makan bubuk cokelat min. ミントチョコパウダー 、 大きい スプーン で 2 杯 入れ ます 。 - 200mL, 간다 - 응 - 200ml, going in. - Yeah. - 200ml. Ini dia. - Ya. - 200 ml 、 行く ぞ 。- うん 。

"노래하면서 주스를 만들 수 있습니까?" "Can you make juice while singing"? "Bisakah kalian membuat jus sambil menyanyi?" 「 歌い ながら ジュース 作れ ます か ?」

태형 씨, 노래 한 소절만 해주시죠! V, can you sing for us? V, bernyanyilah sedikit untuk kami. テヒョン さん 、 歌 を お 願い し ます !

- 저 진짜 - 아이스크림... - I... - Ice cream... - Aku benar-benar... - Es krim... - 僕 、 本当に … - アイスクリーム 。 - 오케이, 오케이! 거기까지 - 형! 형! - Okay, okay. We'll stop here. - j-hope, j-hope. - Oke, oke. Kita akan berhenti di sini. - J-Hope! J-Hope! - OK 、 OK ! そこ まで 。 - ヒョン ! ヒョン ! - 나 진짜 깜빡하고 형이 한 소절 하니까 나 자연스럽게 - 네 - I almost sang a different song when. - Yes. - Aku benar-benar lupa, dan secara natural hampir menyanyikan... - Ya. - 本当に うっかり 、 ヒョン に 歌って と 言わ れて 自然に - はい 。 - 다른 노래 부를 뻔했어 - 네 - 그러면 안 되지 - You asked me to sing. - Yes. - That can't happen. - Aku hampir menyanyikan lagu lain. - Ya. - Jangan begitu. - 他の 歌 を 歌う ところ だった 。- はい 。 - それ は ダメだ よ 。

- 그렇죠 - 한 스쿱 - No. - One scoop. - Benar. - Satu keduk. - そうです ね 。- スクープ 1 杯 。

아이스크림 먹어라 Eat the ice cream. Makanlah es krim ini. アイスクリーム 食べて 。

- 네, 감사합니다 - 뜨거운 물을 좀 더... - 너 먹으려고 그랬지? - Yes, thanks. - Hot... - No. - Ya, terima kasih. - Air panas... - Kamu mau memakannya, 'kan? - ありがとう ございます 。- お 湯 を もっと … - お前 食べ たかった だ ろ ?

- 아니요 저 아이스크림은 별로 안 좋아해요 - 그래요? - I don't like ice cream. - You don't? - Tidak. Aku tidak begitu suka es krim. - Benarkah? - いや 、 僕 アイスクリーム は あまり 好きじゃ ないで す 。 - そう な の ? - 아이스크림 안 좋아해? - 아이스크림... - You don't like ice cream? - Ice cream... - Kamu tidak suka es krim? - Es krim... - アイスクリーム 好きじゃ ない の ? - アイスクリーム … 되게 의외다 That's unexpected. Itu tak terduga. すごく 意外だ 。

- 뷔 씨, 저거 한 번만 주시겠어요? - 라테인데 커피가 안 들어가는데 어떻게 라테야? - V, can I have that? - Is it still latte if it doesn't have coffee in it? - V, bisa tolong ambilkan itu? - Jika tidak mengandung kopi, kenapa ini disebut latte? - V さん 、 それ くれ ます か ? - コーヒー 入れ ない の に なんで ラテ な の ? - 빨대요? - 아니다 저기 있다 - Straw? - Oh, here it is. - Sedotan? - Tidak. Itu ada di sana. - ストロー です か ? - いや 、 あそこ に あった 。 커피가 안 들어가는데 어떻게 라테야? How is it latte without coffee? Kenapa ini disebut latte padahal tidak mengandung kopi? コーヒー 入れ ない の に なんで ラテ な の ?

그러게요 I know. Entahlah. 本当です ね 。

- 형! - 네 - SUGA! - Yes. - Suga! - Ya. - ヒョン ! - はい 。 이게 뭐야? What is this? Apa ini? これ は 何 だ ?

