×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

History of Iran, History of Iran 23 Q&A

History of Iran 23 Q&A

یک [1]

محمدرضا پهلوی دومین و آخرین پادشاه دودمان پهلوی و آخرین پادشاه ایران بود.

آخرین پادشاه ایران چه کسی بود؟

محمدرضا پهلوی دومین و آخرین پادشاه دودمان پهلوی و آخرین پادشاه ایران بود.

دو [2]

محمدرضا پهلوی در جنگ جهانی دوم و همزمان با اشغال ایران، در بیست و دو سالگی به پادشاهی رسید.

محمدرضا پهلوی در چه سنی به پادشاهی رسید؟

محمدرضا پهلوی در جنگ جهانی دوم و همزمان با اشغال ایران، در بیست و دو سالگی به پادشاهی رسید.

سه [3]

شاه در آغاز قدرت کمی داشت، ولی با پایان اشغال ایران و خروج نیروهای خارجی از کشور، اوضاع ایران را سر و سامان داد.

آیا شاه در آغاز قدرت زیادی داشت؟

خیر، شاه در آغاز قدرت کمی داشت، ولی با پایان اشغال ایران و خروج نیروهای خارجی از کشور، اوضاع ایران را سر و سامان داد.

چهار [4]

زمانی که وینستون چرچیل، فرانکلین روزولت و ژوزف استالین برای شرکت در کنفرانس تهران به تهران رفتند، میزبانی شاه را نپذیرفتند. و در سفارت‌های خود اقامت کردند.

آیا وینستون چرچیل، فرانکلین روزولت و ژوزف استالین میزبانی شاه را پذیرفتند؟

خیر، زمانی که آن ها برای شرکت در کنفرانس تهران رفتند، میزبانی شاه را نپذیرفتند. و در سفارت‌های خود اقامت کردند.

پنج [5]

مدتی پس از ترور نافرجام در دانشگاه تهران، با تشکیل مجلس سنا بر قدرت شاه افزوده‌شد.

آیا با تشکیل مجلس سنا بر قدرت شاه افزوده‌شد؟

بله، مدتی پس از ترور نافرجام در دانشگاه تهران، با تشکیل مجلس سنا بر قدرت شاه افزوده‌شد.

شش [6]

شاه به توسعهٔ اقتصادی و افزایش قدرت نظامی کشور علاقه داشت. و بخش زیادی از درآمد نفتی کشور را صرف ارتش ایران می‌کرد.

شاه بخش زیادی از درآمد نفتی کشور را صرف چه چیزی می کرد؟

شاه به توسعهٔ اقتصادی و افزایش قدرت نظامی کشور علاقه داشت. و بخش زیادی از درآمد نفتی را صرف ارتش ایران می‌کرد.

هفت [7]

شاه با انقلاب سفید و با هدف قرار گرفتن ایران در بین مدرن‌ترین کشورهای جهان تا پایان سدهٔ بیستم، مجموعه‌ای از اصلاحات اقتصادی اجتماعی را آغاز نمود.

انقلاب سفید شاه چه بود و چه هدفی داشت؟

شاه با انقلاب سفید و با هدف قرار گرفتن ایران در بین مدرن‌ترین کشورهای جهان تا پایان سدهٔ بیستم، مجموعه‌ای از اصلاحات اقتصادی اجتماعی را آغاز نمود.

هشت [8]

محمدرضا شاه نظام تک‌حزبی را در کشور حاکم کرد. و عملاً در شانزده‌سال پایان پادشاهی، تقریباً هیچ‌یک از تصمیمات کلیدی کشور بدون نظر مساعد او گرفته نمی‌شد.

آیا شاه نظام تک حزبی را در کشور حاکم کرد؟

بله، محمدرضا شاه نظام تک‌حزبی را در کشور حاکم کرد. و عملاً در شانزده‌سال پایان پادشاهی، تقریباً هیچ‌یک از تصمیمات کلیدی کشور بدون نظر مساعد او گرفته نمی‌شد.

نه [9]

محمدرضا شاه در طول زندگی، چهار کتاب دربارهٔ زندگی خود و ایران نوشت. که آخرین آن‌ها اندکی پیش از مرگ وی به پایان رسید.

