×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Conversa-Phone, Lessons 7-8

Lessons 7-8

PELAJARAN YANG KETUJOH

PERTUKARAN WANG

Pukul berapa-kah bank di-buka? (di-tutup)

Saya mau tukar Amerikan dollar.

Berapa-kah nilai pertukaran-nya sekarang?

Tolong beri saya wang kechil. (besar)

Saya perlu duit kechil.

Apa-kah hotel itu menerima chek persendirian? (Travelers Chek, duit pengirim)

Tolong tunaikan chek ini.

Ini ada-lah saya punya pasput sa-bagai tanda pengenalan.

PELAJARAN YANG KEDELAPAN

JABATAN POS

MENGIRIM KEBEL

Apa-kah ada Jabatan Pos dekat sini? (tabong surat)

Berapa-kah harga pos udara ka- Amerika Sharikat? Saya mau mempertanggongkan bungkusan

Berapa-kah maksimum berat yang di-terima?

Saya mau kirimkan surat ini sa-chara di-daftarkan.

Tolong berikan saya meteraimeterai yang di-perlukan.

Kewangan saya tinggal sedikit lagi.

Saya mesti kirim kebel ka-rumah untok minta wang.

Berapa-kah harga kebel?

Berapa banyak perkataan paling sedikit yang mesti saya kirim?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Lessons 7-8 sessions Lektionen 7-8 Lessons 7-8 Lecciones 7-8 Leçons 7-8 レッスン 7 ~ 8 7~8과 Lessen 7-8 Lições 7-8 Уроки 7-8 第 7-8 课 第 7-8 課

PELAJARAN YANG KETUJOH Seventh Lesson|that|seventh SEVENTH LESSON

PERTUKARAN WANG MONEY EXCHANGE

Pukul berapa-kah bank di-buka? What time|What time|||| What time does the bank open? (di-tutup) |closed (closed)

Saya mau tukar Amerikan dollar. |want to|exchange||

Berapa-kah nilai pertukaran-nya sekarang? ||exchange rate||| What is the exchange value now?

Tolong beri saya wang kechil. Please give me some change. (besar) (large)

Saya perlu duit kechil. |need|| I need some money.

Apa-kah hotel itu menerima chek persendirian? ||||||personal (Travelers Chek, duit pengirim) |||sender's funds (Travelers Chek, sender's money)

Tolong tunaikan chek ini. |cash|| Please cash this check.

Ini ada-lah saya punya pasput sa-bagai tanda pengenalan. |||||passport||as a|proof of identity|identification document

PELAJARAN YANG KEDELAPAN THE EIGHTH LESSON 8番目のレッスン

JABATAN POS POSTAL DEPARTMENT 郵便局

MENGIRIM KEBEL Send cable| SEND CABLES ケーブルを送る

Apa-kah ada Jabatan Pos dekat sini? |||Department||| Is there a Post Office near here? この近くに郵便局はありますか? (tabong surat) mailbox|mail (letter box) (レターボックス)

Berapa-kah harga pos udara ka- Amerika Sharikat? ||||airmail|||United States What is the price of airmail ka- America Sharikat? アメリカ・シャリカット航空便の料金はいくらですか? Saya mau mempertanggongkan bungkusan ||"I want to claim the package."|package I want to hold the package パッケージを持ちたい

Berapa-kah maksimum berat yang di-terima? |||maximum weight accepted|||accepted What is the maximum weight accepted? 許容される最大重量はどれくらいですか?

Saya mau kirimkan surat ini sa-chara di-daftarkan. ||send||||registered mail|by registered mail|register I want to send this letter as registered. この手紙を書留として送りたいです。

Tolong berikan saya meteraimeterai yang di-perlukan. |||stamp duty stamps|||required Please give me the required seal. 必要な印鑑を押してください。

Kewangan saya tinggal sedikit lagi. Finances||running low|| I have a little money left. お金が少し残っています。

Saya mesti kirim kebel ka-rumah untok minta wang. I have to send a cable home to ask for money. お金を要求するには家に電報を送らなければなりません。

Berapa-kah harga kebel? ケーブルの値段はいくらですか?

Berapa banyak perkataan paling sedikit yang mesti saya kirim? ||||||||send What is the minimum number of words I must send? 最低限送信しなければならない単語数は何ですか?