×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Podcasts met Fasulye, Eetgewoontes

Eetgewoontes

Hallo Fasulye, vanavond zijn we weer bij elkaar om een podcast op te nemen, en vanavond willen we praten over het eten.

Zowel het middageten als het avondeten. In Nederland worden, wordt er tussen de middag brood gegeten en ‘s avonds wordt vrij vroeg gegeten, gemiddeld rond een uur of zes. Fasulye. Ja, leuk om je weer te onmoeten op Skype Silvia, en hartelijk welkom en ik vind het wel een interessant onderwerp om over de etensgewoontes (etensgewoonheiden is fout) van de Nederlanders te spreken.

Ja, de Nederlanders eten ‘s ochtends gewoon een ontbijt, brood, of tegenwoordig ook muesli en cornflakes en tussen de middag eten ze dan een boterhammetje waar toch vaak een beetje grappig tegen aangekeken wordt vanuit het buitenland omdat sommige landen warm eten tussen de middag en als je dan voor je werk naar Nederland een keer moet, dan kom je in een kantine en dan krijg je een boterham met een plakje kaas en een stukje ham, en eventueel een kroket erbij, en dat is dan alles.

En als je gewend bent om warm tussen de middag te eten dan kan dat een beetje kaal overkomen. Ja, wat bij mij opvalt bij mijn Nederlandse vrienden is dat ze in de ochtend eigenlijk hetzelfde eten wat ze in de middag eten.

Bijvoorbeeld in de ochtend eten ze witbrood of bruinbrood met pindakaas en chocoladepasta, en kaas, en datzelfde eten ze in de middag maaltijd dan ook weer. Dus dat zijn eigenlijk twee gelijke maaltijden achter elkaar. Ja, ik denk dat dat klopt inderdaad.

Als ik bij mijn Nederlandse vrienden en familie kijk wat ze zoal ‘s ochtends en ‘s middags eten is het enige verschil dat ‘s ochtends eten ze twee boterhammetjes en ‘s middags eten ze vier boterhammetjes. Ja.

En dat is eigenlijk het verschil.

En is dat zo in Nederland dat daar meestal koffie bij wordt gedronken?

Nee, dat zou ik niet zeggen.

Ik denk dat veel Nederlanders, ook als volwassenen, melk blijven drinken, melk of zelfs karnemelk, en veel mensen die drinken thee bij hun brood. ‘s Ochtends en zowel ‘s middags, en inderdaad een paar echte koffieleuten die nemen misschien koffie bij hun brood maar in mijn eigen omgeving was het meer thee dat er gemaakt wordt, koffie werd niet bij het middageten en het ontbijt gedronken. Als ik bij mijn Nederlandse vrienden op bezoek ben dan drinken we thee.

Ja.

In de ochtend en in de middag en bij het avondeten wat dan warm is dan drinken we dan een koude drank.

Ja, zelfs bij het avondeten als ik bij mijn Nederlandse familie ben wordt eigenlijk zelfs niets gedronken.

Eventueel een glas wijn als het een feestelijke maaltijd is, maar als je gewoon eet zoals je elke avond zou eten dan is er zelfs geen kan water met glazen op tafel. Ik denk dat dat misschien komt omdat het in Nederland toch niet zo heel dorstig weer is vaak, en de Nederlanders hebben dus eigenlijk niet vaak de gewoonte om water bij hun avondmaaltijd te drinken. Dat ken ik ook meer van Frankrijk dat daar een, een, hoe heet dat, een kan met water op de tafel staat, ja.

Ja, dat is een echte Franse gewoonte, en ik denk ook misschien wat wel in andere landen waar het warmer is.

‘s Avonds eten de Nederlanders vrij vroeg, gemiddeld rond zes uur ‘s avonds, en misschien wil je iets zeggen over typische Nederlandse gerechten Fasulye, wat vind je zoal lekker? Ja, het is meestal zo dat ik bij mijn Nederlandse vrienden meestal spreken we recepten af en dan gaan we samen koken en dan mag ik een vegetarisch recept kiezen.