- 커피가 안 들어가는데 어떻게... - 형, 애플민트앱이 뭐예요? - It doesn't have coffee... - What's apple mint app? - Tidak mengandung kopi... - Apa itu aplikasi apel min? - コーヒー 入れ ない の に なんで …- アップルミントアプリ って 何 です か ?

애플민트앱? Apple mint app? Aplikasi apel min? アップルミントアプリ ?

애플민트잎! Apple mint yip (leaf)! Apel min yip (daun)! アップルミント の 葉 ( イプ )!

어디 있어요? Where is it? Di mana itu? どこ に あり ます か ?

- 믹서기 소리 진짜 크대요 형 - 그래? - They say the blender is really loud. - Is it? - Mereka bilang suara blendernya sangat keras. - Benarkah? - ミキサー の 音 が 本当に 大きい そうです 。- そう な の ?

- 애플민트앱이 뭐야? - 애플민트잎 - What is apple mint app? - Apple mint yip (leaf)! - Apa itu aplikasi apel min? - Daun apel min. - アップルミントアプリ って 何 ? - アップルミント の 葉 。 이 정도면 큰 믹서 소리는 아닌데 This is not that loud as a blender. Padahal ini tidak terlalu keras untuk sebuah blender. これ は 大きい ミキサー の   音 じゃ ない んだ けど な 。

- 그래요? - 응, 어마어마하거든 - Is it? - Yeah, it usually thunders. - Benarkah? - Ya, biasanya luar biasa keras. - そう な んです か ? - うん 、 すごい から 。 업소에서 쓰는 거 The ones they use in cafes. Yang mereka gunakan di kafe. お 店 で 使う やつ 。

나 끝났어, 이게 다야 It's done, this is it. Aku sudah selesai. Begini saja. 僕 は 終わった 、 これ で 全部 だ 。

- 이게 다야 - 네? - This is it. - Huh? - Begini saja. - Apa? - これ で 全部 だ よ 。- はい ?

- 끝이에요? - 끝인데? - That's it? - Yes. - Kamu sudah selesai? - Sudah. - 終わり です か ? - 終わり だ よ 。 간단한데? So simple. Ini mudah sekali. 簡単じゃ ん !

- 주문 나왔습니다 - 나왔습니다 고객님 - We have Jolly Pong latte ready. - Customer. - Pesanan sudah siap. - Pesananmu siap. - お 待た せ いたし ました 。- お 客 様 、 お 待た せ いたし ました 。

- 죠리퐁라테 - 형 근데 진짜 잘 만들었다 - Jolly Pong latte. - But you did a great job. - Jolly Pong latte. - Kamu membuatnya dengan sangat baik. - ジョリポンラテ ~ - ヒョン 上手 に 作った ね 。

죠리퐁라테 주문 나왔습니다 We have Jolly Pong latte ready. Pesanan Jolly Pong latte sudah siap. ご 注文 の ジョリポンラテ です 。

- 마셔 보고 싶다 - 카페 알바분들 다 이렇게 말하잖아 - I want to taste it. - They talk like this in cafes. - Aku ingin mencicipinya. - Mereka berbicara seperti ini di kafe. - 飲んで み たい 。 - カフェ の バイト の 方々 こう 言う よ ね 。 정호석 고객님 Customer j-hope. Atas nama J-Hope. チョン ・ ホソク 様 ~。

냄새 나네요! I can smell it. Aku bisa mencium aromanya. 匂い が し ます ね !

- 이게 섞으니까 나네 - 그러네 - I can smell it now that I mixed it. - Yeah. - Baru tercium setelah diaduk. - Benar juga. - 混ぜたら 匂い が して きた 。- 本当だ 。

- 유자차야? - 네 - Is that citron tea? - Yes. - Itu teh yuzu? - Ya. - 柚子 茶 ?- はい 。 우유 180mL 세팅, 180mL 세팅! Milk 180ml, setting. 180ml, setting! Siapkan 180ml susu. Siapkan 180mL! 牛乳 180 ml セッティング 、180 ml セッティング !

