×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Секреты русского языка (Secrets of the Russian Language), 2. ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ СЛОВА

2. ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ СЛОВА

ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ СЛОВА В русском языке есть много вопросительных слов, которые помогают вам задать нужный вопрос.

Самые простые: «кто, что, почему, как, где, куда, когда»:

Кто это?

Что он сказал?

Почему ты молчишь?

Где ты живешь?

Куда ты поедешь в этом году?

Когда это произошло?

Более сложные вопросительные слова: «какой, сколько».

Вопросительное слово «какой» изменяется по родам и по падежам в зависимости от существительного, с которым оно связано:

Какой день был самым счастливым для тебя?

В каком доме ты живёшь?

В какой школе ты учился?

Какую последнюю книгу ты прочитал?

Если речь идет о количестве чего-то или о времени, то часто вместо «какой» мы используем «который»: Который час? Который это урок?

– Это второй урок. А на вопрос: Какой это урок?

– будет ответ: Это урок русского языка. А «сколько?» всегда требует после себя родительный падеж:

Сколько друзей у тебя?

= Сколько у тебя друзей? Сколько книг ты прочитал в прошлом году?

Важно отметить, что вопросительные слова «кто» и «что» меняются в зависимости от падежа:

Кто?- у кого?- к кому- кого?- с кем?- о ком?

Что?- без чего?- к чему?- что?- с чем?- о чём?

Например:

С кем ты ходил вчера в кино?

О ком ты думаешь?

К кому мы пойдём завтра?

Без чего ты не можешь жить?

К чему ты это говоришь?

С чем это связано?

О чём ты хочешь рассказать?

А теперь попробуйте сами составить по одному предложению с каждым из вопросительных слов русского языка.

Не волнуйтесь, если сразу не всё будет получаться.

Но если вы потренируетесь сейчас, вам легче будет использовать вопросительные слова в реальном разговоре.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

2. 2. FRAGEWÖRTER 2. INTERROGATIVE WORDS 2. MOTS DE QUESTION 2. PALAVRAS DE PERGUNTAS 2. SORU KELİMELERİ ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ СЛОВА MOTS INTERROGÉS PALAVRAS INTERROGATIVAS

ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ СЛОВА QUESTION WORDS PALABRAS DE PREGUNTA QUESTIONS В русском языке есть много вопросительных слов, которые помогают вам задать нужный вопрос. There are many question words in Russian that help you ask the right question. Hay muchas palabras interrogativas en ruso que te ayudan a hacer la pregunta correcta. Il existe de nombreux mots d'interrogation en russe qui vous aident à poser la bonne question. Existem muitas palavras de interrogação em russo que ajudam você a fazer a pergunta certa.

Самые простые: «кто, что, почему, как, где, куда, когда»: The most simple: "who, what, why, how, where, where, when": El más simple: "quién, qué, por qué, cómo, dónde, dónde, cuándo": Le plus simple : « qui, quoi, pourquoi, comment, où, où, quand » :

Кто это? Who is it?

Что он сказал? What did he say? Qu'a-t-il dit?

Почему ты молчишь? ||are silent Why are you silent? Pourquoi tu te tais? Por que você está quieto?

Где ты живешь? Where do you live?

Куда ты поедешь в этом году? Where are you going this year? ¿A dónde vas este año? où allez-vous cette année? Onde você vai este ano?

Когда это произошло? When did it happen? Quand est-ce arrivé?

Более сложные вопросительные слова: «какой, сколько». More complex question words: "what, how much." Palabras interrogativas más complejas: "qué, cuánto". Des mots interrogatifs plus complexes: "qui, combien." Palavras interrogativas mais complexas: "o quê, quanto".

Вопросительное слово «какой» изменяется по родам и по падежам в зависимости от существительного, с которым оно связано: |word||||genders||||||||||| The question word “what” varies by gender and by case depending on the noun with which it is associated: La palabra interrogativa "qué" cambia por género y por caso, dependiendo del sustantivo con el que se asocia: Le mot interrogatif « quoi » change selon le genre et selon le cas, selon le nom auquel il est associé : A palavra interrogativa "o que" muda por gênero e por caso, dependendo do substantivo ao qual está associada:

Какой день был самым счастливым для тебя? Which day was the happiest for you? ¿Qué día fue el más feliz para ti? Quel jour a été le plus heureux pour vous ? Qual foi o dia mais feliz para você?

В каком доме ты живёшь? In which House do you live? ¿En qué casa vives? Em que Casa você mora?

В какой школе ты учился? What school did you go to? ¿A que escuela fuiste?

Какую последнюю книгу ты прочитал? What was the last book you read? ¿Cual fue el ultimo libro que leiste? Quel est le dernier livre que tu as lu?

Если речь идет о количестве чего-то или о времени, то часто вместо «какой» мы используем «который»: Который час? If we are talking about the quantity of something or about time, then often instead of “what” we use “which”: What time is it? Si estamos hablando de la cantidad de algo o del tiempo, a menudo usamos "cuál" en lugar de "qué": ¿Qué hora es? Si nous parlons de la quantité de quelque chose ou du temps, alors souvent au lieu de «quoi» nous utilisons «qui»: Quelle heure est-il? Se estamos falando sobre a quantidade de algo ou sobre o tempo, muitas vezes usamos “qual” em vez de “o quê”: Que horas são? Который это урок? Which is the lesson? ¿Qué lección es esta? Quelle leçon est-ce? Di quale lezione si tratta? Que lição é essa?

