MOISÉS NO DESERTO
Moisés
Moses
Desierto de Sinaí
Moisés, aqui, falta muito ainda?
Moses, look, how far is it?
¿Moisés? ¿Moisés? ¿Qué?
Falta pouco? Pouco quanto?
A little far?
¿Falta mucho? Falta poco.
Falta... Tá no meio.
We're halfway there.
¿Poco cuánto? Estamos en el medio.
Tô com fome.
I'm hungry.
Tengo hambre.
Mas é que anteontem você tinha dito que estava no meio,
The day before yesterday you said we were halfway,
Anteayer dijiste que estábamos en el medio, hoy aún estamos en el medio, ¿dónde es el medio?
aí hoje tá no meio.
then today we are halfway.
Acho que não é meio.
I don't think we're halfway.
Que horas que é o meio?
When will it be halfway?
Tô enjoada aqui.
I'm feeling sick.
Estoy mareada. Necesito orinar, por favor.
Tô querendo fazer xixi, por favor, só um xixi.
I want to pee, please, just a pee.
Ele fica me batendo ininterruptamente!
He keeps hitting me all the time!
Não, eu respondo, porque você bate primeiro.
I hit back because you hit first.
Você que puxa primeiro.
You pushed me first.
Você sabe disso.
You know it.
Mô, será que não está perdido? Com todo o respeito.
Aren't we lost? With all due respect.
¿No estarás perdido? Con todo el respeto. El mapa decía que era solo una semana.
Porque o mapa dizia que era só uma semaninha.
According to the map it'd take just a week.
Tem mais...
It's taking longer...
Muita fome, hein.
I'm so hungry.
Tengo mucha hambre.
Falou que ia testar o cajado, e não me emprestou.
He wanted to try the stick, but he hasn't returned it.
Dijiste que me prestarías el bastón y no lo hiciste, vengo desde Alejandría sin bastón y es difícil.
Vindo desde a Alexandria sem cajado, é difícil apoiar...
Came all the way from Alexandria without a stick...
Pode pegar meu cajado, se fizer cabaninha pra eu fazer xixi.
You can take my stick if you help me pee.
Puedes coger mi bastón que yo tengo que orinar.
[inaud]
[inaud]
Tengo mucha hambre. Me está golpeando por abajo.
Pede informação, amor, não custa nada.
Ask for directions, honey, it costs nothing.
Me golpeaste de nuevo en el pie.
Vamos procurar alguém.
Let's go find somebody.
Mi amor, no te cuesta nada, busquemos a alguien que nos ayude.
Ele me bateu de novo!
He hit me again!
Parou!! Não toque em mim!!
Stop it! Don't touch me!
Não quero saber quem começou!!
I don't care who started it!
Olha só, vou dar um tapa pra trás.
Look, I'm hitting behind me.
–Em quem pegar, pegou! –Peraí.
-I don't care who I hit! -Wait.
–Ele dá mesmo! –É injusto isso.
-He really does it! -That's unfair.
Injusto é o caralho!! Não perguntei nada, porra!
Unfair my ass! I didn't fucking ask anyone!
A bolsa com as coisas.
The bag with my stuff.
Cuidado con tus pertenencias. ¡No tenían que venir conmigo!
Não precisava viajar com vocês não!
I didn't have to travel with you!
Deixa a bolsa comigo.
Leave the bag with me.
Pergunta se Abraão alguma vez viajou com vocês?
Look. Has Abraham ever traveled with you?
¿Creen que Abraham alguna vez viajó con ustedes?
Jacó viajou com seguidor? Não viajou!!
Has Jacob traveled with followers? No, he hasn't!
¿Jacob viajó con sus seguidores? ¡No! Estás exagerando.
–Porra! –Você está amargurado.
-Fuck! -You're so bitter.
Vocês tinham que agradecer! Caralho!
You should be thankful! Holy shit!
¡Tienen que agradecerme, carajo! Ay...
Porra!
Fuck!
Na minha idade pegar um deserto desse
At my age crossing the desert
¿A mi edad salir al desierto solo para llevarlos a un lugar bueno?
só pra levar vocês pra um lugar legal!
just to take you to a nice place!
Cálmate...
Não bata no menino...
Don't hit the boy...
Cálmate...
Estava bem lá no Egito.
I was doing fine there in Egypt.
Yo estaba muy bien en Egipto y no estoy ganando nada por estar aquí con ustedes.
Ganhando nada em estar aqui com vocês.
I'm getting nothing by being here with you.
E não cospe porque está faltando água, porra!
Don't spit! We're running out of water!
No escupas que nos está faltando agua.
Deixa eu fazer xixi enquanto a gente...
Let me pee while we...
¿Puedo orinar mientras discutes?
Faz xixi andando!
You pee while walking!
¡Orina caminando! ¡Orínate en la bata! Nunca vi a nadie tener que parar para orinar.
Ou faz na bata!
Or do it on your clothes!
Porra! Nunca vi ter que parar pra fazer xixi!
Damn it! Since when do we stop to pee?!
Não quer pedir informação...
You don't want to ask for directions...
¿No puedes pedir información? No quiero, ya te lo dije.
Não quero pedir informação!
I don't want to ask for directions!
Já falei!
I already said!
Tô falando informação com Deus!
I'm getting directions from God!
Esta información me la dio Dios, ¿crees que existe alguien mejor para pedir información?
Conhece alguém melhor que Deus pra dar informação?
Do you know anyone better than God to give directions?
Pede um pãozinho.
Ask for a bread roll.
Já comi, Joquebede.
I have already eaten, Yochabel.
¡Ya comimos suficiente, vamos!
Bora nessa!
Let's go!
Me empresta só seu cajado.
Just lend me your stick.
¿Préstame tu bastón? ¡Suéltame, carajo!
–Me larga!! Porra! –Deu merda.
-Let me go!!! Damn it! -Oh shit.
–Deu merda! –Eu me mijei!
-Oh shit! -I pissed myself!
¡Sálvese quien pueda! ¡Corran!
Bora! Todo mundo já cagou, já comeu.
Let's move! Everyone has already shat and eaten.
Vámonos, ya todo el mundo cagó y comió, vámonos.
Vambora!
Let's move!
Não vou levar isso não.
I'm not taking this.
No llevaremos eso.
Largar essa esfiha aí, garoto.
Drop that snack there, boy.
Deja esa sfiha que es muy cara, estoy llevando frutas secas, vamos.
Não, isso tá um assalto. Tô levando frutas secas.
No, that's expensive. I'm taking some dried fruit.
Ô, menino, não limpa o cu aí nessa planta
Hey, boy, don't wipe your ass on that plant
No te limpies el culo con esa planta desconocida, se te va a irritar.
porque não sabe o que é.
because you don't know what it is.
vai ficar todo ardido.
You're going to get all burned up.
Passa babosa agora.
Pass some aloe now.
Ahora tienes que untarte sábila, arranca sábila y úntasela en el culo.
Arranca uma babosa ali pra passar no cu do menino.
Get some aloe to put on the boy's ass.
Pronto. Vambora.
That's it. Move!
Listo, vámonos.