180mL 어딨노 Where's the 180ml? Di mana 180mL? 180 ml どこ だ ?

저지방 우유 Low fat milk. Susu rendah lemak. 低 脂肪 牛乳 。

이게 감으로, 요리를 감으로 하시는 편입니까? Do you measure the ingredients precisely Apakah kamu biasanya memasak menggunakan insting? 料理 は 目分量 で 作る タイプ です か ?

- 아니면 정확한 계량에 맞춰서 하시는 편입니까? - 전 감이요 - or roughly when you cook? - Roughly. - Atau sesuai dengan takaran? - Aku menggunakan insting. - それとも 正確に 計る タイプ です か ? - 僕 は 目分量 です 。 저는 감으로 할 때도 있고 계량할 때도 있고 I measure them accurately or just add them roughly depending on the situation. Terkadang aku menggunakan insting, dan terkadang sesuai dengan takaran. 僕 は 目分量 の 時 も ある し 計る 時 も ある し 。

아미 고객님! Customer ARMY! Atas nama ARMY! ARMY 様 ~

- 주문하신 - 유자차 나왔습, 안 보여 - We have... - We have citron tea... They can't see it. - Ini... - Pesanan teh yuzu... Tidak kelihatan. - ご 注文 の - 柚子 茶 で … 見え ない よ 。 - 유자에이드 나왔... - 나도 안 보이네 - We have citron tea... - I can't see it either. - Ini teh yuzu... - Punyaku juga tidak kelihatan. - 柚子 エード で … - 僕 の も 見え ない な 。 유자에이드 나왔습니다 Citron ade is ready. Teh yuzu sudah siap. 柚子 エード です 。

- 지금 - 48번 고객님 - Now. - Customer number 48. - Sekarang... - Pelanggan nomor 48. - 今 - 48 番 の お 客 様 ~ 주문하신 유자에이드와 죠리퐁라테 나왔습니다 We have citron ade and Jolly Pong latte ready. Teh yuzu dan Jolly Pong latte pesananmu sudah siap. ご 注文 の 柚子 エード と ジョリポンラテ です 。

- 안 보이는데? - 그러니까 - You can't see it. - Right. - Tidak kelihatan. - Benar. - 見え ない な 。- そう な んだ よ ね 。 하고, 잠시만요 에스프레소 원액을 살며시 넣어줍니다, 기다려 주세요 And then, let me add espresso Kemudian, tambahkan espresso murni sedikit demi sedikit. Tunggu sebentar. そして エスプレッソ の 原液 を そっと 入れ ます 。 お 待ち ください 。

- 어느 정도 넣어야지 적당할까요? - 이거 닫아야 하는 거 아니에요? - How much should I... - First. - Aku harus menambahkan seberapa banyak? - Bukankah ini harus ditutup? - どの くらい 入れたら いい です か ?- これ 蓋 した 方 が よく ない です か ?

큰일 났다 Oh no. Gawat. 大変だ 。

나 카페 알바는 안 해봤어 I never worked in a cafe before. Aku tidak pernah bekerja paruh waktu di kafe. カフェ の バイト は した こと ない 。

나 이거 만들어봤어요 I tried making that before. Aku pernah mencoba membuat ini sebelumnya. 僕 は これ 作った こと あり ます 。

옛날에 그 공O에서 At Gong_. Di Gong*. 昔 、 ゴン 〇 で 。

휘핑크림, 휘핑크림 Whipping cream. Whipping cream. Krim kocok. Krim kocok. ホイップクリーム 、 ホイップクリーム 。

- 이거 흔드는 거 맞죠? - 아니에요 - You have to shake this, right? - No. - Ini harus dikocok, 'kan? - Tidak. - これ 振る んです よ ね ?- 違い ます 。