– Это второй урок. - This is the second lesson. - Esta es la segunda lección. А на вопрос: Какой это урок? And to the question: What is this lesson? Y a la pregunta: ¿Cuál es la lección? Et à la question : Quelle est la leçon ? E alla domanda: che tipo di lezione è questa? E à pergunta: Qual é a lição?

– будет ответ: Это урок русского языка. - will be the answer: This is a lesson in the Russian language. - habrá una respuesta: esta es una lección del idioma ruso. - il y aura une réponse: Ceci est une leçon de langue russe. А «сколько?» всегда требует после себя родительный падеж: And “how much?” Always requires a genitive after itself: ¿Y cuánto?" siempre requiere el caso genitivo después de sí mismo: Et "combien?" nécessite toujours un cas génitif: E "quanto?" richiede sempre il caso genitivo dopo di esso: E quanto?" sempre requer o caso genitivo depois de si mesmo:

Сколько друзей у тебя? How many friends do you have? ¿Cuántos amigos tienes? Combien d'amis avez-vous? Quantos amigos você tem?

= Сколько у тебя друзей? = How many friends do you have? = Quantos amigos você tem? Сколько книг ты прочитал в прошлом году? How many books did you read last year? Combien de livres avez-vous lu l'année dernière ?

Важно отметить, что вопросительные слова «кто» и «что» меняются в зависимости от падежа: It is important to note that the interrogative words "who" and "what" change depending on the case: Es importante señalar que las palabras interrogativas "quién" y "qué" cambian según el caso: Il est important de noter que les mots interrogatifs « qui » et « quoi » changent selon les cas : È importante notare che le parole interrogative "chi" e "cosa" cambiano a seconda dei casi: É importante notar que as palavras interrogativas "quem" e "o que" mudam dependendo do caso:

Кто?- у кого?- к кому- кого?- с кем?- о ком? who|||||||||with whom Who? - who? - to whom? - with whom? - about whom? ¿Quién? - ¿De quién? - ¿A quién - ¿Quién? - ¿Con quién? - ¿Sobre quién? Qui ? - de qui ? - à qui - qui ? - avec qui ? - à propos de qui ? Quem? - de quem? - para quem - quem? - com quem? - sobre quem?

Что?- без чего?- к чему?- что?- с чем?- о чём? what|without|||||||| What? - without what? - to what? - what? - with what? - what? ¿Qué? - ¿Sin qué? - ¿Por qué? - ¿Qué? - ¿Con qué? - ¿Sobre qué? Quoi ? - sans quoi ? - pourquoi ? - quoi ? - avec quoi ? - à propos de quoi ? Cosa? - Senza cosa? - A cosa? - Con cosa? - Su cosa?

Например: For example:

С кем ты ходил вчера в кино? Who did you go to the cinema with yesterday? ¿Con quién fuiste al cine ayer? Avec qui es-tu allé au cinéma hier ? Com quem você foi ao cinema ontem?

О ком ты думаешь? about||| Who do you think? Qué estás pensando? A quoi penses-tu? A chi stai pensando? Em que você está pensando?

К кому мы пойдём завтра? To whom we will go tomorrow? ¿A quién vamos a ir mañana? Chez qui allons-nous demain ? Chi vedremo domani? Quem vamos visitar amanhã?

Без чего ты не можешь жить? without||||| What can't you live without? ¿Qué no puedes vivir sin? Sans quoi tu ne peux pas vivre ? Sem o que você não pode viver?

К чему ты это говоришь? that|||| Why are you saying this? Pourquoi dis tu cela? Perché dici così? Por que você está dizendo isso?

С чем это связано? with||| What is the reason? A quoi est-ce lié ? Cosa c'entra tutto questo? Com o que está conectado?

О чём ты хочешь рассказать? What do you want to tell? De quoi veux-tu parler? Sobre o que você quer falar?

А теперь попробуйте сами составить по одному предложению с каждым из вопросительных слов русского языка. And now try to make yourself one sentence with each of the interrogative words of the Russian language. Y ahora intente inventar una oración con cada una de las palabras interrogativas del idioma ruso usted mismo. Et maintenant, essayez de composer vous-même une phrase avec chacun des mots interrogatifs de la langue russe. Ora provate a formulare una frase con ciascuna delle parole interrogative russe. E agora tente criar uma frase com cada uma das palavras interrogativas do idioma russo.

Не волнуйтесь, если сразу не всё будет получаться. Do not worry if not everything will turn out right away. No se preocupe si no funciona de inmediato. Ne vous inquiétez pas si cela ne fonctionne pas tout de suite. Non preoccupatevi se le cose non funzionano subito. Não se preocupe se não funcionar imediatamente.

Но если вы потренируетесь сейчас, вам легче будет использовать вопросительные слова в реальном разговоре. |||practice|||||||||| But if you practice now, it will be easier for you to use question words in a real conversation. Pero si practicas ahora, te resultará más fácil usar palabras interrogativas en una conversación real. Mais si vous vous entraînez maintenant, il vous sera plus facile d'utiliser des mots interrogatifs dans une vraie conversation.