×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Cuisine of Iran, Aash

Aash

آش به عنوان یکی از مقوی ترین و سالم ترین غذاهای ایرانی شناخته می شود. انواع مختلفی از آش در نقاط مختلف ایران پخته می شود. این غذای خوشمزه شباهت های بسیار زیادی با سوپ دارد. از این لحاظ که هر دو از غذاهای آبکی هستند. آش از آن دسته غذاهای سنگین است که یک کاسۀ آن برای سیر شدن کامل در یک وعدۀ غذایی کافی است. آش غذایی است که همراه با نان خورده می شود. البته برخی هم آن را بدون نان و به عنوان پیش غذا میل می کنند.

در زمان های قدیم پختن آش آن قدر مرسوم بوده که به کسی که غذا می پخته آشپز می گفته اند و تا به الان هم از این کلمه همچنان استفاده می شود. به کسی هم که در حال پختن غذا باشد می گویند که دارد آشپزی می کند که این خود گویای ارزش و رایج بودن آش در سفره های ایرانی از قدیم است.

در پختن آش به طور کلی از حبوباتی مثل انواع لوبیا، عدس، نخود، ماش، و همچنین جو، برنج، یا حتی گاهی گندم استفاده می شود. معمولاً حبوبات را قبل از پخت آش، چند ساعت در آب می گذارند. استفاده از سبزیجاتی مثل تره، اسفناج، نعنا و سیر در آش رایج است. همچنین از رشته های درازی که از گندم و آب درست می شوند و به آن رشتۀ آشی می گویند به اضافۀ پیاز و انواع ادویه ها در آش استفاده می شود. تزیین ظرف آش پیش از سرو بسیار مهم است و پس از پخت معمولاً آن را تزیین می کنند.

آش های مختلفی مثل آش رشته، آش دوغ، آش شله قلم کار، آش انار، آش ماست، آش ترخینه، آش شلغم، آش اسفناج، آش سبزی شیرازی، آش شولی یزدی و بسیاری از انواع آش های دیگر، همگی محصول محیط اطراف مردم و مواد غذایی که در مناطق آنان یافت می شده، هستند.

در بین تمامی انواع آش هایی که وجود دارد، رایج ترین آن ها آش رشته است.

مواد لازم برای پخت آش رشته:

رشتۀ مخصوص آش، سبزی آش شامل تره، جعفری، گشنیز، اسفناج، شوید و ترخون، پیاز و سیر خرد شده نخود، لوبیا چیتی، عدس، ماش، نمک، فلفل، زرد چوبه،نعنا خشک، روغن، کشک که به آن Iranian sauce گفته می شود.

مراحل پخت آش رشته

حبوبات را به مدت دوازده تا بیست و چهار ساعت قبل از پخت آش، با آب ولرم خیس می کنیم و در این مدت، چند مرتبه آب آنها را عوض می کنیم.

بعد هر کدام را جداگانه می پزیم. بعد از پخت همۀ حبوبات آن را آبکش می کنیم به جز عدس که به همراه آب به آش اضافه می‌شود.

قابلمه ای بزرگ که بیشتر از حجم مواد جا داشته باشد، انتخاب می‌کنیم و نصف آن را آب می ریزیم. و روی شعله قرار می دهیم. اجازه می دهیم که آب به جوش بیاید.

تا زمانی که آب به جوش بیاید، پیازهایی که خلالی خرد کرده ایم را سرخ می کنیم. بعد چند برش سیر و همچنین ادویه ها را به جز نمک به آن اضافه می کنیم و به همراه پیاز تفت می دهیم.

آب که به جوش آمد، حبوبات پخته را به آن اضافه می کنیم. و در قابلمه را می‌گذاریم تا دوباره بجوشد. و پنج تا ده دقیقه حبوبات با هم قل بخورند.

پیاز و ادویۀ تفت داده شده را به قابلمه اضافه می‌کنیم. و دوباره اجازه می‌دهیم این ترکیب همچنان بجوشد.