- 그냥 쭉 짜면 돼 - 그래요? - Just squeeze it. - Really? - Tekan saja langsung. - Benarkah? - そのまま 出して 。- そう な んです か ? - 이거 카페에서 못 쓰는데 - 그래요? - You can't use this in a cafe. - Really? - Itu tidak bisa digunakan di kafe. - Benarkah? - これ カフェ で は 使え ない んだ よ 。- そう な んです か ? - 탄소가 너무 배출... - 그래요? - So much carbon... - Really? - Karena terlalu banyak karbon... - Benarkah? - 炭素 が すごく 排出 … - そう な んです か ? 초코칩 Chocolate chip... Butir cokelat. チョコ チップ 。

흘리는 게 반인데? You've spilled like half of it. Kamu menumpahkan setengahnya. 半分 こぼして る な 。

민트초코라테 나왔습니다 We have mint-choco latte ready. Mint choco latte sudah siap. ミントチョコラテ お 待た せ いたし ました 。

- 시식회 한번 해보시죠 - 형, 형! 이거 - Let's try tasting it. - Hey, hey! - Mari kita mencicipinya. - Suga! - 試食 会し ましょう 。- ヒョン ! これ

약간 여기에서 이런 거 있어야 해 We need to do this. Kita harus melakukan ini di sini. ここ で こういう の やら ない と 。

민트초코라테 Mint-choco latte. Mint choco latte. ミントチョコラテ 。

- 시식해보시죠 - 진짜 나 궁금해, 솔직히 - Let's taste it. - I'm curious. - Mari kita mencicipinya. - Aku sebenarnya penasaran. - 試食 し ましょう 。- 本当に 気 に なる 。

- 한번 각자 만든 거 한번 먹어볼까요? - 이렇게 쉽다고? 카페 - Should we try the ones we each made? - Is it this easy? - Mari kita cicipi buatan masing-masing. - Semudah ini? Pantas saja - それぞれ 作った の を 飲んで み ます か ?- こんなに 簡単な の ? 그래서 빨리 나오는구나 That's why we get our drinks so fast at cafes. minuman di kafe cepat disajikan. だから カフェ で すぐ 出て くる んだ ね 。

각자 만든 거 먹어봅시다 Let's each try the ones we made. Mari kita cicipi buatan masing-masing. 各自 作った の を 飲んで み ましょう 。

- 이게 스피드가 - 카페에서 그렇게 막 빨리 나오진 않는 것 같은데 - The speed... - I don't think it was this speedy at cafes. - Kecepatannya... - Minuman di kafe tidak disajikan begitu cepat. - これ スピード が … - カフェ で は   そんなに 早く 出て こ ない と 思う けど 。 주문이 많아서 그런 거 아니야? Isn't it because they have so many drinks to make? Mungkin itu karena ada banyak pesanan. 注文 が 多い から じゃ ない ?

한번 먹어봅시다 Let's try. Mari kita coba. 飲んで み ましょう 。

얘도 그러면 This one... Ini... じゃあ これ も 。

스트로 있나요? 네, 있네요 Can I get a straw? Yes. Apakah ada sedotan? Ada. ストロー あり ます か ? あり ます ね 。

얼음을 넣었어야 했나? Did I need to put ice in it? Apakah seharusnya aku memasukkan es batu? 氷 を 入れ ない と いけなかった の か な ?

괜찮겠죠 I guess it'll be okay. Aku rasa tidak apa-apa. 大丈夫です よ ね 。

안 나오는데? I can't drink it. Aku tidak bisa mengisapnya. 出て こ ない な 。

맛있다 It's good. Ini enak. おいしい 。

사악한 맛이다 It tastes evil. Rasanya ganas. 邪悪な 味 だ 。

- 왜? 너 왜? 인상이 왜 그래? - 유자만, 유자만 먹었는데? - Why are you frowning? - I only got the citron. - Ada apa? Kenapa dahimu mengerut? - Ini seperti meminum yuzu biasa. - お前 どうした の ? しかめ っ 面して 。- 柚子 だけ を 食べた よ 。 네가 밑에 유자를 빨아먹은 거 아니야? Is it because you only suck the citron from below? Bukankah itu karena kamu mengisap yuzu yang ada di bawahnya? 下 の 柚子 を 吸った んじゃ ない の ?