شاه چند کتاب دربارۀ زندگی خود و ایران نوشت؟

محمدرضا شاه در طول زندگی، چهار کتاب دربارهٔ زندگی خود و ایران نوشت. که آخرین آن‌ها اندکی پیش از مرگ وی به پایان رسید.

ده [10]

در دوران شاه، زنان به برداشتن حجاب تشویق می شدند. ولی رویۀ سرسختانۀ رضا شاه اعمال نمی شد. البته ممنوعیت هایی برای استفاده از حجاب مثلاً در محیط های آموزشی گذاشته شد.

موضوع حجاب زنان در دوران محمدرضا شاه چه وضعیتی داشت؟

در دوران شاه، زنان به برداشتن حجاب تشویق می شدند. ولی رویۀ سرسختانۀ رضا شاه اعمال نمی شد. البته ممنوعیت هایی برای استفاده از حجاب مثلاً در محیط های آموزشی گذاشته شد.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

History of Iran 23 Q&A Geschichte des Iran 23 Fragen und Antworten History of Iran 23 Q&A Historia de Irán 23 Preguntas y respuestas Storia dell'Iran 23 domande e risposte História do Irã 23 Perguntas e Respostas

یک [1]

محمدرضا پهلوی دومین و آخرین پادشاه دودمان پهلوی و آخرین پادشاه ایران بود. Mohammad Reza Pahlavi war der zweite und letzte König der Pahlavi-Dynastie und der letzte König von Iran.

آخرین پادشاه ایران چه کسی بود؟ Wer war der letzte König von Iran?

محمدرضا پهلوی دومین و آخرین پادشاه دودمان پهلوی و آخرین پادشاه ایران بود. Mohammad Reza Pahlavi war der zweite und letzte König der Pahlavi-Dynastie und der letzte König von Iran.

دو [2]

محمدرضا پهلوی در جنگ جهانی دوم و همزمان با اشغال ایران، در بیست و دو سالگی به پادشاهی رسید. Mohammad Reza Pahlavi wurde im Zweiten Weltkrieg und während der Besetzung Irans im Alter von zweiundzwanzig Jahren König.

محمدرضا پهلوی در چه سنی به پادشاهی رسید؟ ||||سن||| ||||age||| In welchem Alter wurde Mohammad Reza Pahlavi König? At what age did Muhammad Reza Pahlavi become king?

محمدرضا پهلوی در جنگ جهانی دوم و همزمان با اشغال ایران، در بیست و دو سالگی به پادشاهی رسید. Mohammad Reza Pahlavi wurde im Zweiten Weltkrieg und während der Besetzung Irans im Alter von zweiundzwanzig Jahren König. Muhammad Reza Pahlavi became king at the age of twenty-two during the Second World War and at the same time as the occupation of Iran.

سه [3]

شاه در آغاز قدرت کمی داشت، ولی با پایان اشغال ایران و خروج نیروهای خارجی از کشور، اوضاع ایران را سر و سامان داد. ||||||||||||exit||||||||||order| Der Schah hatte zu Beginn wenig Macht, aber mit dem Ende der Besetzung Irans und dem Abzug der ausländischen Kräfte aus dem Land ordnete er die Situation im Iran.

آیا شاه در آغاز قدرت زیادی داشت؟ Hatte der Schah zu Beginn viel Macht?

خیر، شاه در آغاز قدرت کمی داشت، ولی با پایان اشغال ایران و خروج نیروهای خارجی از کشور، اوضاع ایران را سر و سامان داد. ||||||||||occupation|||||||||||||order| Nein, der Schah hatte zu Beginn wenig Macht, aber mit dem Ende der Besetzung Irans und dem Abzug der ausländischen Kräfte aus dem Land ordnete er die Situation im Iran. No, the Shah had little power in the beginning, but after the end of the occupation of Iran and the withdrawal of foreign forces from the country, he settled the situation in Iran.

چهار [4]

زمانی که وینستون چرچیل، فرانکلین روزولت و ژوزف استالین برای شرکت در کنفرانس تهران به تهران رفتند، میزبانی شاه را نپذیرفتند. ||||||||||participation||conference||||||the Shah|| Als Winston Churchill, Franklin Roosevelt und Joseph Stalin zur Teilnahme an der Teheraner Konferenz nach Teheran reisten, lehnten sie die Gastfreundschaft des Schahs ab. و در سفارت‌های خود اقامت کردند. Und sie wohnten in ihren Botschaften.

