Brasileiros Ilustres - Carlos Chagas
Бразильцы|||
|Ilustres||Chagas
Berühmte Brasilianer - Carlos Chagas
Illustrious Brazilians - Carlos Chagas
傑出的巴西人 - 卡洛斯·查加斯
Carlos Chagas nasceu em Minas Gerais em 1879.
||geboren||||
Sua mãe sonhava com o diploma de engenharia mas o garoto preferiu ser doutor no Rio de Janeiro.
Ihre||träumte|||||Ingenieurwesen|||Junge|bevorzugte||Arzt||||
Seine Mutter träumte von einem Ingenieurdiplom, aber der Junge zog es vor, Arzt in Rio de Janeiro zu werden.
O jovem médico dedicou-se à saúde pública e foi apresentado por seu professor, Miguel Couto, ao epidemiologista Oswaldo Cruz, um pioneiro no estudo de doenças tropicais.
|||dedizierte|||||||vorgestellt||||Miguel|Couto||Epidemiologe||||Pionier|||||
|||||||||||||||||||||pioneer||||tropical diseases|
Der junge Arzt widmete sich der öffentlichen Gesundheit und wurde von seinem Lehrer Miguel Couto dem Epidemiologen Oswaldo Cruz vorgestellt, einem Pionier in der Erforschung tropischer Krankheiten.
Chagas trabalhou duro no combate à malária que era um problema gravíssimo.
||hart||Kampf||Malaria|||||sehr ernstes
Chagas arbeitete hart im Kampf gegen Malaria, die ein gravierendes Problem darstellte.
Em Lassance, no sertão de Minas, encontrou um quadro preocupante.
|Лассанс||серта́о|||||картина|беспокойное
|Lassance||Sertão||Minas|fand||Bild|besorgniserregend
|||backcountry||||||
In Lassance, im Sertão von Minas, fand er ein besorgniserregendes Bild.
In Lassance, in the backlands of Minas, a worrying scenario was found.
Cansados, com febre e náusea, operários sofriam durante a construção da Central do Brasil.
|||||||||||Централе||
müde||Fieber||Übelkeit|Arbeiter|litten|||||||
||fever|||workers||||||||
Müde, mit Fieber und Übelkeit litten die Arbeiter während des Baus der Central do Brasil.
Tired, with fever and nausea, workers were suffering during the construction of Central do Brasil.
Chagas suspeitou de uma nova doença.
|suspeit||||Krankheit
|||||disease
Chagas verdächtigte eine neue Krankheit.
Chagas suspected a new disease.
Nas frestas das casas encontrou um inseto chupador de sangue, o barbeiro.
|Ritzen|||fand||Insekt|saugend||Blut||Barbier
|cracks||||||||||kissing bug
In den Ritzen der Häuser fand er ein blutsaugendes Insekt, den Barbeiro.
In the cracks of the houses he found a bloodsucking insect, the kissing bug.
No aparelho digestivo do inseto, encontrou o 'x' da questão, o protozoário que chamou de Trypanosoma Cruzi, em homenagem ao mestre Oswaldo Cruz.
|Gerät||||fand||x(1)||frage||Protozoon||nannte||Trypanosoma|Cruzi||||||
|digestive system||||||||||||||Trypanosoma Cruzi|Cruzi||||||
Im Verdauungssystem des Insekts fand er das 'x' der Frage, den Protozoen, den er Trypanosoma Cruzi nannte, zu Ehren des Meisters Oswaldo Cruz.
In the digestive system of the insect, he found the 'x' of the issue, the protozoan that he called Trypanosoma cruzi, in homage to the master Oswaldo Cruz.
A doença foi batizada por Miguel Couto "Mal de Chagas", celebrando o feito inédito na medicina em que um único pesquisador descobriu a doença, seu agente causador e o mecanismo de transmissão.
|||getauft||||Mal||Chagas|feiernd||Feit|unveröffentlicht||Medizin|||||Forscher|entdeckte|||||Verursacher|||Mechanismus||Übertragung
||||||||||honoring||unprecedented achievement|unprecedented|||||||researcher|||||||||||
Die Krankheit wurde von Miguel Couto 'Mal de Chagas' getauft, und feiert die beispiellose Leistung in der Medizin, bei der ein einzelner Forscher die Krankheit, ihren Erreger und den Übertragungsmechanismus entdeckte.
The disease was named by Miguel Couto 'Chagas Disease', celebrating the unprecedented achievement in medicine where a single researcher discovered the disease, its causative agent, and the transmission mechanism.
Chagas colecionou prêmios, descobertas e desafetos.
|sammelte|Preise|Entdeckungen||Feinde
||awards|||rivals
Chagas sammelte Preise, Entdeckungen und Feindschaften.
Chagas collected awards, discoveries, and detractors.
Indicado ao Nobel em 1921, foi desqualificado por organismos científicos brasileiros.
Nominiert||Nobel|||desqualifiziert||Organismen|wissenschaftliche|
||Nobel Prize||||||scientific organizations|
1921 für den Nobelpreis nominiert, wurde er von brasilianischen wissenschaftlichen Institutionen disqualifiziert.
Nominated for the Nobel Prize in 1921, he was disqualified by Brazilian scientific organizations.
O presidente Epitácio Pessoa escreveu em sua defesa: “A mediocridade não perdoa ao talento como a treva não perdoa à luz.”
||Epitácio||schrieb|||Verteidigung||Mediokrität||verzei||Talent|||Dunkelheit||||
|||||||||"Mediocrity"||||talent|||darkness||||
Der Präsident Epitácio Pessoa schrieb zu seiner Verteidigung: „Die Mittelmäßigkeit vergibt dem Talent nicht, wie die Dunkelheit dem Licht nicht vergibt.“
President Epitácio Pessoa wrote in his defense: "Mediocrity does not forgive talent as darkness does not forgive light."