민트가 좀 많나? Did I put too much mint? Apakah aku memasukkan terlalu banyak min? ミント が 多い かな ?

- 괜찮은데? - 그래요? - It tastes good. - Does it? - Ini tidak buruk. - Benarkah? - いい じゃ ん 。- そう です か ? 네가 밑에 걸 먹었나 보다 I guess you drank only from the bottom. Aku rasa kamu meminum yang di bagian bawah. お前 が 下 の を 食べた みたいだ な 。

왜 화질이 갑자기 안 좋아지냐? 우리 쪽만 이래? Why is it on low resolution? Is it just us? Kenapa tiba-tiba resolusi videonya turun? Apa hanya di sini? 画 質 が 急に 悪く なった 。 僕たち の 画面 だけ かな ? 그렇지 않냐? Right? Bukankah begitu? そう じゃ ない か な ?

이게 안 시원해서 그런가? Is it because it's not cold? Apakah karena ini tidak dingin? これ 冷たく ない から かな ?

형! j-hope! J-Hope! ヒョン !

이거 탄산수랑 유자 그거 했거든요 유자청이랑 I added citron and sparkling water. With citron syrup. Aku menambahkan air soda dan selai yuzu. 炭酸 水 と 柚子 の あれ で 作った んです 。 柚子 シロップ 。

한번 마셔 봐요 Try it. Cobalah. 飲んで みて ください 。

- 탄산수 - 네트워크가 안 좋나? 왜 갑자기? - Sparkling water? - Is the Internet connection bad? Why suddenly? - Air soda. - Apa koneksinya tidak bagus? Kenapa begini tiba-tiba? - 炭酸 水 。- 通信 状態 が 悪い の か な ? なんで 急に ?

너무 밑으로 하면 안 돼요 You can't drink from below. Jangan isap terlalu ke bawah. あまり 下 の を 吸ったら ダメです 。

- 유자 원액만 먹었어요 - 아니 이거 마셔야 해요 - I only tried the citron syrup! - No, you need to drink this. - Aku hanya meminum yuzunya. - Tidak, kamu harus minum yang ini. - 柚子 の 原液 だけ 飲み ました 。- いや 、 これ を 飲んで ください 。

- 괜찮아요? - 난 괜찮은데? - Is it okay? - I like it. - Apakah enak? - Menurutku lumayan enak. - おいしい です か ? - 僕 は おいしい と 思う 。 - 그래요? - 응, 난 너무 좋은데? - You do? - Yeah. - Benarkah? - Ya, menurutku enak. - そう です か ? - うん 、 すごく いい よ 。 저는 큰일 났어요, 이상하게 약 맛이 나네요 I'm in trouble. It tastes like medicine. Minumanku bermasalah. Entah kenapa rasanya seperti obat. 僕 は 大変な こと に なり ました 。 変な 薬 の 味 が し ます 。

- 약 맛이 난다고? - 네 - It tastes like medicine? - Yes. - Terasa seperti obat? - Ya. - 薬 の 味 が する の ? - はい 。 - 왜? - 감기 시럽 맛 - Why? - Medicine syrup for cold taste. - Kenapa? - Rasa obat batuk. - なんで ? - 風邪 シロップ の 味 。 우리가 메뉴를 만들어보면 어때요? Why don't we create a new drink? Bagaimana kalau kita membuat menu baru? 僕たち が メニュー を 作って みる の は どう です か ?

