×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Actualiteit en nieuws, Rol van kolonialisme in verspreiding AIDS

Rol van kolonialisme in verspreiding AIDS

Recent genetisch onderzoek heeft aangetoond dat de oorsprong van de aids epidemie veel verder in het verleden ligt dan men aanvankelijk dacht.

Daniel Halperin, gerenommeerd AIDS onderzoeker aan de universiteit van North-Carolina, maakt een balans op in zijn boek “Tinderbox” en ziet het westers kolonialisme als verklarende factor. Wetenschappers zijn er immers recentelijk in geslaagd om het ‘single transmission event' vast te leggen; het moment waarop de ziekte de sprong van chimpansee naar mens heeft gemaakt.

Deze gebeurtenis zou hebben plaatsgevonden in Kameroen en waarschijnlijk in de periode 1880-1920; dus vlak nadat de westerse koloniale machten daar voet aan wal zetten. HIV wordt overgedragen via bloed of via geslachtsgemeenschap.

Hoe heeft het virus nu die sprong naar de mens gemaakt? Het gebied rond Kameroen was belangrijk voor de koloniale (groot-)machten Duitsland, Frankrijk en België. Ivoor, maar vooral rubber speelden rond de eeuwwisseling immers een belangrijke rol in de wereldeconomie. Voor de ontginning van deze producten werd de lokale bevolking ingeschakeld in miserabele omstandigheden. Om voldoende kracht te hebben om het zware werk aan te kunnen hadden ze vaak geen andere keus dan wilde dieren te slachten en dus besmet vlees te eten. Voordien was dit een afgelegen, dunbevolkt gebied en aldus geen ideale voedingsbodem voor een epidemie.

De omvang van de ivoor- en rubberhandel vereiste echter meer personeel dan de regio kon leveren en dus werden duizenden Afrikanen verplicht om naar het gebied te verhuizen. Tezelfdertijd bloeide de prostitutie en nam ook het aantal verkrachtingen toe. Zonder deze koloniale inbreng zou HIV wellicht een ziekte met een beperkt aantal slachtoffers gebleven zijn. Ook in de verdere verspreiding speelde de koloniale aanwezigheid een rol.

De verbeterde transportmogelijkheden (o.a. introductie stoomboot) zorgden ervoor dat de ziekte snel in stedelijk gebeid opdoek, m.n. in Leopoldville (het huidige Kinshasa) en dit net op het moment dat dit dorp aan het evolueren was naar een stad. Er is bewijs dat in deze stad in dezelfde periode ook andere SOA's (Seksueel Overdraagbare Aandoeningen) de ronde deden. Vanuit de Congolese hoofdstad maakte de ziekte in de jaren 60 de sprong naar Amerika en later naar Europa.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Rol van kolonialisme in verspreiding AIDS Rolle des Kolonialismus bei der Verbreitung von AIDS Role of colonialism in spreading AIDS Rôle du colonialisme dans la propagation du SIDA Ruolo del colonialismo nella diffusione dell'AIDS Роль колониализма в распространении СПИДа AIDS'in yayılmasında sömürgeciliğin rolü 殖民主义在艾滋病传播中的作用

Recent genetisch onderzoek heeft aangetoond dat de oorsprong van de aids epidemie veel verder in het verleden ligt dan men aanvankelijk dacht. |||||||origin|||||||||||||| Jüngste genetische Forschungen haben gezeigt, dass die Ursprünge der AIDS-Epidemie viel weiter in der Vergangenheit liegen als ursprünglich angenommen. Recent genetic research has shown that the origin of the AIDS epidemic is much further in the past than initially thought. Recenti ricerche genetiche hanno dimostrato che le origini dell'epidemia di AIDS si trovano molto più lontano nel passato di quanto si pensasse inizialmente. Yakın zamandaki genetik araştırmalar, AIDS salgınının kökeninin başlangıçta düşünülenden çok geçmişte olduğunu göstermiştir.

