×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

Natalia Practical Russian, Watch "LEARN RUSSIAN PODCAST Ep.019 - Куда Уходит Наше Время (subs)" on YouTube

Watch "LEARN RUSSIAN PODCAST Ep.019 - Куда Уходит Наше Время (subs)" on YouTube

Всем привет! Сегодня у меня для вас следующий подкаст. Вы слушаете Practical Russian podcast.

Я приветствую вас на своём канале о русском языке. Здесь мы практикуем русский язык,

потому что только через практику вы можете улучшить свой русский язык.

Меня зовут Наталья. Я - учитель русского языка. Я помогаю вам улучшить ваш русский.

И в этом подкасте я хочу попрактиковаться с вами в цифрах. Мы будем вместе складывать.

Мы будем вместе умножать числа. И таким образом мы будем практиковать числа.

И я покажу вам, сколько времени мы тратим на работу, сколько времени мы тратим на отдых.

Это для практики. Внизу есть ссылки на материалы. Вы можете использовать эти материалы.

Будет транскрипция. Я думаю, мои материалы помогут вам улучшить ваш русский.

Каждый день немного практики, и совсем скоро вы будете свободно говорить по-русски.

Я вам это обещаю, но главное - практика. Вам нужно практиковать свой русский язык.

Также я даю уроки. Внизу есть ссылка. И вы можете использовать другие мои материалы.

И сейчас давайте перейдём к теме. Начнём с дня недели. Сегодня пятница.

Пятница - это пятый день недели. Пятница, пять, пятый. Четверг. Четверг - четвёртый день недели.

Четыре, четвёртый, четверг. Среда… не так логично. Среда - это день в середине недели.

Среда - это средний день недели. Среда. Он в середине недели. Среда, она...

Этот день в середине недели. Вторник. Вторник - второй день недели.

Понедельник - первый день недели. Понедельник - это понедельник.

Хорошо, нужно повторить дни недели. Понедельник, вторник, среда, четверг, пятница.

В неделе у нас 5 дней? Нет, конечно, в неделе 7 дней. И ещё суббота и воскресенье.

Суббота и воскресенье - это выходные дни. Пять дней в неделю люди ходят на работу.

В России люди работают пять дней в неделю. И 2 дня люди отдыхают.

В субботу и в воскресенье люди отдыхают. В неделе 7 дней.

5 дней люди работают, 2 дня люди отдыхают. Это понятно, я думаю.

Обычно люди работают 8 часов в неделю, и плюс 1 час - перерыв на обед.

1 час в середине рабочего дня люди отдыхают. Люди ходят на обед.

Получается люди находятся на работе 9 часов. 9 часов люди на работе 5 дней в неделю.

Сколько будет всего? 45 часов. В России люди должны работать 40 часов в неделю. Это по закону.

И час обед каждый день, люди находятся на работе 45 часов в неделю.

В сутках 24 часа. У нас каждый день 24 часа. Из них люди на работе 9 часов, и плюс транспорт.

Конечно, люди ездят на работу. Они тратят в среднем 30 минут, может быть, час в одну сторону.

Значит люди тратят на транспорт час или два каждый день.

Давайте скажем 2 часа, вы согласны!? Получается, 9 часов каждый день люди на работе.

Люди проводят на работе 9 часов плюс час-два на транспорт,

значит люди тратят 10-11 часов каждый день. В сутках 24 часа.

Сейчас нужно посчитать. 24 часа минус, скажем, 11 часов, остаётся 13 часов.

Каждый день у человека 13 свободных от работы часов. В рабочие дни с понедельника по пятницу

у человека 13 часов, когда он не работает. Но нужно помнить, ночью мы спим.

Мы не можем без сна. Нам нужно спать. В среднем мы спим... сколько часов, как вы думаете? восемь.

Я думаю, мы спим 8 часов. Иногда люди спят 6 часов и чувствуют себя отлично.

Иногда люди спят 10 часов. 8 часов недостаточно для них. Я буду считать в среднем 8 часов.

С понедельника по пятницу у человека 13 часов, 13 часов минус 8 часов будет 5 часов.

Получается 5 часов. Только 5 свободных часов у нас каждый день с понедельника по пятницу,

когда мы можем делать то, что мы хотим. Ой, это мало или много? Я не знаю.

У нас есть выходные, нужно помнить, 2 дня, когда мы не работаем.

Это 24 часа минус 8 часов сна, получается 16 часов. В субботу и в воскресенье у нас 16 свободных часов,

когда мы можем изучать русский язык, когда мы можем проводить время с семьёй,

когда мы можем читать книги. Мы можем изучать что-то и в рабочие дни,

но как мы только что посчитали, у нас только 5 часов свободных, и я ещё не считала время на еду.

