Manifest Komunistyczny
Манифест|
Manifest|
Manifesto|Communist Manifesto
Manifest|Kommunistiska
Комуністичний маніфест|
Das Kommunistische Manifest
The Communist Manifesto
El Manifiesto Comunista
Il Manifesto Comunista
共産党宣言
Коммунистический манифест
Комуністичний маніфест
共产党宣言
Det kommunistiska manifestet
Karol Marx i Friedrich Engels
Karl|Marx|and|Frederick|Engels
Karl|Marx|och|Friedrich|Engels
Karl Marx and Friedrich Engels
Карл Маркс и Фридрих Энгельс
Karl Marx och Friedrich Engels
Manifest komunistyczny
Manifest|Communist
Manifest|kommunistisk
Communist Manifesto
Det kommunistiska manifestet
Wstęp
Introduction
Inledning
Вступ
Introduction
Введение
Inledning
Nagranie LibriVox. Wszystkie nagrania LibriVox należą do domeny publicznej.
|LibriVox|||||||
Aufnahme||alle|Aufnahmen||gehören|zur|Domäne|öffentlich
recording|LibriVox recording|all|recordings|LibriVox|belong|to|public domain|public domain
Inspelning|LibriVox|Alla|inspelningar|LibriVox|tillhör|till|domän|offentlig
||||||||публічної власності
LibriVox Recording. All LibriVox recordings are in the public domain.
Запись LibriVox. Все записи LibriVox находятся в общественном достоянии.
Inspelning av LibriVox. Alla inspelningar av LibriVox tillhör det offentliga rummet.
Więcej informacji o nagraniach lub wolontariacie na stronie LibriVox.org
||über|Aufnahmen||Freiwilligenarbeit|auf der|Seite||
more|information|about|recordings|or|volunteering||the site|LibriVox.org|LibriVox website
Mer|information|om|inspelningar|eller|volontärarbete|på|sidan||
Більше|||||||||
For more information about recording or volunteering, visit LibriVox.org
Mer information om inspelningar eller volontärarbete finns på LibriVox.org
Straszne widmo zawisło nad Europą. Widmo komunizmu.
|призрак|||||
schreckliches|Gespenst|schwebt|über|Europa||
terrible|specter|loomed|over|Europe|The specter|communism
Skrämmande|spöke|hängde|över|Europa|Spöket|kommunismen
||||Європою||
A terrible specter hangs over Europe. The specter of communism.
Um espetro terrível paira sobre a Europa. O espetro do comunismo.
Страшный призрак навис над Европой. Призрак коммунизма.
Ett skrämmande spöke hänger över Europa. Spöket av kommunism.
Wszystkie potęgi starego społeczeństwa, papież i car, maternik i gizo,
все|власти|||папа||царь|материк||гизо
|Mächte|alten|Gesellschaft||||||
all|powers|old|society|the pope|and|tsar|maternik -> motherland|and|gendarme
Alla|makter|gamla|samhället|påven|och|tsar|moder|och|far
|влади||суспільства|папа|||материнка||господар і гнобитель
All the powers of the old society, the pope and the tsar, the maternik and the gizo,
Todos os poderes da velha sociedade, papa e czar, maternik e gizo,
Все силы старого общества, папа и царь, матерник и гизо,
Всі потужності старого суспільства, папа та цар, матерник та гізо,
Alla makter i det gamla samhället, påven och tsaren, maternik och gizo,
francuskie radykały i niemieckie szpiegi wzięły się za ręce w świętej zaniem pogoni.
||||шпионы|взялись|||руки||святой|zависти|погони
||||Spione|nahmen||an|Hände||heiligem|zaniem|Verfolgung
French|radicals|and|German|spies|"took"|themselves|for|hands|in|holy|holy pursuit|pursuit
franska|radikaler|och|tyska|spioner|tog|sig|i|händer|i|helig|förtvivlan|jakt
||||||||||святій||переслідування
Französische Radikale und deutsche Spione griffen zu den Waffen und verfolgten sie mit aller Macht.
French radicals and German spies took up arms in holy pursuit.
Os radicais franceses e os espiões alemães pegaram em armas em perseguição sagrada.
французькі радикали та німецькі шпигуни узялися за руки в святій замісі погоні.
franska radikaler och tyska spioner har tagit varandras händer i en helig jakt.
Gdzież jest partia opozycyjna, którejby dzierżący władze i przeciwnicy nie czynili zarzutów komunistyczności?
|||||держатели||||||обвинений|
Where indeed|is|party|opposition|"which" or "that would"|holding|power|the|opponents|not|made|of accusations|communist tendencies
Var|är|parti|opposition|vars|som innehar|makt|och|motståndare|inte|gjorde|anklagelser|kommunism
де ж||||||||противники|||звинувачень|
Wo ist die Oppositionspartei, die von den Regierenden und ihren Gegnern nicht als kommunistisch bezeichnet wird?
Where is the opposition party to which those in power and opponents would not make accusations of communistism?
Onde está o partido da oposição que os que estão no poder e os que se lhe opõem não acusam de ser comunista?
Где оппозиционная партия, которую не обвиняют в коммунизме те, кто у власти, и те, кто против нее?