내가 먹어볼게 I'll try. Aku akan mencobanya. 僕 が 飲んで みる 。

- 내가 지금 신메뉴 하나 개발 한번 해볼게 - 나도 신메뉴 한번... - I'll create a new drink. - Me too. - Aku akan menciptakan sebuah menu baru. - Aku juga... - 僕 が 今 、 新 メニュー を 1 つ 開発 する よ 。- 僕 も 新 メニュー を …

새로운 스트로고요 This is a new straw. Ini sedotan baru. 新しい ストロー です 。

드셔보세요 굉장히 Try it. Cobalah. Ini sangat... 飲んで みて ください 。 すごく

굉장히 It's very. Ini sangat... すごく …

- 그러네 - 나 한 번만 먹어보자 - It does. - Let me try. - Benar juga. - Biar kucoba. - 本当だ 。- 僕 も 飲んで みる 。

- 치약, 치약 맛 나요 - 스트로 새로운 걸로 - It tastes like toothpaste. - Something new... - Rasanya seperti pasta gigi. - Gunakan sedotan baru. - 歯磨き 粉 の 味 が し ます 。 - 新しい ストロー で 。 - 잠깐만, 민트가 원래 치약 맛 아니야? - 그렇죠 - Wait, but doesn't mint taste like toothpaste? - Right. - Tunggu. Cokelat min memang rasanya seperti pasta gigi, 'kan? - Benar. - 待って 、 ミント は 元々 歯磨き 粉 の 味 じゃ ない ? - そうです ね 。 좀 되게 신박해요 지금, 맛이 It's a serious taste. Rasanya menarik. すごく 斬新な 味 です 。

내가 쓰는 치약 맛이랑 되게 비슷한 거 같은데 It tastes like my toothpaste. Rasanya seperti pasta gigi yang aku gunakan. 僕 が 使って る 歯磨き 粉 の 味 と すごく 似て る 。

난 낫 배드! 근데 이거 에스프레소 원액이 제가 좀 과하게 많이 넣었네요 It's not bad for me. But I think I put too much espresso. Ini tidak buruk menurutku. Tapi aku menambahkan terlalu banyak espresso murni. 僕 は ナットバッド ! でも エスプレッソ の 原液 を 入れ すぎ ました ね 。

- 그래서 약간 약 맛이 느껴지는구나 - 네 - That's why it tastes like medicine. - Yes... - Pantas saja rasanya seperti obat. - Ya. - だ から 少し 薬 の 味 が する の か 。- はい 。 지금 원액을 좀 많이 넣어서 I put too much pure espresso. Aku memasukkan terlalu banyak espresso murni. 原液 を たくさん 入れた ので 。

새로운 메뉴를 좀 한번 해보시죠 Let's try a new menu. Mari kita coba menu baru. 新しい メニュー を 作って み ましょう 。

사악한 Evil... Ganas... 邪悪な …

- 죠리퐁라테 궁금해 나 진짜, 나 저거 진짜 좋아하거든요 - 이거 맛있어 - I want to try Jolly Pong latte. I really like it. - It's good. - Aku penasaran akan Jolly Pong latte. Aku sangat menyukainya. - Ini enak. - ジョリポンラテ 気 に なる 。 僕 、 大好きな んです 。 - これ おいしい よ 。 - 먹어 봐, 맛있어, 진짜 맛있어 - 네 - Try it. It's good. - Okay. - Cobalah. Ini enak. Sungguh. - Ya. - 飲んで みて 、 本当に おいしい から 。- はい 。

- 내가 먹어보고 놀랐다 - 네 - I was surprised. - Right. - Aku terkejut setelah mencobanya. - Ya. - 飲んで びっくり した よ 。- はい 。

나한테 이런 숨겨진 재능이 있는지 I didn't know I had a hidden talent. Mungkin aku punya bakat terpendam. 僕 に こんな 隠れた 才能 が あった の か って 。

제가 I. Aku... 僕 が …

오케이! Okay! Oke! OK !

근데 이거 설거지 해야 하는데 But we need to wash this. Tapi kita harus mencuci ini. でも これ 洗わ ない と 。

물만 헹구고 올까요? Should we wash this with water? Haruskah aku membilasnya dengan air? 水 で すすいで き ます か ?