Dus dan is dat eigenlijk iets wat ik zelf kan kiezen, en dat is dan niet traditioneel Nederlands, dat is dan meer… Zijn je vrienden ook vegetarisch?

Nee.

Nee, maar die passen zich dan aan om iets lekkers voor jou te koken?

Nou, ik kook dan mee, en we kiezen dan een gerecht waar veel groente bij zit.

En gebruik je dan ook dingen zoals tofu en noten en dat soort ingrediënten?

Tot nu toe hebben we dat nog niet gedaan.

Maar wat ik in Nederland interessant vind is dat de Indonesische keuken dan ook een belangrijke rol speelt. Ja, dat is een buitelandse invloed die al vrij lang bestaat, omdat natuurlijk de Nederlandse overheersing in Indonesië is geweest, en toen zijn er een hoop Indonesiërs naar Nederland gekomen en hebben hun kruiden en kookkunsten meegenomen, en de Nederlanders vinden dat een lekker manier van koken, die in contrast staat met de Nederlandse traditionele manier van koken, want de Nederlandse traditionele manier van koken is, is aardappels, met groenten, gekookte groenten, een stukje vlees, gestoofd of gebakken, en traditioneel gezien weinig kruiden.

Ja, ik heb een Nederlands vegetarisch kookboek en daar valt me op dat de meeste schotels dat die met aardappels gemaakt worden, en daar weinig rijst inzit, en weinig pasta.

Oh, nou tegenwoordig wordt er veel rijst en pasta gegeten in Nederland, maar ik weet inderdaad dat als je nu bij de oudere mensen in Nederland op bezoek zou gaan, dat die nog steeds veel aardappels zullen eten, rijst en macaroni zijn eigenlijk pas populair geworden toen ik kind was.

Toen werd dat steeds meer en meer populair en ik denk dat hedentendage de jongelui erg veel pasta en rijst eten, maar vroeger was het toch echt aardappelen. Vijf, zes keer per week aardappelen. Dat is vergelijkbaar met Duitsland, want Duitsland is ook zo'n typisch aardappelland, en, maar ook in Duitsland wordt steeds meer rijst en pasta gegeten.

Ik denk ook dat het komt door het gemak, want mensen werken tegenwoordig steeds meer in een familie, alletwee, en pasta is natuurlijk snel op te zetten als je thuis komt.

Aardappelen moet je gaan schillen, het kost twintig minuten om ze te koken als je geen snelkookpan hebt, dus ik denk dat het, de beschikbaarheid van pasta, en dat je het snel kunt koken dat dat bijgedragen heeft dat steeds meer mensen dat tegenwoordig eten. Ik kan dat goed begrijpen omdat ik als ik zelf kook dan merk ik ook het verschil, en ik vind aardappels heel goedkoop, maar pasta en rijst is gewoon makkelijker te maken.

Ja, maar, tegenwoordig is denk ik zelfs pasta en rijst goedkoper geworden dan aardappels, want van aardappels heb je veel meer nodig qua hoeveelheid, dus, je hebt wel tweeënhalve kilo aardappel nodig voor een gezin, en van pasta is 400 gram genoeg.

Ah, ja, als je het zo bekijkt ja.

Dus als je het zo bekijkt is aardappelen zelfs duurder dan pasta of rijst.

Ah, ok, nou ik heb nog nooit voor een gezin gekookt, dus dat kan ik zo niet vergelijken.

Ok, Fasulye, leuk om daar over te praten, en dan wens ik je een fijne avond toe en dan tot de volgende keer.

Ja, bedankt voor dat gesprek en graag tot de volgende keer.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Eetgewoontes eating habits Eating habits عادات الاكل Essensgewohnheiten Eating habits Hábitos alimentarios Hábitos alimentares Yeme alışkanlıkları

Hallo Fasulye, vanavond zijn we weer bij elkaar om een podcast op te nemen, en vanavond willen we praten over het eten. ||tonight||||||||||||||||||| Hello Fasulye, tonight we are back together to record a podcast, and tonight we want to talk about the food. Merhaba Fasulye, bu gece bir podcast kaydetmek için tekrar birlikteyiz ve bu akşam yemek hakkında konuşmak istiyoruz.