حالا نوبت اضافه کردن سبزی آش است. قبل از اضافه کردن سبزی یک قاشق چایخوری نمک به مواد در حال جوشیدن اضافه می کنیم. و بعد سبزی خرد شده را داخل قابلمه می ریزیم. اضافه کردن نمک قبل از سبزی باعث می شود که سبزی داخل آش پلاسیده و بی رنگ دیده نشود.

در قابلمه را می گذاریم و حدود بیست دقیقه اجازه می دهیم که آش پخته شود و به اصطلاح جا بیفتد.

سپس یک قاشق کشک اضافه کرده و آش را هم می زنیم. بعد از حل شدن کشک داخل آش، رشته ها را تکه تکه کرده و به آش اضافه می کنیم. حواستان باشد با اضافه کردن کشک آش شور نشود.

در قابلمه را در این مرحله نمی‌گذاریم و چند مرتبه آش را هم می زنیم. رشته، آب آش را کم می کند. در نتیجه باید در این مرحله آب جوش آماده داشته باشید که در صورت کم آب شدن آش، به آن آب جوش اضافه کنید.

بعد از نرم شدن نسبی رشته ها و بررسی میزان آب آش، آن را مزه کنین و در صورت کم نمک بودن به آن نمک اضافه کنین. در قابلمه را ببندید. و بین پانزده تا بیست دقیقه زمان بدهید که با حرارت ملایم آش بپزد.

زمانی که یک مایع رقیق سطح آش را پوشاند و رشته بوی خامی نمی داد، آش آماده است و به اصطلاح جا افتاده است. آش را با کشک، پیاز داغ ،سیر داغ و نعنا داغ تزیین می‌کنیم. می توانید مقداری از کشک را با کمی زعفران دم کشیده مخلوط کرده و در تزیین از آن استفاده کنید. نوش جان.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Aash Aash Aash Aash Aash Aash Aash Ash

آش به عنوان یکی از مقوی ترین و سالم ترین غذاهای ایرانی شناخته می شود. ||||||||||||||wird Ash||title||||||healthy|healthiest||||| Aash wird als eines der nahrhaftesten und gesündesten Gerichte der iranischen Küche anerkannt. Ash is known as one of the most nutritious and healthy Iranian foods. انواع مختلفی از آش در نقاط مختلف ایران پخته می شود. |||||places||||| Verschiedene Arten von Aash werden in verschiedenen Regionen Irans zubereitet. Different types of soup are cooked in different parts of Iran. این غذای خوشمزه شباهت های بسیار زیادی با سوپ دارد. Dieses köstliche Gericht hat viele Ähnlichkeiten mit Suppe. This delicious dish has many similarities with soup. از این لحاظ که هر دو از غذاهای آبکی هستند. In dieser Hinsicht sind beide wässrige Speisen. In the sense that both are watery foods. آش از آن دسته غذاهای سنگین است که یک کاسۀ آن برای سیر شدن کامل در یک وعدۀ غذایی کافی است. |||||||||Schüssel||||||||||| Asch ist eine der schweren Speisen, bei der eine Schüssel völlig ausreicht, um sich bei einer Mahlzeit satt zu fühlen. Ash is one of those heavy foods that a bowl of it is enough for a full meal. آش غذایی است که همراه با نان خورده می شود. Asch ist ein Gericht, das zusammen mit Brot gegessen wird. Ash is a food that is eaten with bread. البته برخی هم آن را بدون نان و به عنوان پیش غذا میل می کنند. Natürlich wollen manche Leute es ohne Brot und als Vorspeise. Of course, some people want it without bread and as an appetizer.

