(16) HVEM SKAL BAKE, OG HVEM VIL SMAKE? (Kapittel 4)
(16) WHO WILL BAKE, AND WHO WILL TASTE? (Chapter 4)
(16)КТО ИПЕЧЁТ, И КТО ПОГУБИТ? (Глава 4)
En katt, ei mus og ei høne bor sammen.
||||||курица||
|||a mouse|||||
En dag sier høna:
||говорит|курица
|||die Henne
Однажды курица говорит:
Bir gün tavuk dedi ki:
- – Vi har ikke mat i huset.
- – Evde yiyecek yok.
Nå må vi bake.
Artık ekmek yapmalıyız.
- – Ja, det må vi, sier katten.
- – Evet, bunu yapmalıyız, diyor kedi.
- – Ja, det må vi, sier musa.
|||||the mouse
- – Evet, bunu yapmalıyız, diyor fare.
- – Hvem skal gå etter mel?
Кто|||за|мука
||||flour
||||un unvan
- – Кто пойдет за мукой?
- – Kim süt almaya gidecek?
spør høna.
tavuğa sor.
- – Ikke jeg, sier katten.
- – Ben değilim, der kedi.
- – Ikke jeg, sier musa.
- – Ben değilim, der fare.
- – Da må jeg gå, sier høna.
Høna kommer tilbake med mel.
Курица||||
- – Hvem skal bake kaka?
spør hun.
- – Ikke jeg, sier katten.
- – Ben değilim, diyor kedi.
- – Ikke jeg, sier musa.
- – Ben değilim, diyor fare.
- – Da må jeg gjøre det, sier høna.
- – O zaman bunu yapmak zorundayım, diyor tavuk.
Kaka er ferdig og ligger på bordet.
Kek hazır ve masada duruyor.
- – Hvem vil spise kaka?
- – Kim keki yemek ister?
spør høna.
dişi tavuk sorar.
- – Det vil jeg, sier katten.
- – Det vil jeg, sier musa.
- – Nei, det vil jeg, sier høna, og så spiser hun opp hele kaka.
||||||||||всё||
- Нет, я хочу этого, - говорит курица и съедает весь пирог.
- – Hayır, bunu yaparım, diyor tavuk ve sonra tüm keki yiyor.