Zowel het middageten als het avondeten. both||lunch|||dinner كل من الغداء والعشاء. Both lunch and dinner. Hem öğle hem de akşam yemeği. In Nederland worden, wordt er tussen de middag brood gegeten en ‘s avonds wordt vrij vroeg gegeten, gemiddeld rond een uur of zes. |||||||afternoon||||||||||on average||||| In the Netherlands, people eat bread at lunchtime and in the evening they eat fairly early, around six o'clock on average. Aux Pays-Bas, le pain est consommé à l'heure du déjeuner et le dîner est pris assez tôt dans la soirée, vers six heures en moyenne. Hollanda'da ekmek öğlen saatlerinde yenir ve akşam saat altı civarında ortalama olarak oldukça erken yenir. Fasulye. فاسولي. Ja, leuk om je weer te onmoeten op Skype Silvia, en hartelijk welkom en ik vind het wel een interessant onderwerp om over de etensgewoontes (etensgewoonheiden is fout) van de Nederlanders te spreken. ||||||meet||||||||||||||||||eating habits|||||||| ||||||meet||||||||||||||||||eating habits|eating habits||||||| |||||||||||||||||||||||||Essgewohnheiten|||||||

Ja, de Nederlanders eten ‘s ochtends gewoon een ontbijt, brood, of tegenwoordig ook muesli en cornflakes en tussen de middag eten ze dan een boterhammetje waar toch vaak een beetje grappig tegen aangekeken wordt vanuit het buitenland omdat sommige landen warm eten tussen de middag en als je dan voor je werk naar Nederland een keer moet, dan kom je in een kantine en dan krijg je een boterham met een plakje kaas en een stukje ham, en eventueel een kroket erbij, en dat is dan alles. |||||||||||||muesli||cornflakes|||||||||sandwich|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||slice||||||||||||||| |||||||||||||muesli||cornflakes|||||||||sandwich||||||||looked at||||||||||||||||||||||||||||||||||||sandwich|||slice|||||ham||||kroket|it||||| ||||||||||||||||||||||||Brotzeit|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| Yes, the Dutch just eat breakfast, bread, or nowadays also muesli and cornflakes and at noon they eat a sandwich, which is often looked at a bit funny from abroad because some countries eat hot food at noon and if you have to go to the Netherlands for work, you come into a canteen and you get a sandwich with a slice of cheese and a piece of ham, and possibly a croquette, and that's it. Evet, Hollandalılar bugünlerde bir kahvaltı, ekmek ya da müsli ve mısır gevreği yiyorlar ve öğleden sonra, bazı ülkeler öğleden sonraları sıcak yemek yedikleri için genellikle yurtdışından biraz komik görünen bir dilim ekmek yiyorlar. Daha sonra iş için Hollanda'ya gitmek zorunda kalırsanız, o zaman bir kantini alırsınız ve sonra bir dilim peynir ve bir parça jambon ve muhtemelen bir kroket ile bir sandviç alırsınız ve hepsi budur.

En als je gewend bent om warm tussen de middag te eten dan kan dat een beetje kaal overkomen. |||||||||||||||||kahl| |||used||||||||||||||bare|seem a bit And if you are used to eating hot at lunchtime, it can seem a bit bald. Et si vous avez l'habitude de manger chaud à l'heure du déjeuner, cela peut vous sembler un peu ringard. Ve öğleden sonra sıcak yemek için kullanılırsanız, biraz kel görünebilir. Ja, wat bij mij opvalt bij mijn Nederlandse vrienden is dat ze in de ochtend eigenlijk hetzelfde eten wat ze in de middag eten. ||||strikes||||||||||||||||||| Evet, Hollandalı arkadaşlarımda bana çarpan şey, sabahları öğleden sonra yedikleri aynı yemeği yemeleri.