در زمان های قدیم پختن آش آن قدر مرسوم بوده که به کسی که غذا می پخته آشپز می گفته اند و تا به الان هم از این کلمه همچنان استفاده می شود. ||||||||common|||||||||||||||||||||||| In alten Zeiten war das Kochen von Eintopf so verbreitet, dass man zu jemandem, der Essen zubereitet, Küchenchef gesagt hat, und bis heute wird dieses Wort weiterhin verwendet. In ancient times, cooking ash was so common that someone who cooked food was called a chef, and the word is still used today. به کسی هم که در حال پختن غذا باشد می گویند که دارد آشپزی می کند که این خود گویای ارزش و رایج بودن آش در سفره های ایرانی از قدیم است. |||||||||||||||||||sprechend|||||||||||| ||||||||||they say|||||does|||||value||common||||||Iranian||| Zu jemandem, der gerade Essen kocht, sagt man, dass er kocht, was selbst den Wert und die Verbreitung von Eintopf auf den iranischen Tisch seit langem zeigt. Someone who is cooking is also said to be cooking, which shows the value and popularity of soup on Iranian tables from ancient times.

در پختن آش به طور کلی از حبوباتی مثل انواع لوبیا، عدس، نخود، ماش، و همچنین جو، برنج، یا حتی گاهی گندم استفاده می شود. |||||||||||Linsen||||||||||||| |||||||||||||||also||||||||| Beim Kochen von Eintopf werden im Allgemeinen Hülsenfrüchte wie verschiedene Arten von Bohnen, Linsen, Kichererbsen, Mungobohnen sowie Gerste, Reis oder sogar manchmal Weizen verwendet. Beans such as beans, lentils, peas, mung beans, as well as barley, rice, or sometimes even wheat are generally used in cooking. معمولاً حبوبات را قبل از پخت آش، چند ساعت در آب می گذارند. |Hülsenfrüchte||||||||||| In der Regel werden Hülsenfrüchte einige Stunden vor dem Kochen der Suppe in Wasser eingeweicht. The beans are usually soaked in water for a few hours before cooking. استفاده از سبزیجاتی مثل تره، اسفناج، نعنا و سیر در آش رایج است. ||||leek|||||||| Die Verwendung von Gemüsesorten wie Lauch, Spinat, Minze und Knoblauch in der Suppe ist verbreitet. The use of vegetables such as leeks, spinach, mint and garlic in soup is common. همچنین از رشته های درازی که از گندم و آب درست می شوند و به آن رشتۀ آشی می گویند به اضافۀ پیاز و انواع ادویه ها در آش استفاده می شود. ||||||||||||||||||||||Zwiebel||||||||| ||string|||||||||||||||||||||||spices|||||| Außerdem werden lange Nudeln, die aus Weizen und Wasser hergestellt werden und als Suppe-Nudeln bezeichnet werden, zusätzlich zu Zwiebeln und verschiedenen Gewürzen in der Suppe verwendet. Also, long strings made from wheat and water, called ash noodles, are used in addition to onions and various spices. تزیین ظرف آش پیش از سرو بسیار مهم است و پس از پخت معمولاً آن را تزیین می کنند. Dekoration|||||||||||||||||| Die Dekoration der Suppenschüssel vor dem Servieren ist sehr wichtig und wird normalerweise nach dem Kochen durchgeführt. It is very important to decorate the soup dish before serving and it is usually decorated after cooking.

آش های مختلفی مثل آش رشته، آش دوغ، آش شله قلم کار، آش انار، آش ماست، آش ترخینه، آش شلغم، آش اسفناج، آش سبزی شیرازی، آش شولی یزدی و بسیاری از انواع آش های دیگر، همگی محصول محیط اطراف مردم و مواد غذایی که در مناطق آنان یافت می شده، هستند. ||||||||||||||||||||||||||Shuli|Yazdi||||||||||||||||||||||| Es gibt verschiedene Arten von Suppen wie Reshteh-Suppe, Dugh-Suppe, Shalleh Qalamkar-Suppe, Granatapfel-Suppe, Joghurt-Suppe, Torkhineh-Suppe, Rüben-Suppe, Spinat-Suppe, Shirazi Kräuter-Suppe, Yazdi Shouli-Suppe und viele andere Arten von Suppen, die alle Produkte der Umgebung der Menschen und der Nahrungsmittel sind, die in ihren Regionen gefunden werden. There are different types of āsh (a type of Persian soup) such as āsh-e reshteh, āsh-e doogh, āsh-e sholeh qalamkār, āsh-e anār, āsh-e māst, āsh-e tarkhineh, āsh-e shalgham, āsh-e esfenāj, āsh-e sabzi shirazi, āsh-e shūlī yazdi, and many other types of āsh, all of which are products of the surrounding environment of the people and the food materials found in their areas.