Нам нужно приготовить ужин, это час или два. Нам нужно купить продукты.

Значит 5 минус 1 час на еду, (будет) 4 часа. У нас остаётся только 4 часа вечером. Не так много!

Хорошо. В неделе 7 дней. В сутках 24 часа. Сколько часов в неделю у нас всего?

Нужно умножить 7 на 24. Сколько это будет? Это уже трудно! Мне нужен калькулятор.

Я не так сильна в математике. Раньше я могла сосчитать без калькулятора,

но сейчас я обычно использую калькулятор. Сейчас нет необходимости.

Всегда под рукой есть калькулятор. Всегда есть телефон, и в телефоне есть калькулятор.

Я как-то слышала, если вы можете узнать что-то тут же,

если вы можете получить какую-то информацию, если вы можете посмотреть что-то в Интернете,

вам не нужно запоминать это, вам не нужно запоминать эту информацию.

Но с русским языком так не работает. Вам нужно учить слова.

Вам нужно помнить слова, потому что вы используете русский язык в реальном времени.

Вы говорите в данный момент. Вы не можете использовать переводчик в то время, как вы говорите.

Да, вы можете посмотреть какие-то слова, но вам нужно помнить. Вообще, вам нужно знать фразы.

Так, я хотела посчитать. Сколько времени у нас? У меня есть калькулятор. Я открыла калькулятор.

Я могу умножить 7 на 24. Это не так сложно! 7 дней в неделю у нас, и 24 часа в сутках.

7 на 24 будет..., 7 на 20 будет 140, это легко, и 7 на 4 будет 28. И теперь мне нужно сложить эти два числа.

140 плюс 28 будет 168. В неделе у нас 168 часов, но как я уже сказала,

45 часов мы на работе, и ещё плюс час-два на транспорт. Мы ездим на работу каждый день.

Значит… сколько это будет? 2 нужно умножить на 5, 2 часа на 5 дней в неделю, это будет 10.

45 часов мы на работе плюс 10 часов мы в дороге, будет 55 часов.

Мы тратим в неделю на работу 55 часов. 168 часов у нас всего. 168 минус 55 будет…

ой, точно здесь нужен калькулятор. 168 минус 55 будет 113 часов. В неделю у нас 113 часов.

В неделю у нас 113 свободных часов. Но из них мы спим 8 часов.

Нужно 8 умножить на 7, 8 часов на 7 дней в неделю. Получается 56 часов мы спим в неделю.

Я сосчитала, получилось 113 минус 56. 113 минус 56 будет 57 часов. 57 часов свободных у нас в неделю только.

Такие расчёты у меня получились! Я не знаю, много это или нет?

Хорошо, когда вы занимаетесь чем-то, что вам нравится. Мне нравится то, что я делаю.

Я делаю это с удовольствием. Я верю, что я делаю что-то полезное.

И я думаю, каждый час моей работы важен. И я также думаю, многие люди любят свою работу

и делают что-то хорошее. Они приносят пользу. 57 часов в неделю у нас,

когда мы можем отдыхать. Мы можем заниматься каким-то хобби.

Мы можем заниматься спортом. Мы можем читать книги. Мы можем смотреть фильмы и сериалы.

Но… только 57 часов в неделю у нас свободных от работы. Такой результат у меня получился.

В каждом часе 60 минут, а в каждой минуте 60 секунд. Сейчас будут более сложные вычисления.

Вы знаете, почему люди выбрали число 60, а не 100? Я как-то смотрела видео,

и там говорилось, что число 60 удобно делить на 2, на 3, на 4, на 5, на 10,

и поэтому это число более удобное в расчётах, чем число 100. Думаю, это правда.

60 делится на разные числа довольно легко, 100, может быть, не так удобно.

Не знаю, я не проверяла. И ещё хочу пояснить, цифры - это 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0,

но вот 11 - это уже число, потому что в этом числе две цифры 1 и 1.

27 - это число, 63 - это число, 135 - это число. Это всё числа, и они состоят из цифр.

Не знаю, насколько это важная информация. У меня получилось 57 часов

свободных у нас в неделю. В месяце 4 недели. Можно умножить 57 на 4.

У меня под рукой калькулятор. Сколько это будет? 57 часов свободных в неделю на 4 недели,

будет 228 часов в месяце у нас свободных. Это не так мало!

