×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Porta Dos Fundos 2019, PELA VIDA

PELA VIDA

-Ó! Tá vendo? -Aham.

-É o coração, né? -É isso!

-Tá tudo bem, doutora? -Ah, seu bebê tá ótimo.

Tá super saudável. Tá pronta pra saber o sexo?

-Tô. -É um menino! Parabéns!

Ai, eu sabia que era um menino.

Ó, deixa eu te mostrar: aqui, ó, é o pênis. Tá vendo?

Aqui é o pênis e ali do lado é o quê?

Ah, é uma Taurus mini semiautomática.

-Quê? -A gente colocou no seu 1º pré-natal.

Assim o feto fica protegido.

Doutora, tem uma arma dentro de mim?

Pode ficar tranquila. Seu bebê tá seguro.

Seguro? Com uma arma de fogo na minha barriga?

Ué! Ele já tem mais de 16 semanas. Já pode responder pelos atos dele.

Além do mais é super fácil de usar. É só destravar e pou!

Mais fácil do que pegar chupeta.

Como é que vocês colocam uma arma letal no meu útero

-sem minha autorização? -Porque agora é lei.

Os fetos têm o direito de se proteger.

-Se proteger de quem? -Não sei.

Uma eventual tentativa de aborto, por exemplo.

-Mas eu não quero abortar. -Tenta só, pra você ver.

A bala come.

Doutor 02, reforço! Vai!

Agora faz mais força! Mais força!

Tá vindo! Tá vindo! Vai! Vai!

Tá vindo! Tá vindo!

Olha, ele não quer sair, não, hein!

-Doutor 02, manda bala! -Ai meu Deus!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

PELA VIDA FOR LIFE POUR LA VIE

-Ó! Tá vendo? -Aham. ¿Lo ves? Si, ¿es el corazón?

-É o coração, né? -É isso! -It's his heart, right? -That's right.

-Tá tudo bem, doutora? -Ah, seu bebê tá ótimo. -Is everything okay, Doc? -Your baby's fine, super healthy.

Tá super saudável. Tá pronta pra saber o sexo?

-Tô. -É um menino! Parabéns! -Yeah. -It's a boy! Congratulations!

Ai, eu sabia que era um menino. Ay, yo sabía que iba a ser varón.

Ó, deixa eu te mostrar: aqui, ó, é o pênis. Tá vendo? Lemme show you. Right here Mira, voy a enseñarte, este es el pene. ¿Lo ves?

Aqui é o pênis e ali do lado é o quê? -This is his penis. -Yeah. Este es el pene, ¿y lo de al lado qué cosa es?

Ah, é uma Taurus mini semiautomática. |||Taurus|| -It's a Taurus semi-auto pistol. -What? Una pistola de 9 mm semiautomática. ¿Qué?

-Quê? -A gente colocou no seu 1º pré-natal.

Assim o feto fica protegido.

Doutora, tem uma arma dentro de mim? There's a gun inside me? Doctora, ¿hay un arma dentro de mí? Puedes estar tranquila, tu bebé está seguro.

Pode ficar tranquila. Seu bebê tá seguro. You can rest assured your baby's safe.

Seguro? Com uma arma de fogo na minha barriga? Safe? With a firearm inside my belly? ¿Seguro? ¿Con un arma de fuego en mi barriga?

Ué! Ele já tem mais de 16 semanas. Já pode responder pelos atos dele. He's 16 weeks old, so he's liable for his actions. Si, él ya tiene más de 16 semanas, ya puede responder por sus actos.

Além do mais é super fácil de usar. É só destravar e pou! ||||||||||entsperren|| And it's easy to use. You just unlock it and bang! Además, es muy fácil de usar, la destrabas y listo, es más fácil que chupar un chupete.

Mais fácil do que pegar chupeta.

Como é que vocês colocam uma arma letal no meu útero How could you put a lethal weapon inside my uterus ¿Cómo se les ocurre ponerme un arma letal en el útero sin mi autorización?

-sem minha autorização? -Porque agora é lei. -without my permission? -It's the law. Es que esa es la ley. Los fetos tienen el derecho de protegerse.

Os fetos têm o direito de se proteger. -The baby has a right to protection. -From whom?

-Se proteger de quem? -Não sei. ¿Protegerse de qué?

Uma eventual tentativa de aborto, por exemplo. An eventual attempt to abort, maybe.

-Mas eu não quero abortar. -Tenta só, pra você ver. ||||abtreiben||||| -But I don't want an abortion! -Just try it. Pumped full of lead. Pero yo no quiero abortar...

A bala come.

Doutor 02, reforço! Vai! Doctor 02, we need reinforcements! ¡Doctor 02, refuerzo! ¡Vamos! ¡Ahora haz más fuerza, más fuerza, ya viene, ya viene!

Agora faz mais força! Mais força!

Tá vindo! Tá vindo! Vai! Vai!

Tá vindo! Tá vindo! It's coming down! It's coming!

Olha, ele não quer sair, não, hein! He doesn't want to get out! ¡Parece que no quiere salir! ¡Doctor 02, FUEGO!

-Doutor 02, manda bala! -Ai meu Deus! -Doctor 02, fire at will! -Oh, my God!