×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Ordo Missae: Editio Typica Tertia, 2008, Distributione Communionis et purificationem

Distributione Communionis et purificationem

Corpus Christi.

Amen.

Quod ore súmpsimus, Dómine, pura mente capiámus, et de múnere temporáli fiat nobis remédium sempitérnum.

Orémus.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Distributione Communionis et purificationem Austeilung der Kommunion und Reinigung Distribution of Communion and purification Distribuição da Comunhão e purificação

Corpus Christi. Body of Christ.

Amen.

Quod ore súmpsimus, Dómine, pura mente capiámus, et de múnere temporáli fiat nobis remédium sempitérnum. Was wir mit unserem Mund zu uns nehmen, o Herr, lass uns mit reinem Geist zu uns nehmen und aus einer vorübergehenden Gabe ein ewiges Heilmittel für uns werden. What we take with our mouth, O Lord, let us take with a pure mind, and from a temporary gift become an eternal remedy for us. Что принимаем устами своими, Господи, возьмем чистым умом, и из временного дара сделаемся для нас вечным лекарством.

Orémus. Давайте помолимся.