آیا وینستون چرچیل، فرانکلین روزولت و ژوزف استالین میزبانی شاه را پذیرفتند؟ |||||||||||قبلوا |||||||||||akzeptierten |||||||||||kabul ettiler |||||||||||accepted Haben Winston Churchill, Franklin Roosevelt und Joseph Stalin die Gastfreundschaft des Schahs angenommen?

خیر، زمانی که آن ها برای شرکت در کنفرانس تهران رفتند، میزبانی شاه را نپذیرفتند. ||||||the company|||||||| Nein, als sie zur Teilnahme an der Konferenz in Teheran gingen, haben sie die Gastfreundschaft des Schahs nicht akzeptiert. و در سفارت‌های خود اقامت کردند. Und sie wohnten in ihren Botschaften.

پنج [5] Fünf [5]

مدتی پس از ترور نافرجام در دانشگاه تهران، با تشکیل مجلس سنا بر قدرت شاه افزوده‌شد. |||||||||the formation of|||"over"|||| Einige Zeit nach dem gescheiterten Attentat an der Universität Teheran wurde die Macht des Schahs durch die Gründung des Senats gestärkt. Some time after the failed assassination attempt in Tehran University, the Shah's power was increased with the formation of the Senate.

آیا با تشکیل مجلس سنا بر قدرت شاه افزوده‌شد؟ ||formation||Senate||||| Wurde die Macht des Schahs durch die Gründung des Senats gestärkt?

بله، مدتی پس از ترور نافرجام در دانشگاه تهران، با تشکیل مجلس سنا بر قدرت شاه افزوده‌شد. ||||suikast||||||||||||| Ja, einige Zeit nach dem gescheiterten Attentat an der Universität Teheran wurde die Macht des Schahs durch die Gründung des Senats gestärkt.

شش [6]

شاه به توسعهٔ اقتصادی و افزایش قدرت نظامی کشور علاقه داشت. ||development|economic development||increase|power|||| Der Schah war an der wirtschaftlichen Entwicklung und der Stärkung der militärischen Macht des Landes interessiert. و بخش زیادی از درآمد نفتی کشور را صرف ارتش ایران می‌کرد. Er verwendete einen großen Teil der Öleinnahmen des Landes für die iranische Armee.

شاه بخش زیادی از درآمد نفتی کشور را صرف چه چیزی می کرد؟ Wofür verwendete der Schah einen großen Teil der Öleinnahmen des Landes?

شاه به توسعهٔ اقتصادی و افزایش قدرت نظامی کشور علاقه داشت. |||||||عسكري||| Der Schah hatte Interesse an der wirtschaftlichen Entwicklung und der Steigerung der militärischen Macht des Landes. The Shah was interested in the economic development and increasing the military power of the country. و بخش زیادی از درآمد نفتی را صرف ارتش ایران می‌کرد. Er gab einen großen Teil der Öleinnahmen für das Militär des Iran aus. And he spent a large part of the oil revenue on the Iranian army.

هفت [7] Sieben [7]

شاه با انقلاب سفید و با هدف قرار گرفتن ایران در بین مدرن‌ترین کشورهای جهان تا پایان سدهٔ بیستم، مجموعه‌ای از اصلاحات اقتصادی اجتماعی را آغاز نمود. |||||||||||||||||||||||reforms||||| Der Schah begann mit der weißen Revolution und mit dem Ziel, Iran bis zum Ende des 20. Jahrhunderts zu den modernsten Ländern der Welt zu zählen, eine Reihe von sozialen und wirtschaftlichen Reformen.

انقلاب سفید شاه چه بود و چه هدفی داشت؟ |||||||goal| Was war die weiße Revolution des Schahs und welches Ziel hatte sie?

شاه با انقلاب سفید و با هدف قرار گرفتن ایران در بین مدرن‌ترین کشورهای جهان تا پایان سدهٔ بیستم، مجموعه‌ای از اصلاحات اقتصادی اجتماعی را آغاز نمود. |||||||||||||||||||||||reforms||social||| Der Schah begann mit der weißen Revolution und mit dem Ziel, Iran bis zum Ende des 20. Jahrhunderts zu den modernsten Ländern der Welt zu zählen, eine Reihe von sozialen und wirtschaftlichen Reformen. With the White Revolution and aiming to make Iran one of the most modern countries in the world by the end of the 20th century, the Shah started a series of economic and social reforms.