Де знаходиться опозиційна партія, якій незалежно від того, хто утримує владу і хто противники, не роблять звинувачень у комунізмі?
Var är oppositionspartiet som de som innehar makten och motståndarna inte anklagar för kommunism?
Czy znajdziesz dalej chociażby jedno opozycyjne stronnictwo,
||weiter||||
whether|you will find|further|even if|one|opposition|political party
Om|du hittar|vidare|åtminstone|ett|oppositions-|parti
||||||опозиційна партія
Werden Sie auch nur eine einzige Oppositionspartei weiter finden,
Will you find even one opposition party further,
Чи знайдеш навіть одну опозиційну партію,
Kan du hitta ens ett oppositionsparti,
co by nie próbowało obalić zarówno radykalniejszych od siebie opozycjonistów,
||||опровергнуть|||||
"what"|would||"tried to"|overthrow|both|more radical|than|itself|opposition activists
vad|skulle|inte|försöka|störta|både|mer radikala|än|sig själv|oppositionsledare
what not to try to overthrow both the more radical opposition than themselves,
яка б намагалася не лише посадити більш радикальних опозиціонерів,
som inte försöker störta både mer radikala oppositionsmedlemmar,
jak i reakcjonistów piętnującym zarzutem komunizmu?
|||позорящим|обвинением|коммунизма
|||strafend||
how|and|reactionaries|condemning|accusation|communism
hur|och|reaktionärerna|stigmatiserande|anklagelsen|kommunismen
|||засуджуючим|обвинуваченням|
wie auch Reaktionäre mit dem stigmatisierenden Vorwurf des Kommunismus?
As well as reactionaries with the stigmatizing charge of communism?
та реакціоністів, звинувачуючи їх у комунізмі?
och reaktionärer som stämplar med kommunismens anklagelse?
Fakt ten rodzi dwie konsekwencje.
Fakt|dieser|zieht|zwei|Konsequenzen
this fact|this|brings|two|consequences
Fakt|den|föder|två|konsekvenser
Diese Tatsache hat zwei Auswirkungen.
This fact raises two consequences.
Denna fakta ger upphov till två konsekvenser.
Po pierwsze, komunizm uznany zostaje jako siła przez wszystkie prawie potęgi Europy.
||||||||все|почти|державы|Европы
zu|erste||||||||||
for|first|communism|recognized|is considered|as|force|by||almost|powers|of Europe
Första|första|kommunism|erkänd|blir|som|makt|av|alla|nästan|makter|Europa
Erstens wird der Kommunismus von fast allen europäischen Mächten als eine Kraft anerkannt.
First, communism is recognized as a force by almost all the powers of Europe.
För det första, erkänns kommunismen som en kraft av nästan alla makter i Europa.
Po drugie, czas już wielki komunistom zasady swoje, dążenia i cele światu całemu ogłosić.
||||||||стремления||цели|||
after|second|time|already|great|to communists|their rules||aspirations||goals|the world|the whole world|announce to the
På|andra|tid|redan|stor|kommunisterna|principer|sina|strävanden|och|mål|världen|hela|tillkännage
Second, it is time for the great communists to announce their principles, aspirations and goals to the whole world.
För det andra, det är hög tid för kommunisterna att offentliggöra sina principer, strävanden och mål för hela världen.
Czas już wielki przeciw bajkom o widmie komunizmu z manifestem samej partii wystąpić.
|||против|||||||||
time|is||against|fairy tales|about|specter|communism|with|with the manifesto|themselves|the party|to appear
Tid|redan|stort|mot|sagor|om|spöket|kommunismen|med|manifestet|samma|parti|framträda
It is time to make a big against the tales of the specter of communism with the manifesto of the party itself.
Det är hög tid att gå emot sagorna om kommunismens spöke med partiets eget manifest.
W tym właśnie celu komuniści rozmaitych narodowości, zjechawszy się w Londynie,
|||||разнообразных|национальностей||||
in|this|just|purpose||various|nationalities|having gathered|themselves|in|London
I|this|exactly|purpose|communists|various|nationalities|having gathered|themselves|in|London
Zu diesem Zweck hatten sich Kommunisten verschiedener Nationalitäten in London versammelt,
It was for this purpose that communists of various nationalities, having come together in London,
I detta syfte har kommunister av olika nationaliteter samlats i London,
ułożyli następujący manifest dla ogłoszenia go po angielsku, francusku, niemiecku, włosku, flamandzku i duńsku.
||||||||||итальянском|на фламандском||по-датски
"composed"|following|||announcement|it|in|English|in French|German|Italian|in Flemish|in|Danish
de har utarbetat|följande|manifest|för|tillkännagivande|det|på|engelska|franska|tyska|italienska|flamländska|och|danska
склали, підготували|||||||||||||
have arranged the following manifesto for its announcement in English, French, German, Italian, Flemish and Danish.
och utarbetat följande manifest för att offentliggöra det på engelska, franska, tyska, italienska, flamländska och danska.
Koniec wstępu.
end|introduction
Slut|av förord
|вступу
End of the introduction.
Slut på inledningen.
SENT_CWT:AFkKFwvL=2.84 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.47
sv:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=24 err=0.00%) translation(all=20 err=0.00%) cwt(all=166 err=1.20%)