Bijvoorbeeld in de ochtend eten ze witbrood of bruinbrood met pindakaas en chocoladepasta, en kaas, en datzelfde eten ze in de middag maaltijd dan ook weer. ||||||pain blanc||pain complet||peanut butter||pâte à chocolat||||||||||||| ||||||white bread||brown bread||peanut butter||chocolate spread||||||||||meal||| ||||||||||Erdnussbutter||||||||||||||| For example, in the morning they eat white bread or brown bread with peanut butter and chocolate spread, and cheese, and they eat the same in the afternoon meal. Örneğin sabahları beyaz ekmek ya da fıstık ezmesi ve çikolatalı ekmek ile kahverengi ekmek, peynir ve aynı öğleden sonra öğünde tekrar yiyorlar. Dus dat zijn eigenlijk twee gelijke maaltijden achter elkaar. |||||the same|meals|| So those are actually two equal meals in a row. Yani bunlar aslında üst üste iki eşit yemekler. Ja, ik denk dat dat klopt inderdaad.

Als ik bij mijn Nederlandse vrienden en familie kijk wat ze zoal ‘s ochtends en ‘s middags eten is het enige verschil dat ‘s ochtends eten ze twee boterhammetjes en ‘s middags eten ze vier boterhammetjes. ||||||||||||||||||||||||||||sandwiches||||||| ||||||||||||||||||||||||||||sandwiches||||||| When I look at my Dutch friends and family what they eat in the morning and in the afternoon, the only difference is that in the morning they eat two sandwiches and in the afternoon they eat four sandwiches. Hollandalı arkadaşlarıma ve aileme sabah ve öğleden sonra ne yediklerini görünce, tek fark sabahları iki sandviç yiyorlar ve öğleden sonra dört tane sandviç yiyorlar. Ja.

En dat is eigenlijk het verschil.

En is dat zo in Nederland dat daar meestal koffie bij wordt gedronken? And is that the case in the Netherlands that usually coffee is consumed with it? E é assim na Holanda que o café é geralmente bebido com ele? Ve Hollanda'da öyle mi ki kahve genellikle onunla sarhoş mu?

Nee, dat zou ik niet zeggen. No, I wouldn't say that.

Ik denk dat veel Nederlanders, ook als volwassenen, melk blijven drinken, melk of zelfs karnemelk, en veel mensen die drinken thee bij hun brood. ||||||||||||||Buttermilk||||||||| |||||||adults||continue|||||buttermilk||||||||| I think that many Dutch people, even as adults, continue to drink milk, milk or even buttermilk, and many people who drink tea with their bread. Yetişkinler gibi birçok Hollandalı insanın süt, süt ve hatta ayran içmeye devam ettiğini ve birçok insanın ekmeği ile birlikte çay içtiğini düşünüyorum. ‘s Ochtends en zowel ‘s middags, en inderdaad een paar echte koffieleuten die nemen misschien koffie bij hun brood maar in mijn eigen omgeving was het meer thee dat er gemaakt wordt, koffie werd niet bij het middageten en het ontbijt gedronken. |||||||||||coffee drinkers||||||||||||environment|||||||||||||||||| In the morning and in the afternoon, and indeed a few real coffee lovers who might take coffee with their bread, but in my own environment it was more tea that is made, coffee was not drunk with lunch and breakfast. Sabahları ve öğleden sonraları, ve gerçek kahve severler, ekmeğiyle kahve içebilirler ama kendi ortamımda daha çok çay yaptım, öğlen ve kahvaltıda kahve tüketilmedi. Als ik bij mijn Nederlandse vrienden op bezoek ben dan drinken we thee. When I visit my Dutch friends we drink tea. Hollandalı arkadaşlarımı ziyaret ettiğimde çay içeriz.

Ja.

In de ochtend en in de middag en bij het avondeten wat dan warm is dan drinken we dan een koude drank. Sabah ve öğleden sonra ve akşam yemeğinde o zaman ne sıcak ne de soğuk bir içecek içeriz.

Ja, zelfs bij het avondeten als ik bij mijn Nederlandse familie ben wordt eigenlijk zelfs niets gedronken. Yes, even at dinner when I am with my Dutch family nothing is actually even drunk. Evet, Hollandalı ailemle birlikteyken akşam yemeğinde bile, hiçbir şey aslında sarhoş değil.