Вы можете изучать русский язык. Например, каждый день 1 час. 228 минус 30 часов,

остаётся 198 часов свободных. Также вы можете ходить на спорт. Например, 2 раза в неделю,

это 4 недели, 2 на 4 будет 8. Значит 198 часов у меня осталось свободных, минус 8 часов,

получается 190 часов. Тоже не так мало! 190 часов вы можете проводить с семьёй,

вы можете отдыхать. Это не мало! Я хотела посчитать для вас и показать вам, что это не так мало.

У нас есть свободное время, когда мы можем наслаждаться жизнью, отдыхать, ездить куда-то.

Я вроде бы сказала, в году 12 месяцев. Нет, я не сказала. В году 12 месяцев.

Это зависит от календаря. Например, в Китае лунный календарь,

но в лунном календаре тоже 12 месяцев. И в месяце обычно 30 или 31 день.

В феврале 28 или 29 дней. Все знают, что в году получается где-то 365 дней.

Здесь точно мне нужен калькулятор. 365 дней, и у нас 24 часа каждый день.

365 умножить на 24 будет 8.760 часов. Это всего у нас в году.

Из них мы спим 8 часов каждый день. 8 умножить на 365 дней в году будет 2.920 часов...

мы спим в году. И теперь мне нужно посчитать…

8.760 часов (это всего в году) минус 2.920 часов (мы спим) получается 5.840 часов.

Но из них мы проводим на работе. Ой, я сказала это 45 часов. 40 часов каждую неделю плюс обед,

и ещё, скажем, час-два на дорогу, плюс 10 часов каждую неделю, это будет 55 часов.

И что мне нужно сделать? Ой, здесь трудно! 55 часов каждую неделю… а сколько у нас недель в году?

Я не знаю, как посчитать это. А, 4 недели в месяце. 55 умножить на 4, это будет 220 часов

в месяце мы на работе, мы тратим на работу, и умножить на 12 месяцев, это будет 2.640 часов.

И у меня получилось 5.840 минус... Давайте начнём сначала! 55 часов умножить на 4 недели,

и умножить на 12 месяцев, 2.640. У меня осталось 5.840 минус 2.640,

3.200 часов у нас свободных от работы. Не знаю, зачем я это считала.

Я хотела показать, что у нас довольно много времени в году.

У нас довольно много свободных часов в году. Это не так важно. Время всегда идёт.

Что такое время? Люди придумали эту систему, чтобы измерять время.

Мы измеряем время. Время - это величина непрерывная. Время ничем не определяется.

Мы не можем определить время. Оно идёт непрерывно. Мы не можем остановить время.

Мы можем что-то делать. Мы используем понятие времени, как характеристику

для настоящего, прошедшего и будущего. Настоящее - это то, что происходит сейчас.

Прошедшее - это то, что случилось в прошлом. Будущее - это то, что случится.

Обычно мы не знаем будущего. Мы точно не знаем будущего.

Мы знаем то, что случилось в прошлом. Это мы знаем. Это уже случилось.

И мы видим и слышим то, что происходит сейчас в данный момент. Но время всегда идёт.

Оно идёт только вперёд. Вообще время для меня - это что-то мистическое.

Мы научились измерять время. Мы нашли для себя систему.

Это года, месяцы, дни, часы, минуты, секунды. Но это только, чтобы измерять время,

но по факту время - это что-то непрерывное. Оно идёт-идёт. И оно идёт только вперед.

Наше время тоже идёт и не останавливается. Оно никогда не останавливается.

И нам нужно помнить, мы не можем изменить прошлого.

Например, пока я записываю этот подкаст, время тоже идёт.

Я уже минут 10 записываю, и я не могу вернуть эти 10 минут. Они уже в прошлом.

И я не знаю, что будет через 10 минут. Конечно, я планирую обычно свой день,

я планирую время, но я точно не знаю. Это будущее.

Мы не знаем, что может произойти в будущем. Мы только живём настоящим.

Мы живём в данный момент. Мы можем контролировать только момент сейчас.

И лучше тратить это время с пользой. Я думаю, на этой хорошей ноте

мы можем закончить этот подкаст. Не знаю, это было трудно для вас или не очень.

Спасибо, что всё-ещё слушаете. На моём канале есть больше подкастов.

Вы можете использовать транскрипции. Внизу есть ссылка,

где вы можете найти для себя учителя. Помните, любая практика полезна.

Сейчас вы слушаете этот подкаст, вы изучаете русский язык, и вы точно делаете…

улучшаете свой русский язык. На этом всё. У меня есть другие подкасты такого же уровня.

