×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

World News 2020 (European Portuguese audio), Trump quer enviar ventiladores para a Europa

Trump quer enviar ventiladores para a Europa

Os Estados Unidos da América preparam-se para estender a mão à Europa.

Numa altura em que os sistemas de saúde europeus se debatem contra a sobrelotação causada pelo crescente número de pacientes com covid-19, o presidente Donald Trump anunciou, esta segunda-feira, que pretende enviar equipamento médico de proteção para Itália, França e Espanha.

Só Itália vai receber equipamento hospitalar avaliado em 100 milhões de dólares (o equivalente a mais de 90 milhões e 400 mil euros).

Em conferência de imprensa, o chefe de Estado norte-americano aproveitou a oportunidade para relembrar que, à semelhança do que outras nove empresas estão a fazer no país, a Ford e General Electrics anunciaram a produção conjunta de 50 mil ventiladores em menos de 100 dias.

O objetivo é suprimir as necessidades nacionais e enviar o excedente para outros países em dificuldades durante a crise sanitária.

Com mais de 160 mil casos confirmados nos Estados Unidos, só no estado de Nova Iorque a infeção já matou mais de 1200 pessoas.

Para tratar de pacientes não-infetados, chegou esta semana à cidade um navio hospitalar com uma capacidade de mil camas, 12 salas para cirurgias e uma morgue.

Com quase três quartos dos norte-americanos em confinamento voluntários, as ruas vão continuar praticamente vazias, enquanto o país aguarda o pico da doença, estimado para maio.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Trump quer enviar ventiladores para a Europa Trump wants to send fans to Europe

Os Estados Unidos da América preparam-se para estender a mão à Europa. ||||||||extender||||

Numa altura em que os sistemas de saúde europeus se debatem contra a sobrelotação causada pelo crescente número de pacientes com covid-19, o presidente Donald Trump anunciou, esta segunda-feira, que pretende enviar equipamento médico de proteção para Itália, França e Espanha. ||||||||||luchan|||sobrecarga|||||||||||||||||||||||||||| At a time when European healthcare systems are struggling against the overcrowding caused by the growing number of patients with covid-19, President Donald Trump announced this Monday that he plans to send protective medical equipment to Italy, France and Spain.

Só Itália vai receber equipamento hospitalar avaliado em 100 milhões de dólares (o equivalente a mais de 90 milhões e 400 mil euros). |||||hospitalario|valorado en|||||||||||||

Em conferência de imprensa, o chefe de Estado norte-americano aproveitou a oportunidade para relembrar que, à semelhança do que outras nove empresas estão a fazer no país, a Ford e General Electrics anunciaram a produção conjunta de 50 mil ventiladores em menos de 100 dias. ||||||||||||||recordar||||||||||||||||||Electrics||||||||||| Auf einer Pressekonferenz nutzte der US-Staatschef die Gelegenheit, um darauf hinzuweisen, dass Ford und General Electrics - wie neun andere Unternehmen in dem Land - die gemeinsame Produktion von 50.000 Ventilatoren in weniger als 100 Tagen angekündigt haben.

O objetivo é suprimir as necessidades nacionais e enviar o excedente para outros países em dificuldades durante a crise sanitária. ||||||||||excedente|||||||||

Com mais de 160 mil casos confirmados nos Estados Unidos, só no estado de Nova Iorque a infeção já matou mais de 1200 pessoas.

Para tratar de pacientes não-infetados, chegou esta semana à cidade um navio hospitalar com uma capacidade de mil camas, 12 salas para cirurgias e uma morgue. |||||||||||||||||||||||||morgue Zur Behandlung nicht infizierter Patienten traf diese Woche ein Krankenhausschiff mit einer Kapazität von 1.000 Betten, 12 Operationssälen und einer Leichenhalle in der Stadt ein.

Com quase três quartos dos norte-americanos em confinamento voluntários, as ruas vão continuar praticamente vazias, enquanto o país aguarda o pico da doença, estimado para maio. ||||||||||||||||mientras que|||espera||||||| Da fast drei Viertel der Amerikaner freiwillig gesperrt sind, werden die Straßen praktisch leer bleiben, während das Land auf den Höhepunkt der Krankheit wartet, der für Mai erwartet wird.