Eventueel een glas wijn als het een feestelijke maaltijd is, maar als je gewoon eet zoals je elke avond zou eten dan is er zelfs geen kan water met glazen op tafel. |||||||festive|||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||can||||| |||||||||||||||||||||||||||||glasses|| Possibly a glass of wine if it is a festive meal, but if you just eat as you would eat every night then there is not even a jug of water with glasses on the table. Peut-être un verre de vin s'il s'agit d'un repas de fête, mais si vous mangez comme tous les soirs, il n'y aura même pas de pichet d'eau avec des verres sur la table. Muhtemelen bir şarabı şarabı ise bir kadeh şarap, ama eğer her gece yediğiniz gibi yerseniz o zaman masada gözlükle su bile yok. Ik denk dat dat misschien komt omdat het in Nederland toch niet zo heel dorstig weer is vaak, en de Nederlanders hebben dus eigenlijk niet vaak de gewoonte om water bij hun avondmaaltijd te drinken. ||||||||||||||avoir soif|||||||||||||||||||| ||||||||||||||thirsty|||||||||||||habit||||||| Je pense que c'est peut-être parce qu'aux Pays-Bas, le temps n'est pas souvent propice à la soif et que les Néerlandais n'ont donc pas souvent l'habitude de boire de l'eau au cours de leur repas du soir. Hollanda'nın tekrar çok susamış olmasından ve Hollandalıların akşam yemeğiyle gerçekten içme suyu alışkanlığından yoksun olabileceğini düşünüyorum. Dat ken ik ook meer van Frankrijk dat daar een, een, hoe heet dat, een kan met water op de tafel staat, ja. I also know that more from France that there is a, a, what's that called, a pitcher of water on the table, yes. Je sais aussi qu'en France, il y a une, une, comment ça s'appelle, une cruche d'eau sur la table, oui. Ayrıca Fransa'dan bir tane var, bir tane, ne denir, masadaki suyla bir sürahi, evet.

Ja, dat is een echte Franse gewoonte, en ik denk ook misschien wat wel in andere landen waar het warmer is. ||||||habit|||||||||||||warmer| Yes, that is a real French custom, and I think maybe in other countries where it is warmer. Evet, bu gerçek bir Fransız geleneği ve belki daha sıcak olduğu diğer ülkelerde düşünüyorum.

‘s Avonds eten de Nederlanders vrij vroeg, gemiddeld rond zes uur ‘s avonds, en misschien wil je iets zeggen over typische Nederlandse gerechten Fasulye, wat vind je zoal lekker? ||||||early|on average||||||||||||||||||||| In the evening the Dutch eat quite early, on average around six o'clock in the evening, and maybe you want to say something about typical Dutch dishes Fasulye, what do you like? Akşam saatlerinde Hollandalılar akşam erken saatlerde oldukça erken yemek yiyorlar ve belki de tipik Hollanda yemekleri Fasülye hakkında bir şeyler söylemek istersiniz, sence ne lezzetlidir? Ja, het is meestal zo dat ik bij mijn Nederlandse vrienden meestal spreken we recepten af en dan gaan we samen koken en dan mag ik een vegetarisch recept kiezen. |||||||||||||||||||||||||||vegetarian|| ||||||||||||||recipes||||||||||||||| Yes, it is usually the case that I usually agree recipes with my Dutch friends and then we cook together and then I can choose a vegetarian recipe. Evet, genellikle Hollandalı arkadaşlarımdan tarifleri sipariş ettiğim ve sonra beraber pişirdiğimiz ve sonra bir vejetaryen tarifi seçebileceğim bir durumdur.

Dus dan is dat eigenlijk iets wat ik zelf kan kiezen, en dat is dan niet traditioneel Nederlands, dat is dan meer… So that's actually something I can choose myself, and that's not traditionally Dutch, that's more ... Öyleyse bu aslında seçebileceğim bir şey ve bu geleneksel Hollandaca değil, daha çok ... Zijn je vrienden ook vegetarisch? Are your friends vegetarian too? Arkadaşların da vejeteryan mı?

Nee.