Смотрите на моём канале. Спасибо вам. Хорошего дня. До скорой встречи!

Watch "LEARN RUSSIAN PODCAST Ep.019 - Куда Уходит Наше Время (subs)" on YouTube ||||Episode||||||| Sieh dir "LEARN RUSSIAN PODCAST Ep.019 - Wohin unsere Zeit geht (subs)" auf YouTube an Watch "LEARN RUSSIAN PODCAST Ep.019 - Where Our Time Goes (subs)" on YouTube Ver "LEARN RUSSIAN PODCAST Ep.019 - Where Our Time Goes (subs)" en YouTube Regardez "LEARN RUSSIAN PODCAST Ep.019 - Where Our Time Goes (subs)" sur YouTube Ver "LEARN RUSSIAN PODCAST Ep.019 - Where Our Time Goes (subs)" no YouTube "LEARN RUSSIAN PODCAST Ep.019 - Where Our Time Goes (subs)" YouTube'da izleyin

Всем привет! Сегодня у меня для вас следующий подкаст. Вы слушаете Practical Russian podcast. |||||||||||practical|| Hallo alle! Heute habe ich wieder einen Podcast für euch. Sie hören den Podcast „Praktisches Russisch“. Hi everyone, I have the following podcast for you today. You're listening to the Practical Russian podcast. ¡Hola a todos! Hoy tengo otro podcast para ti. Estás escuchando el podcast Ruso práctico. Salut tout le monde! Aujourd'hui, j'ai un autre podcast pour vous. Vous écoutez le podcast russe pratique. Herkese selam! Bugün sizin için başka bir podcast'im var. Pratik Rusça podcast'i dinliyorsunuz.

Я приветствую вас на своём канале  о русском языке. Здесь мы практикуем русский язык, |welcome|||||||||||| Ich begrüße Sie auf meinem Kanal über die russische Sprache. Hier üben wir Russisch I welcome you to my channel about the Russian language. Here we practice Russian, Les doy la bienvenida a mi canal sobre el idioma ruso. Aquí practicamos ruso Je vous souhaite la bienvenue sur ma chaîne sur la langue russe. Ici, nous pratiquons le russe Rus dili ile ilgili kanalıma hoş geldiniz. Burada Rusça pratik yapıyoruz

потому что только через практику вы можете улучшить свой русский язык. , denn nur durch Übung können Sie Ihr Russisch verbessern. because only through practice can you improve your Russian. porque solo con la práctica puedes mejorar tu ruso. car ce n'est qu'en pratiquant que vous pourrez améliorer votre russe. çünkü Rusçanızı ancak pratik yaparak geliştirebilirsiniz.

Меня зовут Наталья. Я - учитель русского языка. Я помогаю вам улучшить ваш русский. Ich heiße Natalia. Ich bin Russischlehrerin. Ich helfe Ihnen, Ihr Russisch zu verbessern. My name is Natalia. I’m a Russian language teacher. I will help you to improve your Russian. Mi nombre es Natalia. Soy profesora de idioma ruso. Te ayudo a mejorar tu ruso. Je m'appelle Natalia. Je suis professeur de langue russe. Je vous aide à améliorer votre russe. Benim adım Natalya. Ben bir Rusça öğretmeniyim. Rusçanı geliştirmene yardım ediyorum.

И в этом подкасте я хочу попрактиковаться с вами в цифрах. Мы будем вместе складывать. Und in diesem Podcast möchte ich mit Ihnen Zahlen üben. Wir werden zusammen addieren. And in this podcast I want to practice numbers with you. We're going to add together. Y en este podcast, quiero practicar números contigo. sumaremos juntos. Et dans ce podcast, je veux pratiquer les nombres avec vous. Nous additionnerons ensemble. Ve bu podcast'te sizinle sayıları çalışmak istiyorum. birlikte ekleyeceğiz.

Мы будем вместе умножать числа. И таким образом мы будем практиковать числа. |||multiplying|numbers||||||| Wir werden Zahlen miteinander multiplizieren. Und auf diese Weise werden wir Zahlen üben. We're going to multiply numbers together. And so we're going to practice numbers. Multiplicaremos números juntos. Y de esta forma practicaremos los números. Nous allons multiplier les nombres ensemble. Et de cette façon nous allons pratiquer les nombres. Sayıları birlikte çarpacağız. Ve bu şekilde sayıları uygulayacağız.