Daniel Halperin, gerenommeerd AIDS onderzoeker aan de universiteit van North-Carolina, maakt een balans op in zijn boek “Tinderbox” en ziet het westers kolonialisme als verklarende factor. |Halperin|renowned|||||university|||||||||||Tinderbox|||||||explanatory| Daniel Halperin, a renowned AIDS researcher at the University of North Carolina, takes stock of his book "Tinderbox" and sees Western colonialism as an explanatory factor. 北卡罗来纳大学著名的艾滋病研究员 Daniel Halperin 在他的《Tinderbox》一书中进行了评估,并将西方殖民主义视为一个解释因素。 Wetenschappers zijn er immers recentelijk in geslaagd om het ‘single transmission event' vast te leggen; het moment waarop de ziekte de sprong van chimpansee naar mens heeft gemaakt. |||after all|||succeeded in|||single|transmission||to capture|to|to record|||||||||chimpanzee(1)|||| Immerhin ist es Wissenschaftlern kürzlich gelungen, das „Single Transmission Event“ zu erfassen; der Moment, in dem die Krankheit vom Schimpansen auf den Menschen übergesprungen ist. Scientists have recently succeeded in recording the 'single transmission event'; the moment when the disease has made the leap from chimpanzee to human.

Deze gebeurtenis zou hebben plaatsgevonden in Kameroen en waarschijnlijk in de periode 1880-1920; dus vlak nadat de westerse koloniale machten daar voet aan wal zetten. ||||||||||||||||||powers||||| Dieses Ereignis soll in Kamerun und wahrscheinlich in der Zeit von 1880 bis 1920 stattgefunden haben; so kurz nachdem die westlichen Kolonialmächte dort Fuß gefasst hatten. This event would have taken place in Cameroon and probably in the period 1880-1920; so soon after the western colonial powers set foot there. Questo evento avrebbe avuto luogo in Camerun e probabilmente nel periodo 1880-1920; così subito dopo che le potenze coloniali occidentali vi misero piede. Bu olay Kamerun'da ve muhtemelen 1880-1920 döneminde gerçekleşecekti; Batı sömürgeci güçleri hemen orada ayak basardı. HIV wordt overgedragen via bloed of via geslachtsgemeenschap. HIV(1)||transmitted|||||sexual intercourse HIV is transmitted via blood or through sexual intercourse. HIV kan yoluyla veya cinsel ilişki yoluyla bulaşır.

Hoe heeft het virus nu die sprong naar de mens gemaakt? How has the virus made that leap to humans? Virüs bu insana nasıl sıçradı? Het gebied rond Kameroen was belangrijk voor de koloniale (groot-)machten Duitsland, Frankrijk en België. The area around Cameroon was important for the colonial (grand) powers of Germany, France and Belgium. Kamerun çevresindeki bölge, sömürge (büyük) güçler Almanya, Fransa ve Belçika için önemliydi. Ivoor, maar vooral rubber speelden rond de eeuwwisseling immers een belangrijke rol in de wereldeconomie. Ivory|||||||turn of the century||||||| Elfenbein, vor allem aber Kautschuk, spielte um die Jahrhundertwende eine wichtige Rolle in der Weltwirtschaft. After the turn of the century, ivory, but especially rubber, played an important role in the world economy. Fildişi, ancak özellikle lastik, yüzyılın başında küresel ekonomide önemli bir rol oynamıştır. Voor de ontginning van deze producten werd de lokale bevolking ingeschakeld in miserabele omstandigheden. ||extraction||||||||involved||| Zur Gewinnung dieser Produkte wurde die lokale Bevölkerung unter miserablen Bedingungen herangezogen. For the exploitation of these products, the local population was engaged in miserable circumstances. Bu ürünlerin sömürülmesi için, yerel nüfus sefil koşullarda devreye girmiştir. Om voldoende kracht te hebben om het zware werk aan te kunnen hadden ze vaak geen andere keus dan wilde dieren te slachten en dus besmet vlees te eten. Um genug Kraft für das schwere Heben zu haben, blieb ihnen oft nichts anderes übrig, als wilde Tiere zu schlachten und damit kontaminiertes Fleisch zu essen. In order to have enough strength to cope with the heavy work, they often had no choice but to slaughter wild animals and thus eat contaminated meat. Ağır iş ile başa çıkmak için yeterli güce sahip olmak için, genellikle vahşi hayvanları kesmek ve böylece kontamine et yemekten başka seçeneği yoktu. Voordien was dit een afgelegen, dunbevolkt gebied en aldus geen ideale voedingsbodem voor een epidemie. Before that||||remote|||||||||| Früher war dies ein abgelegenes, dünn besiedeltes Gebiet und damit kein idealer Nährboden für eine Epidemie. Previously this was a remote, sparsely populated area and thus not an ideal breeding ground for an epidemic. Daha önce bu, uzak, seyrek nüfuslu bir alandı ve dolayısıyla bir salgın için ideal bir üreme alanı değildi.