Nee, maar die passen zich dan aan om iets lekkers voor jou te koken? No, but do they adapt to cook something tasty for you? Non, mais ils s'adaptent ensuite pour vous cuisiner quelque chose de savoureux ? Hayır, ama senin için lezzetli bir şeyler pişirmeye kim uyum sağlıyor?

Nou, ik kook dan mee, en we kiezen dan een gerecht waar veel groente bij zit. ||cook|then|||||||dish||||| O zaman yemek yaparım ve sonra çok sebze içeren bir yemek seçiyoruz.

En gebruik je dan ook dingen zoals tofu en noten en dat soort ingrediënten? |||||||tofu|||||| |||||||tofu||nuts||||ingredients And do you also use things like tofu and nuts and ingredients like that? Ayrıca tofu ve fındık gibi şeyler ve bu tür malzemeler kullanıyor musunuz?

Tot nu toe hebben we dat nog niet gedaan. We have not done that yet. Şimdiye kadar bunu henüz yapmadık.

Maar wat ik in Nederland interessant vind is dat de Indonesische keuken dan ook een belangrijke rol speelt. ||||||||||indonésienne||||||| |what||||||||||cuisine|||||| Ancak Hollanda'da ilginç bulduğum şey, Endonezya mutfağının da önemli bir rol oynadığı. Ja, dat is een buitelandse invloed die al vrij lang bestaat, omdat natuurlijk de Nederlandse overheersing in Indonesië is geweest, en toen zijn er een hoop Indonesiërs naar Nederland gekomen en hebben hun kruiden en kookkunsten meegenomen, en de Nederlanders vinden dat een lekker manier van koken, die in contrast staat met de Nederlandse traditionele manier van koken, want de Nederlandse traditionele manier van koken is, is aardappels, met groenten, gekookte groenten, een stukje vlees, gestoofd of gebakken, en traditioneel gezien weinig kruiden. ||||foreign|||||||||||||Indonesia|||||||||Indonesians|||||||spices||arts culinaires|||||||||||||||||||||||||||||||||||cuit|||||braisé ou friture|||||||herbes ||||foreign|||||||||||colonization||||been||||||a lot of|Indonesians|||||||herbs||cooking skills|taken|||||||||||||||||||||||||||||||potatoes|||boiled|||||stewed or fried||baked|||||spices |||||||||||||||Überherrschaft||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||geschmort||||||| Yes, that is a foreign influence that has been around for quite a long time, because of course Dutch rule has been in Indonesia, and then a lot of Indonesians came to the Netherlands and brought their herbs and cooking skills with them, and the Dutch think that is a nice cooking, which is in contrast to the Dutch traditional way of cooking, as the Dutch traditional way of cooking is potatoes, with vegetables, boiled vegetables, a piece of meat, stewed or baked, and traditionally little seasoning. Oui, c'est une influence étrangère qui existe depuis assez longtemps, parce qu'il y a eu la domination hollandaise en Indonésie, puis de nombreux Indonésiens sont venus aux Pays-Bas et ont apporté leurs épices et leurs compétences culinaires, et les Néerlandais trouvent que c'est une façon agréable de cuisiner, qui contraste avec la façon traditionnelle hollandaise de cuisiner, parce que la façon traditionnelle hollandaise de cuisiner, c'est des pommes de terre, avec des légumes, des légumes bouillis, un morceau de viande, en ragoût ou frit, et traditionnellement peu d'épices. Evet, bu uzun zamandır var olan yabancı bir etki, tabii ki Hollanda egemenliği Endonezya'daydı ve daha sonra bir çok Endonezyalı Hollanda'ya geldi ve otları ve mutfak becerilerini getirdi ve Hollandalılar bunun iyi bir yolu olduğunu düşünüyorlar. Hollanda'nın geleneksel pişirme şekli ile çelişen yemek pişirme, Hollandalı geleneksel pişirme yöntemi, patates, sebze, pişmiş sebzeler, et parçası, haşlanmış veya kızarmış ve geleneksel olarak az sayıda bitkidir.