И я покажу вам, сколько времени мы тратим на работу, сколько времени мы тратим на отдых. Und ich zeige Ihnen, wie viel Zeit wir mit Arbeiten verbringen, wie viel Zeit wir mit Entspannen verbringen. And I'm going to show you how much time we spend working, how much time we spend relaxing. Y te mostraré cuánto tiempo pasamos trabajando, cuánto tiempo pasamos relajándonos. Et je vais vous montrer combien de temps nous passons à travailler, combien de temps nous passons à nous détendre. Ve sana ne kadar zaman harcadığımızı, ne kadar dinlenmeye harcadığımızı göstereceğim.

Это для практики. Внизу есть ссылки на материалы. Вы можете использовать эти материалы. Dies dient der Übung. Nachfolgend finden Sie Links zu Ressourcen. Sie können diese Materialien verwenden. It's for practice. There are links to materials at the bottom. You can use those materials. Esto es para practicar. A continuación hay enlaces a recursos. Puedes usar estos materiales. C'est pour la pratique. Vous trouverez ci-dessous des liens vers des ressources. Vous pouvez utiliser ces matériaux. Bu alıştırma için. Aşağıda kaynaklara bağlantılar bulunmaktadır. Bu malzemeleri kullanabilirsiniz.

Будет транскрипция. Я думаю, мои материалы помогут вам улучшить ваш русский. Es wird eine Transkription geben. Ich denke, meine Materialien werden Ihnen helfen, Ihr Russisch zu verbessern. There's going to be a transcription there. I think my materials will help you improve your Russian. Habrá transcripción. Creo que mis materiales te ayudarán a mejorar tu ruso. Il y aura transcription. Je pense que mes documents vous aideront à améliorer votre russe. Transkripsiyon olacak. Materyallerimin Rusçanızı geliştirmenize yardımcı olacağını düşünüyorum.

Каждый день немного практики, и совсем скоро вы будете свободно говорить по-русски. Jeden Tag ein wenig üben, und schon bald sprechen Sie fließend Russisch. Every day a little practice, and very soon you will be fluent in Russian. Todos los días un poco de práctica, y muy pronto dominarás el ruso. Chaque jour, un peu de pratique, et très bientôt vous parlerez couramment le russe. Her gün biraz pratik yapın ve çok yakında Rusça'yı akıcı hale getireceksiniz.

Я вам это обещаю, но главное - практика. Вам нужно практиковать  свой русский язык. Das verspreche ich Ihnen, aber die Hauptsache ist Übung. Sie müssen Ihr Russisch üben. I promise you that, but the main thing is practice. You need to practice your Russian. Te lo prometo, pero lo principal es la práctica. Necesitas practicar tu ruso. Je vous le promets, mais l'essentiel est la pratique. Vous devez pratiquer votre russe. Sana söz veriyorum, ama asıl önemli olan pratik yapmak. Rusça pratik yapmalısın.

Также я даю уроки. Внизу есть ссылка. И вы можете использовать другие мои материалы. ||||below|||||||other|| Ich gebe auch Unterricht. Unten ist ein Link. Und Sie können meine anderen Materialien verwenden. I also give lessons. The link to them is below. And you can use my other materials. También doy clases. Hay un enlace abajo. Y puedes usar mis otros materiales. Je donne aussi des cours. Il y a un lien ci-dessous. Et vous pouvez utiliser mes autres matériaux. Ben de ders veriyorum. Aşağıda bir bağlantı var. Ve diğer malzemelerimi kullanabilirsiniz.

И сейчас давайте перейдём к теме. Начнём с дня недели. Сегодня пятница. Und jetzt kommen wir zum Thema. Beginnen wir mit dem Wochentag. Heute ist Freitag. And now let's move on to the topic. Let's start with the day of the week. Today is Friday. Y ahora pasemos al tema. Comencemos con el día de la semana. Hoy es viernes. Et maintenant passons au sujet. Commençons par le jour de la semaine. Aujourd'hui, nous sommes vendredi. Ve şimdi konuya geçelim. Haftanın gününden başlayalım. Bugün Cuma.

Пятница - это пятый день недели. Пятница, пять, пятый. Четверг. Четверг - четвёртый день недели. Freitag ist der fünfte Tag der Woche. Freitag fünf fünf. Donnerstag. Donnerstag ist der vierte Tag der Woche. Friday is the fifth day of the week. Friday, five, fifth. Thursday. Thursday is the fourth day of the week. El viernes es el quinto día de la semana. Viernes cinco cinco. Jueves. El jueves es el cuarto día de la semana. Le vendredi est le cinquième jour de la semaine. Vendredi cinq cinq. Jeudi. Le jeudi est le quatrième jour de la semaine. Cuma, haftanın beşinci günüdür. Cuma beş beş. Perşembe. Perşembe haftanın dördüncü günüdür.

