×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Velkommen til NoW2, 9X: Trøndersk – en liten innføring

9X: Trøndersk – en liten innføring

Det er vanlig å dele norske dialekter inn i fire store grupper: østnorsk, vestnorsk, trøndersk og nordnorsk.

Innenfor hver av disse dialektene er det flere varianter, så trøndersk er altså ikke bare én dialekt.

Det er ganske store forskjeller mellom dialektene i Trøndelag, og ofte hører man snakk om trondheimsdialekt, rørosdialekt, nordtrøndersk og så videre. Det er dessuten to måter å skrive norsk; bokmål og nynorsk. Dette har historiske årsaker.

Nedenfor følger en liste over noen typiske trønderske ord og uttrykk.

«Det du må kojnn.»

-> «Det du må kunne»

Æ e norsk.

-> Jeg er norsk.

Hu e gla.

-> Hun er glad.

Hajnn e gla

-> Han er glad

Ka hete'a?

-> Hva heter hun?

Ka hete'n?

-> Hva heter han?

Dæm e norsk'.

-> De er norske.

Æ så dæm.

-> Jeg så dem.

Herre bør du kojnn.

-> Dette bør du kunne. (denne/dette)

Æ e norsk.

-> Jeg er norsk.

Æ veit itj.

-> Jeg vet ikke.

Kæm va det?

-> Hvem var det?

Kor e du fra?

-> Hvor er du fra?

Ka hete du?

-> Hva heter du?

Koss hus e det?

-> Hvilket hus er det? (hvilken, hvilket, hvilke)

Koss gjør du det?

-> Hvordan gjør du det?

Æ vesst itj det, sjø

-> Jeg visste ikke det, skjønner du.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

9X: Trøndersk – en liten innføring ||||Einführung 9X: Trønder - a small introduction https://www.ntnu.edu/now2/9/9x 9X:Trønder - 简单介绍

Det er vanlig å dele norske dialekter inn i fire store grupper: østnorsk, vestnorsk, trøndersk og nordnorsk. ||||||||||||||Trønderdialekt|| |||||Norwegian|||||||Eastern Norwegian|||| It is common to divide Norwegian dialects into four large groups: East Norwegian, West Norwegian, Trønder and North Norwegian.

Innenfor hver av disse dialektene er det flere varianter, så trøndersk er altså ikke bare én dialekt. Within each of these dialects there are several varieties, so Trønder is not just one dialect. 这些方言中的每一种都有多种变体,因此特伦德尔不仅仅是一种方言。

Det er ganske store forskjeller mellom dialektene i Trøndelag, og ofte hører man snakk om trondheimsdialekt, rørosdialekt, nordtrøndersk og så videre. |||||||||||||||Trondheimer Dialekt|Røros-Dialekt|Nordtrönderdialekt||| |||||||||||||||Trondheim dialect|Røros dialect|Northern Trøndelag dialect||| There are quite big differences between the dialects in Trøndelag, and you often hear talk of Trondheim dialect, Røros dialect, Nortrøndersk and so on. 特伦德拉格的方言之间差异很大,你经常会听到特隆赫姆方言、勒罗斯方言、北特伦德方言等。 Det er dessuten to måter å skrive norsk; bokmål og nynorsk. There are also two ways to write Norwegian; Bokmål and Nynorsk. Dette har historiske årsaker. |||Ursachen |||causes This has historical reasons. 这是有历史原因的。

Nedenfor følger en liste over noen typiske trønderske ord og uttrykk. |||||||trondheimerischen||| |||||||Trøndelag||| Below is a list of some typical Trøndish words and expressions. 下面列出了一些典型的 Trønder 单词和表达方式。

«Det du må **kojnn.**» |||verstehen |||understand "What you have to kojnn." “你必须要做什么。”

-> «Det du må **kunne**» -> "What you must know"

**Æ** e norsk. It's Norwegian.

-> **Jeg** er norsk.

**Hu** e gla. Hu(1)||gla(1) It|is|happy She's happy.

-> **Hun** er glad. She|is|happy

**Hajnn** e gla Hajnn(1)|| Hajnn is happy.|a|is glad Hajnn is happy

-> **Han** er glad |is|

Ka hete**'a**? Was|| what's your name|what's your name| What's the name?

-> Hva heter **hun**?

Ka hete**'n**? What|be called| What's the name?

-> Hva heter **han**?

**Dæm** e norsk'. die|| Them|| Dæm e Norwegian'.

-> **De** er norske. -> They are Norwegian.

Æ så **dæm**. I||them Ah so dæm.

-> Jeg så **dem**. I|| -> I saw them.

**Herre** bør du kojnn. Lord|should||become a man Lord, you should cown.

-> **Dette** bør du kunne. (denne/dette) this||||| -> You should be able to do this. (this/this)

Æ **e** norsk. It's Norwegian.

-> Jeg **er** norsk.

Æ veit **itj**. |sais|pas |know|not know ||nicht I don't know.

-> Jeg vet **ikke**. |know|

**Kæm** va det? wer|| who|was| Will it come?

-> **Hvem** var det? |was| -> Who was that?

**Kor** e du fra? Where are you from?

-> **Hvor** er du fra?

**Ka** hete du? what|be called| What's your name?

-> **Hva** heter du?

**Koss** hus e det? What||| How much house is that?

-> **Hvilket** hus er det? (hvilken, hvilket, hvilke) Which|||||which|which -> Which house is it? (which, which, which)

**Koss** gjør du det? Koss(1)||| How|||

-> **Hvordan** gjør du det? |do|| -> How do you do it?

Æ vesst itj det, **sjø** |weiß nicht||| |didn't know|I don't||you know I know it, sea

-> Jeg visste ikke det, **skjønner du**. ||||verstehst du| |knew|||understand| -> I didn't know that, you see.