Ja, ik heb een Nederlands vegetarisch kookboek en daar valt me op dat de meeste schotels dat die met aardappels gemaakt worden, en daar weinig rijst inzit, en weinig pasta. ||||||livre de cuisine||||||||||||||||||||||| ||||||cookbook|||||||||dishes||||||||||rice|contains||| |||||||||||||||Gerichte||||||||||||||Nudeln Yes, I have a Dutch vegetarian cookbook and it strikes me that most dishes are made with potatoes, and contain little rice and little pasta. Oui, j'ai un livre de cuisine végétarienne néerlandais et j'ai remarqué que la plupart des plats sont préparés avec des pommes de terre, qu'il y a peu de riz et peu de pâtes. Evet, Hollandalı vejetaryen bir yemek kitabım var ve bana çoğu yemeğin patatesle yapıldığını ve küçük pirinç ve küçük makarnalar olduğunu söyledi.

Oh, nou tegenwoordig wordt er veel rijst en pasta gegeten in Nederland, maar ik weet inderdaad dat als je nu bij de oudere mensen in Nederland op bezoek zou gaan, dat die nog steeds veel aardappels zullen eten, rijst en macaroni zijn eigenlijk pas populair geworden toen ik kind was. ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||macaroni||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||macaroni||||||||| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||erst|||||| Oh, nowadays a lot of rice and pasta is eaten in the Netherlands, but I know indeed that if you were to visit the older people in the Netherlands now, they will still eat a lot of potatoes, rice and macaroni have actually only become popular when I was a child. Oh, de nos jours, on mange beaucoup de riz et de pâtes aux Pays-Bas, mais je sais que si vous rendez visite à des personnes âgées aux Pays-Bas, elles mangeront encore beaucoup de pommes de terre, le riz et les macaronis ne sont devenus populaires que lorsque j'étais enfant. Oh, bugünlerde Hollanda'da çok fazla pirinç ve makarna var, ama şimdi Hollanda'da yaşlıları ziyaret ediyorsanız, hala çok patates yiyecekler, pirinç ve makarna gerçekten popüler hale geldiğini biliyorum. ben çocukken.

Toen werd dat steeds meer en meer populair en ik denk dat hedentendage de jongelui erg veel pasta en rijst eten, maar vroeger was het toch echt aardappelen. ||||||||||||heutzutage||||||||||||||| |||increasingly|||||||||nowadays||young people|||||||||||||potatoes Daha sonra daha popüler hale geldi ve bugün gençlerin çok fazla makarna ve pilav yediğini düşünüyorum, ama geçmişte gerçekten patates gibiydi. Vijf, zes keer per week aardappelen. Dat is vergelijkbaar met Duitsland, want Duitsland is ook zo’n typisch aardappelland, en, maar ook in Duitsland wordt steeds meer rijst en pasta gegeten. |||||||||||potato country|||||||||||| ||comparable|||||||||potato country|||||||||||| That is comparable to Germany, because Germany is also such a typical potato country, but more and more rice and pasta is also eaten in Germany. Bu Almanya'ya benzer, çünkü Almanya aynı zamanda tipik bir patates ülkesi ve aynı zamanda Almanya'da da giderek daha fazla pirinç ve makarna yeniliyor.

Ik denk ook dat het komt door het gemak, want mensen werken tegenwoordig steeds meer in een familie, alletwee, en pasta is natuurlijk snel op te zetten als je thuis komt. ||||||||Bequemlichkeit|||||immer mehr|||||alle beide|||||||||||| ||||||||convenience||||||||||both|||||||||||at home| I also think it's because of convenience, because people work more and more in a family these days, all the time, and pasta is obviously quick to set up when you get home. Bunun kolaylıktan kaynaklandığını düşünüyorum çünkü insanlar bugünlerde daha çok bir ailede çalışıyorlar ve tabii ki eve geldiğinizde makarnalarınızı hızlı bir şekilde kurabilirsiniz.