Четыре, четвёртый, четверг. Среда… не так логично. Среда - это день в середине недели. Vier, vier, Donnerstag. Mittwoch… nicht so logisch. Mittwoch ist der Tag in der Mitte der Woche. Four, fourth, Thursday. Wednesday... not so logical. Wednesday is a day in the middle of the week. Cuatro, cuarto, jueves. Miércoles… no tan lógico. El miércoles es el día de la mitad de la semana. Quatre, quatrième, jeudi. Mercredi… pas si logique. Le mercredi est le jour du milieu de la semaine. Dört, dördüncü, Perşembe. Çarşamba... pek mantıklı değil. Çarşamba, haftanın ortasındaki gündür.

Среда - это средний день недели. Среда. Он в середине недели. Среда, она... Mittwoch ist der durchschnittliche Tag der Woche. Mittwoch. Er ist mitten in der Woche. Mittwoch, sie... Wednesday is the middle day of the week. Wednesday. It's in the middle of the week. Wednesday, it is... El miércoles es el día promedio de la semana. Miércoles. Está a mitad de semana. Miércoles, ella... Le mercredi est le jour moyen de la semaine. Mercredi. Il est en milieu de semaine. Mercredi, elle... Çarşamba haftanın ortalama günüdür. Çarşamba. O, haftanın ortasında. Çarşamba, o...

Этот день в середине недели. Вторник. Вторник - второй день недели. An diesem Tag mitten in der Woche. Dienstag. Dienstag ist der zweite Tag der Woche. That day is in the middle of the week. Tuesday. Tuesday is the second day of the week. Este día a la mitad de la semana. Martes. El martes es el segundo día de la semana. Ce jour de milieu de semaine. Mardi. Le mardi est le deuxième jour de la semaine. Bu gün haftanın ortasında. Salı. Salı haftanın ikinci günüdür.

Понедельник - первый день недели. Понедельник - это понедельник. Montag ist der erste Tag der Woche. Montag ist Montag. Monday is the first day of the week. Monday is Monday. El lunes es el primer día de la semana. El lunes es lunes. Le lundi est le premier jour de la semaine. Lundi c'est lundi. Pazartesi haftanın ilk günüdür. Pazartesi Pazartesidir.

Хорошо, нужно повторить дни недели. Понедельник, вторник, среда, четверг, пятница. Okay, Sie müssen die Wochentage wiederholen. Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag. Thus, we have to repeat the days of the week. Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday. Está bien, necesitas repetir los días de la semana. Lunes martes Miércoles Jueves Viernes. D'accord, vous devez répéter les jours de la semaine. Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi. Tamam, haftanın günlerini tekrarlaman gerekiyor. Pazartesi Salı Çarşamba Perşembe Cuma.

В неделе у нас 5 дней? Нет, конечно,  в неделе 7 дней. И ещё суббота и воскресенье. Gibt es 5 Tage in einer Woche? Nein, natürlich hat die Woche 7 Tage. Und auch Samstag und Sonntag. There are five days in a week? No, of course there are seven days in the week. And then there's Saturday and Sunday. ¿Hay 5 días en una semana? No, por supuesto, hay 7 días en una semana. Y también sábado y domingo. Y a-t-il 5 jours dans une semaine ? Non, bien sûr, il y a 7 jours dans une semaine. Et aussi samedi et dimanche. Bir haftada 5 gün var mı? Hayır, tabii ki haftada 7 gün var. Ve ayrıca Cumartesi ve Pazar.

Суббота и воскресенье - это выходные дни. Пять дней в неделю люди ходят на работу. Samstag und Sonntag sind Ruhetage. Die Leute gehen fünf Tage die Woche zur Arbeit. Saturday and Sunday are days off. Five days a week people go to work. Sábado y domingo son días libres. La gente va a trabajar cinco días a la semana. Le samedi et le dimanche sont des jours fériés. Les gens vont travailler cinq jours par semaine. Cumartesi ve Pazar tatil günleridir. İnsanlar haftanın beş günü işe gidiyor.

В России люди работают пять дней в неделю. И 2 дня люди отдыхают. In Russland wird fünf Tage die Woche gearbeitet. Und die Leute ruhen sich 2 Tage aus. In Russia, people work five days a week. And two days people rest. En Rusia la gente trabaja cinco días a la semana. Y la gente descansa durante 2 días. En Russie, les gens travaillent cinq jours par semaine. Et les gens se reposent pendant 2 jours. Rusya'da insanlar haftada beş gün çalışıyor. Ve insanlar 2 gün dinlenir.