هشت [8]

محمدرضا شاه نظام تک‌حزبی را در کشور حاکم کرد. |||single|party||||| Mohammadreza Shah established a one-party system in the country. و عملاً در شانزده‌سال پایان پادشاهی، تقریباً هیچ‌یک از تصمیمات کلیدی کشور بدون نظر مساعد او گرفته نمی‌شد. |عمليًا||||||||||||||||||| |||||||||||decisions|key|||||||| Und praktisch im sechzehnten Jahr des Königtums wurden kaum wichtige Entscheidungen des Landes ohne seine Zustimmung getroffen. And practically during the last sixteen years of the reign, almost none of the country's key decisions were made without his favorable opinion.

آیا شاه نظام تک حزبی را در کشور حاکم کرد؟ ||||party||||| Hat der Shah ein Ein-Parteien-System im Land eingeführt? Did the Shah rule the one-party system in the country?

بله، محمدرضا شاه نظام تک‌حزبی را در کشور حاکم کرد. Ja, Mohammad Reza Shah hat ein Ein-Parteien-System im Land eingeführt. و عملاً در شانزده‌سال پایان پادشاهی، تقریباً هیچ‌یک از تصمیمات کلیدی کشور بدون نظر مساعد او گرفته نمی‌شد. Und praktisch am Ende der sechzehnjährigen Herrschaft wurde fast keine der entscheidenden Entscheidungen des Landes ohne seine Zustimmung getroffen.

نه [9] Nein [9]

محمدرضا شاه در طول زندگی، چهار کتاب دربارهٔ زندگی خود و ایران نوشت. Mohammad Reza Schah schrieb während seines Lebens vier Bücher über sein Leben und den modernen Iran. که آخرین آن‌ها اندکی پیش از مرگ وی به پایان رسید. Das letzte davon endete kurz vor seinem Tod.

شاه چند کتاب دربارۀ زندگی خود و ایران نوشت؟ Wie viele Bücher schrieb der Schah über sein Leben und Iran?

محمدرضا شاه در طول زندگی، چهار کتاب دربارهٔ زندگی خود و ایران نوشت. Mohammad Reza Schah schrieb in seinem Leben vier Bücher über sein Leben und Iran. که آخرین آن‌ها اندکی پیش از مرگ وی به پایان رسید. |last|||||||||| ||||قليلاً||||||| Das letzte davon endete kurz vor seinem Tod.

ده [10] zehn [10]

در دوران شاه، زنان به برداشتن حجاب تشویق می شدند. |||||||encouraged|| In der Zeit des Königs wurden Frauen ermutigt, ihr Kopftuch abzulegen. ولی رویۀ سرسختانۀ رضا شاه اعمال نمی شد. |the way|||||| ||inatçı|||||oldu Aber die harte Haltung von Reza Schah wurde nicht angewendet. But Reza Shah's stubborn policy was not applied. البته ممنوعیت هایی برای استفاده از حجاب مثلاً در محیط های آموزشی گذاشته شد. of course|prohibition|||||||||||| Natürlich wurden Verbote für die Verwendung von Schleiern, beispielsweise in Bildungseinrichtungen, verhängt. Of course, bans were placed on the use of the hijab, for example, in educational settings.

موضوع حجاب زنان در دوران محمدرضا شاه چه وضعیتی داشت؟ ||||||||Situation| ||||||||كانت| ||||||||durumu| ||||||||status|"have" Wie war die Situation des Hidschabs der Frauen in der Zeit von Mohammad Reza Schah?

در دوران شاه، زنان به برداشتن حجاب تشویق می شدند. In der Zeit des Schahs wurden Frauen ermutigt, ihren Schleier abzulegen. ولی رویۀ سرسختانۀ رضا شاه اعمال نمی شد. ||عنيدة||||| Aber die strenge Haltung von Reza Shah wurde nicht durchgesetzt. البته ممنوعیت هایی برای استفاده از حجاب مثلاً در محیط های آموزشی گذاشته شد. |||||||||||educational|was placed| Natürlich wurden Verbote für das Tragen des Schleiers, zum Beispiel in Bildungseinrichtungen, erlassen.