아니야 이 정도는 그냥 먹어도 돼 No, we can still use it. Tidak usah. Kita masih bisa menggunakannya. いや 、 この くらい なら 大丈夫だ よ 。

- 우리가 - 내가 해줄게 - We... - I'll do it. - Kita... - Aku akan membuatnya. - 僕たち が …  - 僕 が やる よ 。 내가 진짜 사악한, 사악한 음식을 하나 해주지 I'll make you an evil drink. Aku akan membuat sebuah minuman ganas. 本当に 邪悪な 飲み物 を  1 つ 作って あげよう 。

근데 어차피 병, 지금 병이 딱 하나 남았어요 지금 잔이 We only have one glass left. Gelasnya hanya tersisa satu. でも どうせ … 今 コップ が 残り 1 つ です 。

들어가는 건 비슷해 어차피 The ingredients are almost the same for any drink. Bahan-bahannya hampir mirip. 入れる の は どうせ 似て る から 。

형, 병 여기 많아요, 잔 We have many glasses here. Kita masih punya banyak botol di sini. Maksudku gelas. ヒョン 、 ここ に コップ たくさん あり ます よ 。

그러네 Right. Benar juga. 本当だ 。

- 하나 더 있네요, 믹서기가 - 있네 - We have one more blender here. - We do. - Blendernya ada satu lagi. - Benar. - もう 1 つ あり ます ね 、 ミキサー が 。- ある んだ ね 。

- 여기 있어요 - 제가 한번 해봐도 될까요? - 네 - Here it is. - Can I use it? - Yeah. - Ini dia. - Bolehkah aku menggunakannya? - Ya. - ここ に あり ます 。- 僕 が 作って も いい です か ? - はい 。

태형 씨가 하고 싶은 대로 Whatever you want to make. Silakan buat sesuai keinginanmu. テヒョン さん が やり たい ように

끌리는 대로 Whatever you feel like. Apa pun yang kamu suka. 惹 かれる まま に 。

내가 진짜 사악한 음료수 하나 만들어주지 I'll make you a really evil drink. Aku akan membuat sebuah minuman ganas. 僕 が 本当に 邪悪な 飲み物 を 1 つ 作って あげよう 。

이거 먹고, 이거 먹고 살아남은 사람 없었어 No one survived after drinking this. Tidak ada seorang pun yang selamat setelah minum ini. これ を 飲んで 生き残った 人 は い なかった 。

뭐 일단 딸기, 바나나부터가 사기입니다 First, strawberry and banana ends everything. Kamu curang karena menggunakan stroberi dan pisang. とりあえず イチゴ 、 バナナ から して 詐欺 です 。

딸기, 바나나 그뿐만 아니라 정말 여러분들 Not just banana but... Bukan hanya stroberi dan pisang, tapi... イチゴ 、 バナナ だけ で なく 本当に 皆さん

놀라지 마세요 Don't get surprised. Jangan terkejut. 驚か ないで ください 。

- 충격적입니까? - 놀라지 마세요 - Is it shocking? - Don't get surprised. - Apakah itu mengejutkan? - Jangan terkejut. - 衝撃 的な んです か ?  - 驚か ないで ください 。 먹고 After trying this. Setelah mencoba ini... 飲んで

- 여기 지금 세 명 있잖아요 - 네 - We have 3 people here. - Yes. - Kita bertiga di sini. - Ya. - 今 ここ に 3 人 いる じゃ ない です か 。- はい 。 둘이 쓰러져도 보장 못 합니다 Two might faint after drinking this. Dua orang mungkin pingsan setelah minum ini. 2 人 が 倒れて も 保障 でき ませ ん 。

쓰러져요, 먹고? Faint, after drinking? Pingsan setelah minum ini? 飲んだら 倒れる んです か ?

- 아이스크림 어디 갔어? - 아이스크림? - Where's ice cream? - Ice cream? - Di mana es krim? - Es krim? - アイスクリーム どこ だ ? - アイスクリーム ? 저기, 저기 There, there. Di sana, di sana. あそこ だ 。

- 아이스크림 - 아이스크림 - Ice cream. - Ice cream. - Es krim. - Es krim. - アイスクリーム 。- アイスクリーム 。

아이스크림 Ice cream. Es krim. アイスクリーム 。

바지에 묻었어! I got it on my pants! Ada yang menempel di celanaku! ズボン に 付いた !

