×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Storybooks Canada, Tingi i krowy

Tingi i krowy

Tingi mieszkał z babcią.

Razem z babcią, chłopiec opiekował się krowami.

Pewnego dnia zjawili się żołnierze.

Zabrali wszystkie krowy.

Tingi razem z babcią uciekli, aby się ukryć.

Ukrywali się w buszu aż do zmroku.

Wtedy wrócili żołnierze.

Babcia ukryła wnuczka pod liśćmi.

Jeden z żołnierzy postawił na chłopcu stopę, ale Tingi nie wydał z siebie żadnego dźwięku.

Kiedy było wystarczająco bezpiecznie, Tingi wraz z babcią opuścili kryjówkę.

Ostrożnie i po cichu wrócili do domu.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Tingi i krowy Tingi and cows||cows Тінгі||корови Tinga und die Kühe Tingi and the cows Tingi y las vacas Tingi et les vaches Tingi e mucche ティンギと牛 Tingi e vacas Тинги и коровы Tingi och kor Tingi ve inekler Тінгі та корови

Tingi mieszkał z babcią. Tingi||| Tingi lived|lived|with|grandmother |жив||бабусею Tingi lived with his grandmother. Tingi vivia com a sua avó.

Razem z babcią, chłopiec opiekował się krowami. ||||sorgte für|| Together with|with|grandmother|the boy|looked after|himself|cows ||||опікувався||коровами Zusammen mit seiner Großmutter kümmerte sich der Junge um die Kühe. He used to look after the cows with her. Juntamente com a sua avó, o rapaz tratava das vacas. Разом з бабусею хлопчик доглядав за коровами.

Pewnego dnia zjawili się żołnierze. "One"||showed up|themselves|soldiers ||з'явилися||солдати One day the soldiers came.

Zabrali wszystkie krowy. Took away|all|cows They took the cows away.

Tingi razem z babcią uciekli, aby się ukryć. Tingi|"together with"|with||ran away|in order to|to|hide ||||втекли|||сховатися Tingi and his grandmother ran away and hid. Тинги и ее бабушка убежали, чтобы спрятаться.

Ukrywali się w buszu aż do zmroku. |||Busch|||Dämmerung They hid|themselves|in|the bush|until|to|dusk Ховалися|||джунглі|||смерку They hid in the bush until night. Они прятались в кустах до заката.

Wtedy wrócili żołnierze. Then|came back|soldiers returned then |повернулися| Then the soldiers came back. Потом солдаты вернулись. Потім солдати повернулися.

Babcia ukryła wnuczka pod liśćmi. ||die Enkelin|| Grandma|hid|granddaughter|under|under the leaves |сховала|онука||листями Grandmother hid Tingi under the leaves. La grand-mère a caché son petit-fils sous les feuilles. Бабушка спрятала внучку под листьями.

Jeden z żołnierzy postawił na chłopcu stopę, ale Tingi nie wydał z siebie żadnego dźwięku. ||Soldat|stellte|||||||gab|||| One|of the|soldiers|placed||the boy|foot|but|||"made"|of the|"himself"|any|sound ||солдатів|поставив||хлопчику|ногу||||видав||||звуку Einer der Soldaten trat mit dem Fuß auf den Jungen ein, aber Tingi gab keinen Laut von sich. One of the soldiers put his foot right on the boy, but Tingi kept quiet. Один из солдат наступил на мальчика ногой, но Тинги не издал ни звука. Один із солдатів поставив ногу на хлопчика, але Тінгі не видав жодного звуку.

Kiedy było wystarczająco bezpiecznie, Tingi wraz z babcią opuścili kryjówkę. |||||mit||||Versteck When|was|sufficiently|safe enough|Tingi|along with||grandmother|left|hiding place ||достатньо|безпечно|||||покинули|схованку When it was safe, Tingi and his grandmother came out. Когда стало достаточно безопасно, Тинги и ее бабушка покинули убежище. Коли стало досить безпечно, Тінгі та його бабуся вийшли зі схованки.

Ostrożnie i po cichu wrócili do domu. Vorsichtig|||||| Carefully||||returned||home обережно|||тихо||| They crept home very quietly. Они шли домой осторожно и тихо.