×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

뉴스 2021년 11월, 껑충 뛴 서울 물가, 도쿄보다 높았다…전 세계 순위는? / SBS / 2021.12.01

껑충 뛴 서울 물가, 도쿄보다 높았다…전 세계 순위는? / SBS / 2021.12.01

-(앵커) 시사평론가 고현준의 뉴스 딱 시간입니다.

안녕하세요? /-안녕하세요?

-(앵커) 오늘 첫 소식부터 전해 주시죠.

요즘 장보러 가면 하루가 다르게 뛰는 물가에 깜짝 놀란다는 분들 많으신데요. 서울이 전 세계에서 12번째로 생활비가 비싼 도시로 조사됐습니다.

지난달 30일 영국의 한 경제분석기관이 전 세계 173개 주요 도시 200여 개 제품과 서비스 가격을 토대로 물가지수를 분석했습니다. 그 결과 전 세계에서 가장 물가가 비싼 도시는 이스라엘의 텔아비브로 나타났습니다. 프랑스 파리가 2위, 또 그 뒤를 싱가포르, 또 스위스 취리히, 홍콩 등이 이었습니다. 서울은 12위에 올랐는데요. 물가가 비싸기로 유명한 일본 도쿄보다도 한 단계 높은 순위였습니다. 이번 조사에서 올해 주요 도시 물가는 3.5% 상승한 것으로 집계가 됐는데요. 지난해 1.9%보다 훨씬 높고 코로나 이전인 2019년 2.8% 상승률도 넘어선 수준입니다.

코로나19로 노동력이 부족해지면서 상품 공급이 지연되고 또 가격 상승을 초래했다는 분석이 나오는데요. 유가가 평균 21% 급등한 것도 영향을 미쳤습니다. 노동력 부족을 극복하기 위해서 많은 기업들이 임금을 인상했기 때문에 내년 물가는 더 오를 가능성이 크다는 전망도 나오고 있습니다.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

껑충 뛴 서울 물가, 도쿄보다 높았다…전 세계 순위는? / SBS / 2021.12.01 |jumping|||Tokyo|was higher|||| Soaring prices in Seoul, higher than Tokyo… What is the global ranking? / SBS / Just News - YouTube I prezzi di Seul aumentano, più di quelli di Tokyo... ma dove si colloca a livello globale? / SBS / 1 dicembre 2021 急上昇したソウル物価、東京より高い...世界ランキングは? / SBS / 2021.12.01 Os preços de Seul disparam, mais do que os de Tóquio... qual é a sua posição a nível mundial? / SBS / 1 de dezembro de 2021

-(앵커) 시사평론가 고현준의 뉴스 딱 시간입니다. |current affairs commentator|||| |時事評論家|||| -(Anchor) It's just the right time for news critic Go Hyun-jun. -(アンカー)時事評論家コ・ヒョンジュンのニュースダック時間です。 -É hora das notícias com o comentador de actualidades Hyunjoon Koh.

안녕하세요? /-안녕하세요? こんにちは? / -こんにちは?

-(앵커) 오늘 첫 소식부터 전해 주시죠. |||news||please give |||お知らせから|| - (Anchor) Let me tell you the first news today. -(アンカー)今日の最初のニュースをお伝えしてください。

요즘 장보러 가면 하루가 다르게 뛰는 물가에 깜짝 놀란다는 분들 많으신데요. |||||||surprised|are surprised||there are many ||||||||||多いですね When I go shopping these days, there are many people who are surprised to see the prices change day by day. 서울이 전 세계에서 12번째로 생활비가 비싼 도시로 조사됐습니다. Seoul||||||| ||||生活費が||| Seoul is the 12th most expensive city to live in the world. ソウルは全世界で12番目に生活費が高い都市として調査されました。

지난달 30일 영국의 한 경제분석기관이 전 세계 173개 ||||economic analysis agency||| ||||経済分析機関が||| On the 30th of last month, a British economic analysis agency reported that 173 先月30日、イギリスの経済分析機関が全世界173の 주요 도시 200여 개 제품과 서비스 가격을 토대로 물가지수를 분석했습니다. ||||products||||price index|analyzed ||||||||物価指数を| We analyzed the price index based on the prices of more than 200 products and services in major cities. 主要都市200以上の製品とサービスの価格を基に物価指数を分析しました。 Analisámos os índices de preços com base nos preços de mais de 200 produtos e serviços nas principais cidades. 그 결과 전 세계에서 가장 물가가 비싼 도시는 이스라엘의 텔아비브로 나타났습니다. ||||||||Israeli|Tel Aviv| ||||||||イスラエルの|| As a result, Tel Aviv, Israel, is the most expensive city in the world. その結果、世界で最も物価が高い都市はイスラエルのテルアビブとなりました。 프랑스 파리가 2위, 또 그 뒤를 싱가포르, 또 스위스 취리히, 홍콩 등이 이었습니다. |Paris||||behind||||||| ||||||シンガポール|||||| Paris, France ranked second, followed by Singapore, Switzerland, Zurich, and Hong Kong. フランスのパリが2位、続いてシンガポール、スイスのチューリッヒ、香港などが続きました。 서울은 12위에 올랐는데요. 물가가 비싸기로 유명한 일본 도쿄보다도 한 단계 높은 순위였습니다. ||ranked|||||than||||ranking |||||||||||順位でした Seoul came in 12th. It was ranked one step higher than Tokyo, Japan, which is famous for being expensive. ソウルは12位にランクインしました。物価が高いことで有名な日本の東京よりも一段階高い順位でした。 이번 조사에서 올해 주요 도시 물가는 3.5% 상승한 것으로 집계가 됐는데요. ||||||||tally|was counted |調査で|||||||| According to the survey, prices in major cities rose by 3.5% this year. 今回の調査で、今年の主要都市の物価は3.5%上昇したとのことです。 지난해 1.9%보다 훨씬 높고 코로나 이전인 2019년 2.8% 상승률도 넘어선 수준입니다. |||higher||||rate|| |||||||上昇率も|| This is much higher than last year's 1.9% and surpassing the 2.8% growth rate in 2019, before the coronavirus. 昨年の1.9%よりもはるかに高く、コロナ以前の2019年2.8%の上昇率も上回った水準です。

코로나19로 노동력이 부족해지면서 상품 공급이 지연되고 또 가격 상승을 초래했다는 분석이 나오는데요. ||labor force|becoming scarce||supply||||increase||| |||不足しながら|||遅れて||||もたらしたという|| There is an analysis that the supply of goods has been delayed and prices have risen due to the shortage of labor due to COVID-19. コロナ19によって労働力が不足し、商品供給が遅れ、また価格の上昇を引き起こしているとの分析があります。 유가가 평균 21% 급등한 것도 영향을 미쳤습니다. ||surged|||affected Oil prices soared by an average of 21%. 노동력 부족을 극복하기 위해서 많은 기업들이 임금을 인상했기 때문에 |shortage|to overcome||||wages|increased| |||||||上げた| In order to overcome the labor shortage, many companies have raised wages because 労働力不足を克服するために、多くの企業が賃金を引き上げたためです。 내년 물가는 더 오를 가능성이 크다는 전망도 나오고 있습니다. ||||||forecast|| ||||||見通し|| There is also a forecast that prices are likely to rise further next year. 来年の物価はさらに上昇する可能性が高いという見通しも出ています。