- 네? - 바지에 묻었어! - Huh? - I got it on my pants! - Hah? - Ada yang menempel di celanaku! - はい ? - ズボン に 付いた ! - 뭐요? - 아이스크림 - What? - Ice cream. - Apa? - Es krim. - 何 です か ? - アイスクリーム 。 - 어디 묻었어요? - 바지 - 바지? - Where? - Pants. - Pants? - Di mana? - Celana. - Celana? - どこ に 付いた んです か ? - ズボン 。 - ズボン ? 윤기 형 아끼는 바지인데! It's one of your favorite pants. Padahal ini celana kesayangan Suga! ユンギヒョン が 大切に して る ズボン な のに !

신발이었으면 또 If it was my shoes... Jika di sepatu... もし 靴 だったら …

신발 어제 샀거든 I got the shoes yesterday. Aku baru beli sepatu ini kemarin. 靴 、 昨日 買った んだ よ 。

신발 잘 안 사는데 I don't buy new pair of pants... Aku jarang beli sepatu. あまり 靴 を 買わ ない から 。

한번 해봅시다 Let's see. Mari kita coba. 一 度 やって み ましょう 。

섞어 섞어 I'll mix it. Campur. 混ぜて 混ぜて 。

맛있을 것 같은데요? 뭐예요, 안에? That looks good, what did you put? Kelihatannya enak. Apa saja isinya? おいし そうです ね 。 何 が 入って る んです か ?

그냥 딸기 우유... Just strawberry milk... Hanya susu stoberi... イチゴ 牛乳 …

이게 조합 자체가 괜찮네요 사실 I like the combination. Ini kombinasi yang bagus. これ は 組み合わせ 自体 が いい で すね 、 正直 。

완벽합니다, 완벽 It's perfect. Ini sempurna. 完璧です 、 完璧 。

태형 씨 이상한 거 만드시면 안 됩니다 V, you can't make a weird one. V, jangan buat sesuatu yang aneh. テヒョン さん 、 変な の 作ら ないで ください ね 。

- 저 제목 지었습니다 벌써 - 어떤 거요? - I already have a name for my drink. - What? - Aku sudah membuat nama minuman ini. - Apa itu? - もう タイトル を 付け ました 。- 何 です か ? - 오파라고요 - 오파? - 네 - Opa. - Opa? - Yes. - Jeruk nanas. - Jeruk nanas? - Ya. - オパ です 。- オパ ? - はい 。

- 뭐예요? - 제가 하나 만들어봤어요 - What is it? - I made it. - Apa itu? - Aku membuatnya. - 何 です か ? - 僕 が 1 つ 作って み ました 。 - 오파 주스입니까, 오파? - 네 - Is it Opa juice? Opa? - Yes. - Apakah itu jus jeruk nanas? - Ya. - オパジュース です か 、 オパ ? - はい 。 오파! Opa! Jeruk nanas! オパ !

오파, 오빠 같네요 Opa...it's like oppa. Itu seperti oppa (kakak laki-laki). オパ 、 オッパ みたいです ね 。

- 오렌지, 파인애플이라고 - 그래요? - Shortened from orange and pineapple. - Is it? - Ini adalah jeruk dan nanas. - Benarkah? - オレンジ と パイナップル な ので 。- そう な んです か ?

초점이 안 맞나 봐 The camera is out of focus. Kameranya tidak fokus. ピント が 合って ない みたいだ 。

어차피 사실 뭐 거의 뭐 In fact, Kita hanya perlu どうせ 正直 、 ほぼ

넣을 대로 다 해서 we put a lot, bahan yang akan dimasukkan. 全部 やった ので

조금 빼도 될 것 같아요 I think we should remove some. Jadi kita bisa menyingkirkan ini. 少し ど かして も いい と 思い ます 。

- 연유도 있었네 - 그러니까 - We had sweetened condensed milk. - I know. - Ada susu kental manis juga rupanya. - Benar. - 練乳 も あった んだ ね 。- そうだ よ ね 。