Inhotim – Guia geral de como visitar
Inhotim|Leitfaden|allgemein|||
Inhotim|||||
Inhotim - Allgemeiner Leitfaden für den Besuch
Inhotim - General guide on how to visit
Inhotim - Guida generale alla visita
O instituto Inhotim é um espaço singular que reúne um dos principais acervos de arte contemporânea do mundo e o jardim botânico com um dos maiores acervos de espécies vegetais do Brasil.
||||||||||||коллекций||||||||||||||||видов|||
||||||||vereint|||wichtigsten|Sammlungen|||Gegenwartskunst||||||botanische|||||Bestände||Arten|pflanzen||
||||||||||||collections||||||||||||||collections|||||
Das Institut Inhotim ist ein einzigartiger Ort, der eine der wichtigsten Sammlungen zeitgenössischer Kunst der Welt sowie einen botanischen Garten mit einer der größten Sammlungen von Pflanzenarten in Brasilien vereint.
O Inhotim promove ainda projetos sociais e educativos com a comunidade onde está inserido, buscando permanentemente a promoção da cidadania.
||продвигает|еще||||||||||включен||||продвижение||гражданственности
||fördert||Projekte|||Bildungs-|mit||Gemeinschaft|||eingebettet|suchend|ständig||||Bürgerschaft
|||||||||||||inserted||||||
Inhotim fördert zudem soziale und Bildungsprojekte mit der Gemeinschaft, in der es sich befindet, und strebt ständig die Förderung der Bürgerschaft an.
O Inhotim reúne obras de arte a céu aberto, galerias e um acervo com cerca de 500 obras de artistas de renome nacional e internacional.
|Инхотим|||||||||||||||||художников||известности|||
|||Werke||||Freiluft|offen||||Sammlung||von etwa||||||Renommee|national||international
Inhotim vereint Kunstwerke im Freien, Galerien und eine Sammlung von etwa 500 Werken renommierter nationaler und internationaler Künstler.
O jardim botânico conta com cinco lagos ornamentais e uma grande variedade de espécies vegetais dispostas paisagisticamente pelo parque.
|||||||орнаментальные|||||||||ландшафтно||
|||verfügt|||Seen|ornamentalen||||Vielfalt||||angeordnet|landschaftlich||
Der botanische Garten verfügt über fünf Zierseen und eine große Vielfalt an Pflanzenarten, die landschaftlich im Park angeordnet sind.
Entre as diversas coleções botânicas destacam-se as Palmeiras, entre as maiores do mundo com número de espécies superior a 1300, as espécies de Aráceas, com a maior coleção viva do Hemisfério Sul, e a expressiva coleção de orquídeas do tipo Vanda de diferentes espécies.
|||||выделяются|||пальмы||||||||||||||||||||||||||выразительная|||||||||
|||Sammlungen|botanischen|heben sich hervor|||Palmeiras|||||||||||||||Araceae|||||||Hemisphäre||||expressive||||||Vanda|||
Unter den verschiedenen botanischen Sammlungen heben sich die Palmen hervor, die zu den größten der Welt gehören mit mehr als 1300 Arten, die Arten der Araceae, mit der größten lebenden Sammlung der südlichen Hemisphäre, und die bedeutende Sammlung von Orchideen der Gattung Vanda mit verschiedenen Arten.
**Contamos com a sua colaboração**
рассчитываем||||
wir zählen||||Zusammenarbeit
Wir zählen auf Ihre Mitarbeit.
Oferecemos diversas opções de alimentação em vários pontos do parque.
wir bieten an||||Verpflegung|||||
Wir bieten verschiedene Verpflegungsmöglichkeiten an mehreren Stellen im Park an.
Não temos área para piqueniques.
||||пикники
||||Picknicks
Wir haben keinen Bereich für Picknicks.
Os animais do parque recebem apenas alimentação fornecida pelos nossos funcionários.
|||||||предоставленная|||
||||bekommen|||bereitgestellt|||
Die Tiere im Park erhalten nur Futter, das von unseren Mitarbeitern bereitgestellt wird.
Animais domésticos não são permitidos dentro do parque.
||||erlaubt|im||
É permitido tirar fotos e filmar apenas para uso particular e somente nos ambientes externos.
|||||||||||только|||
|erlaubt||||filmen||||privat||nur||Bereichen|außen
Es ist erlaubt, Fotos zu machen und zu filmen, jedoch nur für den persönlichen Gebrauch und nur in den Außenbereichen.
Procure usar o telephone celular somente nas áreas externas.
versuchen|||Telefon|||||
Versuchen Sie, das Mobiltelefon nur in den Außenbereichen zu benutzen.
Flores e plantas fazem parte do acervo do parque.
||||||Bestand||
||||||collection||
Blumen und Pflanzen gehören zum Bestand des Parks.
Preserve-as.
Erhalt|sie
Bewahre sie auf.
Temos lixeiras distribuídas ao longo de todo parque.
|Mülltonnen|verstreut|||||
Wir haben Mülleimer im gesamten Park verteilt.