در بین تمامی انواع آش هایی که وجود دارد، رایج ترین آن ها آش رشته است. Unter all den verfügbaren Suppen ist die häufigste die Reshteh-Suppe. Among all the types of āsh that exist, the most common one is āsh-e reshteh.

مواد لازم برای پخت آش رشته: ||||soup| Zutaten für die Zubereitung von Ashe Reshteh: The ingredients needed to cook āsh-e reshteh:

رشتۀ مخصوص آش، سبزی آش شامل تره، جعفری، گشنیز، اسفناج، شوید و ترخون، پیاز و سیر خرد شده نخود، لوبیا چیتی، عدس، ماش، نمک، فلفل، زرد چوبه،نعنا خشک، روغن، کشک که به آن Iranian sauce گفته می شود. ||||||||||||||||||||||||||||||kashk|||||||| ||||||||||||||||||||Chili||||Pfeffer||Kurkuma||||||||iranische|Soße||| |specific||||||parsley|Coriander||dill||tarragon||||chopped||Chickpeas|bean|speckled bean|lentils|mung bean||pepper|turmeric|turmeric powder|mint|||kashk||||sauce|sauce||| Spezielle Teigwaren für Ashe, die Gemüsemischung umfasst Schnittlauch, Petersilie, Koriander, Spinat, Dill und Estragon, gehackte Zwiebeln und Knoblauch, Kichererbsen, weiße Bohnen, Linsen, Mungbohnen, Salz, Pfeffer, Kurkuma, getrocknete Minze, Öl, Käse, der als iranische Sauce bezeichnet wird. The special ingredients for the Aash stew include herbs such as parsley, coriander, dill, spinach, fenugreek, and tarragon, chopped onions and garlic, chickpeas, lentils, mung beans, salt, pepper, turmeric, dried mint, oil, and kashk, which is called Iranian sauce.

مراحل پخت  آش رشته steps||| Schritte zur Zubereitung von Ashe Reshteh Cooking steps for Aash Reshteh:

حبوبات را به مدت دوازده تا بیست و چهار ساعت قبل از پخت آش، با آب ولرم خیس می کنیم و در این مدت، چند مرتبه آب آنها را عوض می کنیم. ||||||||||||||||lauwarm||||||||||||||| ||||||||||||||||lukewarm|soak||||||||times|||||| Die Hülsenfrüchte werden zwölf bis vierundzwanzig Stunden vor dem Kochen der Suppe in lauwarmem Wasser eingeweicht, und während dieser Zeit wechseln wir mehrmals das Wasser. The legumes should be soaked in warm water for twelve to twenty-four hours before cooking the Aash stew, and during this time, the water should be changed several times.

بعد هر کدام را جداگانه می پزیم. ||||||kochen ||||separately||we cook Dann kochen wir jede Sorte separat. Then cook each one separately. بعد از پخت همۀ حبوبات آن را آبکش می کنیم به جز عدس که به همراه آب به آش اضافه می‌شود. |||||||abseihen|||||||||||||| Nach dem Kochen der Hülsenfrüchte gießen wir sie ab, mit Ausnahme der Linsen, die zusammen mit dem Wasser in die Suppe gegeben werden. After cooking, we drain all the beans, except for the lentils, which are added to the soup along with the water.