В субботу и в воскресенье люди отдыхают. В неделе 7 дней. Am Samstag und Sonntag ruhen sich die Leute aus. Es gibt 7 Tage in einer Woche. On Saturday and Sunday people rest. There are seven days in a week. El sábado y el domingo la gente descansa. Hay 7 días en una semana. Le samedi et le dimanche, les gens se reposent. Il y a 7 jours dans une semaine. Cumartesi ve Pazar günleri insanlar dinlenir. Bir haftada 7 gün vardır.

5 дней люди работают, 2 дня люди отдыхают. Это понятно, я думаю. 5 Tage Menschen arbeiten, 2 Tage Menschen ruhen. Es ist verständlich, denke ich. Five days people work, two days people rest. That's understandable, I think. 5 días la gente trabaja, 2 días la gente descansa. Es comprensible, creo. 5 jours de travail, 2 jours de repos. C'est compréhensible, je pense. 5 gün insan çalışıyor, 2 gün insan dinleniyor. Anlaşılır bence.

Обычно люди работают 8 часов в неделю, и плюс 1 час - перерыв на обед. |||||||||break|| Normalerweise arbeiten die Leute 8 Stunden pro Woche, plus 1 Stunde für eine Mittagspause. Usually people work eight hours a week, plus an hour lunch break. Por lo general, las personas trabajan 8 horas a la semana, más 1 hora para el almuerzo. Habituellement, les gens travaillent 8 heures par semaine, plus 1 heure pour la pause déjeuner. Genellikle insanlar haftada 8 saat artı öğle yemeği molası için 1 saat çalışırlar.

1 час в середине рабочего дня люди отдыхают. Люди ходят на обед. 1 Stunde in der Mitte des Arbeitstages ruhen sich die Menschen aus. Die Leute gehen zum Mittagessen. One hour in the middle of the day people rest. People go out for lunch. 1 hora en medio de la jornada laboral las personas descansan. La gente va a almorzar. 1 heure au milieu de la journée de travail, les gens se reposent. Les gens vont déjeuner. Çalışma gününün ortasında 1 saat kişi dinlenir. İnsanlar öğle yemeğine gidiyor.

Получается люди находятся на работе 9 часов. 9 часов люди на работе 5 дней в неделю. Es stellt sich heraus, dass die Leute 9 Stunden bei der Arbeit sind. 9 Stunden Menschen bei der Arbeit 5 Tage die Woche. So people are at work for nine hours. Nine hours people are at work five days a week. Resulta que la gente está en el trabajo 9 horas. 9 horas personas en el trabajo 5 días a la semana. Il s'avère que les gens sont au travail 9 heures. 9 heures de personnes au travail 5 jours par semaine. İnsanların 9 saat işte olduğu ortaya çıktı. Haftada 5 gün 9 saat çalışan insanlar.

Сколько будет всего? 45 часов. В России люди должны работать 40 часов в неделю. Это по закону. Wie viel wird es sein? 45 Stunden. In Russland müssen die Menschen 40 Stunden pro Woche arbeiten. Dies ist gesetzlich vorgeschrieben. What is the total amount of time people work? 45 hours. In Russia, people have to work 40 hours a week. That's the law. ¿Cuánto será? 45 horas En Rusia la gente tiene que trabajar 40 horas a la semana. Esto es por ley. Combien est-ce que ça va coûter? 45 heures. En Russie, les gens doivent travailler 40 heures par semaine. C'est par la loi. Ne kadar olacak? 45 saat. Rusya'da insanlar haftada 40 saat çalışmak zorunda. Bu yasa gereğidir.

И час обед каждый день, люди находятся на работе 45 часов в неделю. Und jeden Tag Mittagspause, die Leute sind 45 Stunden pro Woche bei der Arbeit. And one hour of lunch every day, and people work 45 hours a week. Y la hora del almuerzo todos los días, la gente trabaja 45 horas a la semana. Et l'heure du déjeuner tous les jours, les gens sont au travail 45 heures par semaine. Ve her gün öğle yemeği saati, insanlar haftada 45 saat çalışıyor.

