×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Грамматические модели (Grammar Models), 59. ПРИМЕРЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ГЛАГОЛА «ИДТИ» С ПРЕФИКСАМИ

59. ПРИМЕРЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ГЛАГОЛА «ИДТИ» С ПРЕФИКСАМИ

59. ПРИМЕРЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ГЛАГОЛА «ИДТИ» С ПРЕФИКСАМИ

Послушайте и почитайте примеры использования глагола «идти» с префиксами. Обратите внимание на изменение буквы в корне слова: ИДТИ- ПОЙТИ- ПРИЙТИ- ВЫЙТИ и так далее.

Итак, слушайте:

Прошлым летом я отдыхал в деревне. Однажды я решил ПОЙТИ в гости к своему другу, который жил в соседней деревне. В тот день я встал рано утром, позавтракал и ВЫШЕЛ из дома. Я ОТОШЁЛ недалеко от дома и вспомнил, что я забыл книгу, которую просил мой друг. Я вернулся. ВОШЁЛ в дом, взял книгу и снова ПОШЁЛ по дороге.

Недалеко от моего дома был магазин. Я ЗАШЁЛ в магазин, чтобы купить сигареты. Через пять минут я ВЫШЕЛ из магазина и ПОШЁЛ к реке. Я ПЕРЕШЁЛ по мосту через реку и ПОШЁЛ дальше.

Скоро я увидел озеро, а за ним небольшой лес. Я ОБОШЁЛ озеро и ВОШЁЛ в лес. За полчаса я ПРОШЁЛ лес, ВЫШЕЛ из леса и увидел деревню, где жил мой друг.

Через 20 минут я ДОШЁЛ до деревни, ПОДОШЁЛ к дому друга, постучал в дверь и услышал голос друга: «ВОЙДИТЕ!» Я ВОШЁЛ в дом.

«Как хорошо, что ты ПРИШЁЛ!»- сказал мой друг, и мы ПОШЛИ на кухню пить чай и рассказывать друг другу о нашей жизни.

(написано Евгением40, 2015)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

59. ПРИМЕРЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ГЛАГОЛА «ИДТИ» С ПРЕФИКСАМИ 59. BEISPIELE FÜR DIE VERWENDUNG DES VERBES "TO GO" MIT VORANSTELLUNGEN 59\. EXAMPLES OF USING THE VERB "GO" WITH PREFIXES 59. EXEMPLES D'UTILISATION DU VERBE "ALLER" AVEC DES PRÉFIXES 59.動詞 "to go" の使用例前置詞付き 접두사와 함께 동사 "가다"의 사용 예 59. 59. VOORBEELDEN VAN HET GEBRUIK VAN HET WERKWOORD "GAAN MET VOORBEELDEN 59. EXEMPLOS DE USO DO VERBO "IR" COM PREFIXOS 59. "TO GO" FIILININ KULLANIMINA ILIŞKIN ÖRNEKLER ÖN EKLER İLE

59\\\\\\\\. ПРИМЕРЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ГЛАГОЛА «ИДТИ» С ПРЕФИКСАМИ

Послушайте и почитайте примеры использования глагола «идти» с префиксами. Listen and read examples of the use of the verb "to go" with prefixes. Обратите внимание на изменение буквы в корне слова: ИДТИ- ПОЙТИ- ПРИЙТИ- ВЫЙТИ и так далее.

Итак, слушайте:

Прошлым летом я отдыхал в деревне. last summer||||| Last summer I went to the countryside. Однажды я решил ПОЙТИ в гости к своему другу, который жил в соседней деревне. |||visit||visit|||||||neighboring| One day I decided to GO to visit my friend who lived in a nearby village. В тот день я встал рано утром, позавтракал и ВЫШЕЛ из дома. ||||got up|||||went out|| That day I got up early in the morning, had breakfast and WENT OUT of the house. Nesse dia acordei cedo, tomei café da manhã e saí de casa. Я ОТОШЁЛ недалеко от дома и вспомнил, что я забыл книгу, которую просил мой друг. |went out|||||remembered|||forgot|||asked for|| I LEAVE not far from home and remembered that I forgot the book that my friend asked for. SAIO não muito longe de casa e lembrei que esqueci o livro que meu amigo pediu. Я вернулся. ВОШЁЛ в дом, взял книгу и снова ПОШЁЛ по дороге. entered|into||||||went|| ENTERED the house, took the book and WALKED down the road again.

Недалеко от моего дома был магазин. There was a shop not far from my house. Havia uma loja perto da minha casa. Я ЗАШЁЛ в магазин, чтобы купить сигареты. |went in|||||cigarettes I WENT into the store to buy cigarettes. Через пять минут я ВЫШЕЛ из магазина и ПОШЁЛ к реке. Five minutes later I LEFT the store and WALKED to the river. Cinco minutos depois, saí da loja e caminhei até o rio. Я ПЕРЕШЁЛ по мосту через реку и ПОШЁЛ дальше. |crossed||bridge||||| I CROSSED the bridge over the river and WENT further.

Скоро я увидел озеро, а за ним небольшой лес. ||||||||forest Soon I saw a lake, and beyond it a small forest. Logo vi um lago e atrás dele uma pequena floresta. Я ОБОШЁЛ озеро и ВОШЁЛ в лес. |went around|||entered|| I WALKED around the lake and ENTERED the forest. Caminhei ao redor do lago e ENTREI na floresta. За полчаса я ПРОШЁЛ лес, ВЫШЕЛ из леса и увидел деревню, где жил мой друг. |||walked through||came out||||saw||||| In half an hour I PASSED through the forest, WENT out of the forest and saw the village where my friend lived. Em meia hora PASSEI pela floresta, SAÍ da floresta e vi a vila onde meu amigo morava.

Через 20 минут я ДОШЁЛ до деревни, ПОДОШЁЛ к дому друга, постучал в дверь и услышал голос друга: «ВОЙДИТЕ!» Я ВОШЁЛ в дом. |||arrived|||approached||||knocked|||||||come in|||| In 20 minutes, I WALKED to the village, APPROACHED my friend's house, knocked on the door and heard my friend's voice: 'COME IN!' I ENTERED the house.

«Как хорошо, что ты ПРИШЁЛ!»- сказал мой друг, и мы ПОШЛИ  на кухню пить чай и рассказывать друг другу о нашей жизни. ||||came over|||||||||drink|||share stories||||| 'It's great that you CAME!' - my friend said, and we WENT to the kitchen to have tea and share stories about our lives. “Que bom que você veio!” - disse meu amigo, e fomos para a cozinha tomar chá e contar um ao outro sobre nossa vida.

(написано Евгением40, 2015) (written by Evgeniem40, 2015)