58. ВЫРАЖЕНИЕ ЖЕЛАНИЯ (Я хотел бы- I would like...)
58. AUSDRUCK DES WUNSCHES (Ich möchte - Ich möchte...)
58\. EXPRESSION OF DESIRE (I would like- I would like...)
58. EXPRESIÓN DE DESEO (Me gustaría - Me gustaría...)
58. 소원 표현(원합니다 - 원합니다...)
58. UITDRUKKING VAN WENS (Ik zou willen - Ik zou graag...)
58\. EXPRESSÃO DO DESEJO (gostaria- gostaria...)
58. DİLEK İFADESİ (İsterdim - İsterdim...)
58.
58.
ВЫРАЖЕНИЕ ЖЕЛАНИЯ (Я хотел бы…)
EXPRESSION OF DESIRE (I would like ...)
欲望の表現(私はしたい...)
Я хотел бы быть опять молодым.
|||||young
I would like to be young again.
また若くなりたいです。
Eu gostaria de ser jovem novamente.
Он хотел бы говорить по-русски хорошо.
He would like to speak Russian well.
彼はロシア語を上手に話したい。
Ele gostaria de falar bem russo.
Мы бы хотели встретиться с вами = Мы хотели бы встретиться с вами.
|||meet||||||||
We would like to meet with you = We would like to meet with you.
私たちはあなたに会いたい=私たちはあなたに会いたい。
Gostaríamos de conhecê-lo = Gostaríamos de conhecê-lo.
Она хотела бы пойти в ресторан.
She would like to go to the restaurant.
彼女はレストランに行きたいです。
Ela gostaria de ir a um restaurante.
Что бы вы хотели прямо сейчас?
What would you like right now?
今何が欲しいですか?
O que você gostaria agora?
Они хотели бы поговорить с тобой.
They would like to talk to you.
彼らはあなたと話したいのです。
Eles gostariam de falar com você.
Она бы хотела никогда с ним не расставаться!..
|||||||break up
She would never want to part with him! ..
彼女は決して彼と別れたくない!..
Ela nunca iria querer se separar dele! ..
Я хотел бы сначала поесть, а потом уже пойти в музей.
||||eat something||||||
I would like to eat first, and then go to the museum.
まずは食べてから美術館に行きたいです。
Eu gostaria de comer primeiro e depois ir ao museu.
Ты бы хотел, что у тебя был миллион долларов?-
Would you like to have a million dollars? "
あなたは百万ドルを持っていたいですか?-
Você gostaria de ter um milhão de dólares?
Я бы не возражал.
|||objected
I would not mind.
私は気にしません。
Eu não me importaria.
(Написано Евгением40 для курса "Русский с нуля")
(Written by Evgeniy40 for the course "Russian from scratch")