De omvang van de ivoor- en rubberhandel vereiste echter meer personeel dan de regio kon leveren en dus werden duizenden Afrikanen verplicht om naar het gebied te verhuizen. ||||||rubber trade|||||||||provide|||||||||||| Das Ausmaß des Elfenbein- und Kautschukhandels erforderte jedoch mehr Personal, als die Region liefern konnte, und so waren Tausende von Afrikanern gezwungen, in die Region zu ziehen. However, the size of the ivory and rubber trade required more staff than the region could deliver, so thousands of Africans were forced to move to the area. Bununla birlikte, fildişi ve kauçuk ticaretinin boyutu bölgenin sağlayabileceğinden daha fazla personele ihtiyaç duyuyordu, bu yüzden binlerce Afrikalı bu bölgeye taşınmaya zorlandı. Tezelfdertijd bloeide de prostitutie en nam ook het aantal verkrachtingen toe. At the same time|||||also||||| Gleichzeitig florierte die Prostitution und auch die Zahl der Vergewaltigungen nahm zu. At the same time, prostitution flourished and the number of rapes also increased. Aynı zamanda fuhuş gelişti ve tecavüz sayısı arttı. Zonder deze koloniale inbreng zou HIV wellicht een ziekte met een beperkt aantal slachtoffers gebleven zijn. Ohne diesen kolonialen Beitrag wäre HIV vielleicht eine Krankheit mit einer begrenzten Zahl von Opfern geblieben. Without this colonial contribution, HIV would probably have remained a disease with a limited number of victims. Bu sömürge katkısı olmaksızın HIV, sınırlı sayıda kurbanla birlikte bir hastalık olarak kalmış olabilir. Ook in de verdere verspreiding speelde de koloniale aanwezigheid een rol. Auch die koloniale Präsenz spielte bei der weiteren Verbreitung eine Rolle. The colonial presence also played a role in the further spread. Sömürgeci mevcudiyet, daha fazla yayılmasında da rol oynamıştır.

De verbeterde transportmogelijkheden (o.a. Die verbesserten Transportmöglichkeiten (inkl The improved transport options (incl Geliştirilmiş taşıma seçenekleri (örn. introductie stoomboot) zorgden ervoor dat de ziekte snel in stedelijk gebeid opdoek, m.n. |steamboat|||||||||area|disappeared|| Dampfschifffahrt) führte dazu, dass die Krankheit vor allem in städtischen Gebieten schnell verschwand introduction steamer) caused the disease to quickly disappear in urban areas, especially giriş buharı), hastalığın özellikle kentsel alanlarda hızlıca silinmesine neden oldu in Leopoldville (het huidige Kinshasa) en dit net op het moment dat dit dorp aan het evolueren was naar een stad. |Leopoldville||||||||||||||||||| in Leopoldville (dem heutigen Kinshasa) und das gerade, als sich dieses Dorf zu einer Stadt entwickelte. in Leopoldville (today's Kinshasa) and this just when this village was evolving into a city. Leopoldville'de (şimdi Kinshasa) ve bu köy sadece bir kente dönüştüğünde. Er is bewijs dat in deze stad in dezelfde periode ook andere SOA’s (Seksueel Overdraagbare Aandoeningen) de ronde deden. ||||||||||||||transmissible|||| Es gibt Hinweise darauf, dass im selben Zeitraum auch andere STDs (sexuell übertragbare Krankheiten) in dieser Stadt kursierten. There is evidence that other STDs (Sexually Transmitted Infections) also circulated in this city during the same period. Aynı dönemde bu şehirde diğer cinsel yolla bulaşan hastalıklar da dolaşımda olduğuna dair kanıtlar vardır. Vanuit de Congolese hoofdstad maakte de ziekte in de jaren 60 de sprong naar Amerika en later naar Europa. In den 1960er Jahren machte die Krankheit den Sprung von der kongolesischen Hauptstadt nach Amerika und später nach Europa. In the 1960s, the disease made its way to America and later to Europe from the Congolese capital. Kongo başkentinden, hastalık Amerika'ya 1960'larda ve daha sonra Avrupa'ya sıçradı.