قابلمه ای بزرگ که بیشتر از حجم مواد جا داشته باشد، انتخاب می‌کنیم و نصف آن را آب می ریزیم. ||||||Volumen|||||||||||||| pot||||||volume|ingredients|||is|we choose|||||||||pour Wir wählen einen großen Topf, der mehr Volumen als die Zutaten hat, und fügen die Hälfte davon Wasser hinzu. Choose a large pot that can hold more than the volume of ingredients and pour half of it into the water. و روی شعله قرار می دهیم. |||||stellen and||the flame|place|| Und wir stellen ihn auf die Flamme. And put on the flame. اجازه می دهیم که آب به جوش بیاید. ||geben||||| ||||||boil| Wir lassen das Wasser zum Kochen kommen. Let the water boil.

تا زمانی که آب به جوش بیاید، پیازهایی که خلالی خرد کرده ایم را سرخ می کنیم. |||||||||خلالی خرد شده||||||| |||||||||in Streifen||||||| |||||boil||the onions||julienne cut|||we have chopped|||| Während das Wasser zum Kochen gebracht wird, braten wir die in Streifen geschnittenen Zwiebeln an. We fry chopped onions until they turn golden as long as the water boils. بعد چند برش سیر و همچنین ادویه ها را به جز نمک به آن اضافه می کنیم و به همراه پیاز تفت می دهیم. |||||||||||||||||||||anbraten|| ||slices||||spices||||except|||||||||||sauté|| Dann fügen wir ein paar Knoblauchzehen und auch die Gewürze, außer Salz, hinzu und braten sie zusammen mit den Zwiebeln an. Then we add chopped garlic, as well as spices except for salt, and sauté it with the onions.

آب که به جوش آمد، حبوبات پخته را به آن اضافه می کنیم. |||||legumes||||||| Sobald das Wasser kocht, fügen wir die gekochten Hülsenfrüchte hinzu. Once the water boils, we add cooked legumes to it. و در قابلمه را می‌گذاریم تا دوباره بجوشد. |||||legen||| |in|pot|||put|||boil Und wir setzen den Deckel auf den Topf, damit es wieder kocht. Put it in the pot to boil again. و پنج تا ده دقیقه حبوبات با هم قل بخورند. ||||||||جوش بخورند| ||||||||boil| Und die Hülsenfrüchte lassen wir fünf bis zehn Minuten zusammen kochen. And cook the beans together for five to ten minutes.

پیاز و ادویۀ تفت داده شده را به قابلمه اضافه می‌کنیم. ||Gewürz||||||||| ||spices|frying|||||pot||| Wir fügen die Zwiebel und die angerösteten Gewürze in den Topf hinzu. Add the roasted onion and spices to the pot. و دوباره اجازه می‌دهیم این ترکیب همچنان بجوشد. ||||||mixture|| Und wieder lassen wir diese Mischung weiter kochen. And again, let the mixture boil.

حالا نوبت اضافه کردن سبزی آش است. |time||||| Jetzt ist es an der Zeit, das Gemüse für die Suppe hinzuzufügen. Now it's time to add the vegetables. قبل از اضافه کردن سبزی یک قاشق چایخوری نمک به مواد در حال جوشیدن اضافه می کنیم. |||||||Teelöffel||||||||| ||||||||||ingredients|||boiling||| Bevor wir das Gemüse hinzufügen, geben wir einen Teelöffel Salz zu den kochenden Zutaten. Before adding the vegetables, add a teaspoon of salt to the boiling ingredients. و بعد سبزی خرد شده را داخل قابلمه می ریزیم. |||||||pot|| Und dann geben wir das gehackte Gemüse in den Topf. Then pour the chopped vegetables into the pot. اضافه کردن نمک قبل از سبزی باعث می شود که سبزی داخل آش پلاسیده و بی رنگ دیده نشود. Das Hinzufügen von Salz vor dem Gemüse verhindert, dass das Gemüse im Eintopf welkt und farblos aussieht. Adding salt before the vegetables will prevent the vegetables from appearing colorless in the soup.

در قابلمه را می گذاریم و حدود بیست دقیقه اجازه می دهیم که آش پخته شود و به اصطلاح جا بیفتد. in|||||||||||||||||||| Wir setzen den Deckel auf den Topf und lassen die Suppe etwa zwanzig Minuten lang köcheln, damit sie sich setzt. We put the lid on the pot and let the soup cook and settle for about twenty minutes.