Aardappelen moet je gaan schillen, het kost twintig minuten om ze te koken als je geen snelkookpan hebt, dus ik denk dat het, de beschikbaarheid van pasta, en dat je het snel kunt koken dat dat bijgedragen heeft dat steeds meer mensen dat tegenwoordig eten. ||||||||||||||||cocotte-minute||||||||availability|||||||||||||||||||| ||||peel||||||||||||pressure cooker||||||||availability of pasta||||||||||||contributed|||||||| ||||||||||||||||||||||||Verfügbarkeit|||||||||kochen||||||||||| Potatoes you have to peel, it takes twenty minutes to cook them if you don't have a pressure cooker, so I think it's the availability of pasta, and you can cook it quickly that contributed to the fact that more and more people are eating that these days. Il faut éplucher les pommes de terre et il faut 20 minutes pour les faire cuire si l'on n'a pas d'autocuiseur. Je pense donc que la disponibilité des pâtes et le fait qu'on puisse les faire cuire rapidement ont contribué à ce que de plus en plus de gens en mangent aujourd'hui. Soyulmak zorunda olduğunuz patatesler, bir düdüklü tencereniz yoksa yemenizi 20 dakika sürdüğünüzde, bu yüzden makarnanın mevcudiyetini ve bence daha fazla insanın bu günlerde yemek yemesine yardımcı olduğunu çabucak pişirebileceğinizi düşünüyorum. Ik kan dat goed begrijpen omdat ik als ik zelf kook dan merk ik ook het verschil, en ik vind aardappels heel goedkoop, maar pasta en rijst is gewoon makkelijker te maken. Bunu anlayabiliyorum çünkü kendim gibi yemek yapıyorum, farkı görüyorum ve patatesleri çok ucuz buluyorum ama makarna ve pirinci yapmak daha kolay.

Ja, maar, tegenwoordig is denk ik zelfs pasta en rijst goedkoper geworden dan aardappels, want van aardappels heb je veel meer nodig qua hoeveelheid, dus, je hebt wel tweeënhalve kilo aardappel nodig voor een gezin, en van pasta is 400 gram genoeg. ||||||||||||||||||||||||||||||potato|||||||||| ||||||||||||||||||||||in Bezug auf|Menge||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||quantity|||||two and a half||potatoes|||||||||| Yes, but nowadays I think pasta and rice have become cheaper than potatoes, because potatoes require much more in terms of quantity, so you need two and a half kilos of potatoes for a family, and pasta needs 400 grams. Oui, mais de nos jours, je pense que même les pâtes et le riz sont devenus moins chers que les pommes de terre, parce que les pommes de terre nécessitent beaucoup plus en termes de quantité. Il faut donc deux kilos et demi de pommes de terre pour une famille, et 400 grammes de pâtes suffisent. Evet, ama günümüzde patates ve pilavın patateslerden daha ucuz olduğunu düşünüyorum, çünkü patatesler miktar bakımından çok daha fazlasını gerektirir, bu yüzden bir aile için iki buçuk kilo patates gerekir ve 400 gram makarna yeterlidir.

Ah, ja, als je het zo bekijkt ja. ||||||looks at| Ah, yes, if you look at it that way, yes. Ah, oui, si l'on considère les choses sous cet angle, oui.

Dus als je het zo bekijkt is aardappelen zelfs duurder dan pasta of rijst. So if you look at it that way, potatoes are even more expensive than pasta or rice. Si l'on considère les choses sous cet angle, les pommes de terre sont encore plus chères que les pâtes ou le riz. Yani eğer buna benzerseniz, patatesler makarnadan veya pirinçten daha pahalıdır.

Ah, ok, nou ik heb nog nooit voor een gezin gekookt, dus dat kan ik zo niet vergelijken. ||||||||||cooked|||||||compare Ah, tamam, ben bir aile için hiç pişirmedim, o yüzden bunu karşılaştıramam.

Ok, Fasulye, leuk om daar over te praten, en dan wens ik je een fijne avond toe en dan tot de volgende keer. ||||||||||wishing||||||wish|||||| Tamam, Fasulye, bunun hakkında konuşmak güzel, ve sonra size güzel bir akşam diliyorum ve bir dahaki sefere kadar.

Ja, bedankt voor dat gesprek en graag tot de volgende keer. Tak, dziękuję za rozmowę i do zobaczenia następnym razem.