EM NOME DO PAI
IN THE FATHER'S NAME
EN NOMBRE DEL PADRE
-Olá, padre Amaro. -Olá.
||Amaro|
-Hello, Father Amaro. -Hello.
Hola, Padre Amaro. Hola.
-O que foi isso, meu filho? -Oi?
-What was that, son? -What?
-Esse sinal que você fez, aí. -O quê que tem?
-This sign you made. -What about it?
¿Qué significa ese gesto que hiciste? ¿Qué tiene?
-Está errado. -Não, não está, não...
-It's wrong. -No, it's not.
Está mal. No.
Está, sim. Faz de novo, pra eu ver.
Yes, it is. Do it again.
Si. Hazlo de nuevo para verte.
Isso aí. Isso aqui, no teu queixo. O quê que é isso?
||||||Kinn|||||
That. That chin thing. What is that?
Eso, en tu mentón. ¿Qué es eso?
Ah, isso aqui é em nome do pai, da mãe, do filho e do Espírito Santo.
In the name of the Father, the Mother, the Son
En el Nombre del Padre, de la Madre, del Hijo y del Espíritu Santo.
Mas que mãe é essa? De onde que veio essa mãe?
What mother? Why is there a mother?
¿Madre? ¿Qué Madre?
Ah, é que o senhor não deve estar sabendo.
You must not know.
Ah, es que tú todavía no lo sabes, ese gesto ahora se hace con inclusión de género.
É que o sinal da cruz, agora, ele vem com inclusão de gênero, né?
Como é que é?
-What? -To take down the patriarchy.
¿Qué?
Pra derrubar o patriarcado, né, padre?
|||Patriarchat||
Es para acabar con el patriarcado, padre, todo es muy masculino.
Tudo muito masculino. Pai, filho, Espírito Santo...
Aí dá uma... Baixa a bola um pouquinho disso.
We're taking this down a notch.
É, mas aí, não é mudar um gesto, somente.
But it's not just a question of changing a gesture,
Pero eso no depende de cambiar solo un gesto, sino de cambiar la historia de la humanidad entera.
Aí é questão de mudar a história da humanidade inteira.
Não sei se é isso tudo também, não, padre.
I'm not sure if it's all that, Father.
No sé si es para tanto...
Ô, padre Luís, Jesus era homem.
Father Luís, Jesus was a man.
Padre Luis, Jesús era hombre... Si...
-Sim. E Deus é o que? -Deus é pai.
Yes. And what is God?
-E mãe também, padre! -Sim, mas de Jesus,
-God is Father. -And Mother, too.
Y Madre también, ¿no es verdad? Si, pero de Jesús el era el Padre.
-ele era pai. -Tá, mas Deus não é tudo?
-É. -Então Deus, ele é mãe e ele é pai.
-So God is mother and father. -Right.
Entonces Dios es Madre y Padre. Está bien.
-Certo. -Olha. Em nome do pai,
da mãe, do filho e do Espírito Santo.
Padre, mas o símbolo da cruz é aqui, ó.
-Yes, but this is the cross. -Okay, Father.
Si, pero el símbolo de la cruz es así.
-OK, Padre... -Quatro pontos.
Son 4 puntos. Si, ese es otro motivo.
Mais um motivo. Porque se só tem pai, filho e Espírito Santo,
acrescentando a mãe, aí, agora faz sentido.
with the Mother, the four points make sense.
-Os quatro pontos. -É, mas eu não sei,
a gente vai ter que falar com o pessoal da arquidiocese...
||||||||||Erzdiözese
Não, mas o senhor nem precisa conversar
But you don't need to talk to them.
No hace falta hablar con la arquidiócesis, ellos ya lo saben.
com o pessoal da arquidiocese, não, porque eles já estão sabendo.
-Como assim já estão sabendo? -É porque é uma ordem do papa.
¿Cómo que ellos ya lo saben?
-Papa... papa. -O próprio papa. Francisco.
Esse papa é moderno demais, né?
This Pope is something, huh? There's mother, father, son...
Ese Papa es un innovador, pone al Padre, a la Madre, al Hijo, todo...
Coloca mãe, coloca pai, filho, tudo...
-É, mas tem mais coisa nova vindo aí. -Como assim, padre?
-But there are more changes. -What do you mean?
Y eso no es todo. Hay cosas nuevas. ¿Qué?
É porque tem um grupo LGBT que tem uma reunião hoje com o papa
An LGBT group has a meeting with the Pope at 4:30pm
Porque hay un grupo LGBT que tiene una reunión hoy con el Papa a las 4:30 PM en el vaticano.
às 16h30, lá no Vaticano.
Mas aí coloca outro?
-But there's more? -No, the symbol is the same.
¿Y van a poner otro?
-Não, o símbolo continua o mesmo. -Mas o quê que muda, então?
No, el símbolo continúa igual. ¿Y qué es lo que cambia?
Muda Espíritxs Santxs.
|Geister|heiligen
Cambia Espíritx Santx.
E então elx olhou para as pessoxs nas ruas
||sie||||Menschen||
And They looked at the people in the street
Entonces Elx, vio a lxs personxs en la calle y lxs bendijo.
e lhes abençoou. Ele disse: "Todxs aqui são abençoadxs
||segnete||||||
e todxs sabem que o verdadeiro Deuxs é aquele que está dentro de vocêx.
||||||Gott|||||||dir
and 'youx' all know that the true 'Godx'
-Aleluia. -Ele está falando em latim?
-Hallelujah. -Is he speaking Latin?
¿Él está hablando en latín? Creo que está imitando a Cantinflas...
Eu achei que ele estava imitando o Mussum.
I thought he was imitating Mussum.