سپس یک قاشق کشک اضافه کرده و آش را هم می زنیم. Dann fügen wir einen Löffel Joghurt hinzu und rühren die Suppe um. Then add a spoonful of curd and stir the soup. بعد از حل شدن کشک داخل آش، رشته ها را تکه تکه کرده و به آش اضافه می کنیم. ||solving|solving||||||||||||||| Nachdem der Joghurt in der Suppe aufgelöst ist, schneiden wir die Nudeln in Stücke und fügen sie zur Suppe hinzu. After the kashk dissolves in the soup, tear the noodles and add them to the soup. حواستان باشد با اضافه کردن کشک آش شور نشود. eure Aufmerksamkeit|||||||| Achten Sie darauf, dass die Suppe beim Hinzufügen des Joghurts nicht salzig wird. Be careful not to make the soup salty by adding kashk.

در قابلمه را در این مرحله نمی‌گذاریم و چند مرتبه آش را هم می زنیم. ||||||||||times||||| Wir setzen den Deckel in diesem Schritt nicht auf den Topf und rühren die Suppe mehrmals um. At this stage, we do not put the pot on the heat and stir the soup a few times. رشته، آب آش را کم می کند. Die Nudeln verringern die Menge an Wasser in der Suppe. The noodle(s) reduces the broth. در نتیجه باید در این مرحله آب جوش آماده داشته باشید که در صورت کم آب شدن آش، به آن آب جوش اضافه کنید. Folglich sollten Sie in diesem Schritt heißes Wasser bereit haben, um es hinzuzufügen, falls die Suppe zu wenig Wasser hat. As a result, you should have boiling water ready at this stage, and if the soup is dehydrated, add boiling water to it.

بعد از نرم شدن نسبی رشته ها و بررسی میزان آب آش، آن را مزه کنین و در صورت کم نمک بودن به آن نمک اضافه کنین. |||||||||Menge||||||||||||||||| Nachdem die Nudeln relativ weich sind und der Wasserstand der Suppe überprüft wurde, kosten Sie sie und fügen Sie, falls nötig, Salz hinzu. After the relative softness of the noodles and checking the amount of water in the soup, taste it and add salt to it if it is low in salt. در قابلمه را ببندید. |||close Bedecken Sie den Topf. Close the pot. و بین پانزده تا بیست دقیقه زمان بدهید که با حرارت ملایم آش بپزد. Lassen Sie die Suppe bei sanfter Hitze zwischen fünfzehn und zwanzig Minuten kochen. Allow to cook for 15 to 20 minutes over low heat.

زمانی که یک مایع رقیق سطح آش را پوشاند و رشته بوی خامی نمی داد، آش آماده است و به اصطلاح جا افتاده است. |||Flüssigkeit|||||||||||||||||||| Wenn eine flüssige Substanz die Oberfläche des Eintopfs bedeckt und keinen rohen Geruch abgibt, ist der Eintopf fertig und hat sich gut durchgezogen. When a thin liquid covers the surface of the soup and the noodles no longer smell raw, the soup is ready and has settled, so to speak. آش را با کشک، پیاز داغ ،سیر داغ و نعنا داغ تزیین می‌کنیم. Wir garnieren den Eintopf mit Joghurt, gerösteten Zwiebeln, geröstetem Knoblauch und gerösteter Minze. We garnish the soup with kashk, fried onions, fried garlic, and fried mint. می توانید مقداری از کشک را با کمی زعفران دم کشیده مخلوط کرده و در تزیین از آن استفاده کنید. Sie können etwas von dem Joghurt mit ein wenig aufgebrühtem Safran vermischen und zur Garnierung verwenden. You can mix some of the kashk with a little brewed saffron and use it for decoration. نوش جان. nimm| sweet|life Guten Appetit. Enjoy your meal.