В сутках 24 часа. У нас каждый день 24 часа. Из них люди на работе 9 часов, и плюс транспорт. |in a day|||||||||||||||transportation Ein Tag hat 24 Stunden. Wir haben jeden Tag 24 Stunden. Davon sind die Menschen 9 Stunden bei der Arbeit, plus Transport. There are 24 hours in a day. Every day we have 24 hours. Of those hours, people are at work for 9 hours, plus transportation. Hay 24 horas en un día. Tenemos 24 horas todos los días. De estos, las personas están en el trabajo 9 horas, más el transporte. Il y a 24 heures dans une journée. Nous avons 24 heures par jour. Parmi ceux-ci, les gens sont au travail 9 heures, plus le transport. Bir günde 24 saat vardır. Her gün 24 saatimiz var. Bunlardan insanlar 9 saat artı ulaşımda çalışıyor.

Конечно, люди ездят на работу. Они тратят в среднем 30 минут, может быть, час в одну сторону. ||||||spend||||||||| Natürlich gehen die Leute arbeiten. Sie verbringen durchschnittlich 30 Minuten, vielleicht eine Stunde pro Strecke. Of course, people go to work. On average, they spend 30 minutes or even an hour on one way. Por supuesto que la gente va a trabajar. Pasan un promedio de 30 minutos, tal vez una hora de ida. Bien sûr, les gens vont travailler. Ils passent en moyenne 30 minutes, peut-être une heure dans un sens. Tabii ki insanlar işe gidiyor. Ortalama 30 dakika, belki bir saat tek yön harcıyorlar.

Значит люди тратят на транспорт час или два каждый день. Die Leute verbringen also jeden Tag ein oder zwei Stunden mit dem Transport. So every day people spend an hour or two on transportation. Entonces, la gente pasa una o dos horas todos los días en el transporte. Les gens passent donc une heure ou deux par jour dans les transports. Yani insanlar ulaşım için her gün bir veya iki saat harcıyor.

Давайте скажем 2 часа, вы согласны!? Получается, 9 часов каждый день люди на работе. Sagen wir 2 Stunden, stimmst du zu!? Es stellt sich heraus, dass die Menschen jeden Tag 9 Stunden arbeiten. Let's say two hours, okay? So every day people are at work for nine hours. Digamos 2 horas, ¿estás de acuerdo? Resulta que 9 horas todos los días la gente está en el trabajo. Disons 2 heures, vous êtes d'accord !? Il s'avère que 9 heures par jour les gens sont au travail. 2 saat diyelim, katılıyor musunuz!? İnsanların her gün 9 saat işte olduğu ortaya çıktı.

Люди проводят на работе 9 часов плюс час-два на транспорт, Die Menschen verbringen 9 Stunden bei der Arbeit plus ein oder zwei Stunden für den Transport, People spend nine hours at work plus an hour or two for transportation, Las personas pasan 9 horas en el trabajo más una o dos horas para el transporte, Les gens passent 9 heures au travail plus une heure ou deux pour le transport, İnsanlar işte 9 saat artı bir veya iki saat ulaşım için harcıyor,

значит люди тратят 10-11 часов каждый день. В сутках 24 часа. was bedeutet, dass die Menschen jeden Tag 10-11 Stunden verbringen. Ein Tag hat 24 Stunden. which means people spend 10-11 hours every day. There are 24 hours in a day. lo que significa que las personas pasan entre 10 y 11 horas todos los días. Hay 24 horas en un día. ce qui signifie que les gens passent 10 à 11 heures par jour. Il y a 24 heures dans une journée. bu da insanların her gün 10-11 saat harcaması anlamına geliyor. Bir günde 24 saat vardır.

Сейчас нужно посчитать. 24 часа минус, скажем, 11 часов, остаётся 13 часов. ||calculate|||||remains| Jetzt müssen wir zählen. 24 Stunden minus, sagen wir, 11 Stunden, es bleiben 13 Stunden übrig. Now I have to do the math. 24 hours minus, let’s say, 11 hours, there are 13 hours left. Ahora tenemos que contar. 24 horas menos, digamos, 11 horas, quedan 13 horas. Maintenant, il faut compter. 24 heures moins, disons, 11 heures, il reste 13 heures. Şimdi saymamız gerekiyor. 24 saat eksi diyelim ki 11 saat, 13 saat kaldı.

Каждый день у человека 13 свободных от работы часов. В рабочие дни с понедельника по пятницу Jeden Tag hat eine Person 13 freie Stunden von der Arbeit. An Werktagen von Montag bis Freitag Every day a person has 13 hours free from work. On weekdays, Monday through Friday, Cada día una persona tiene 13 horas libres de trabajo. En días laborables de lunes a viernes, Chaque jour, une personne dispose de 13 heures gratuites de travail. Les jours ouvrables du lundi au vendredi, Her gün bir kişinin işten 13 boş saati vardır. Pazartesiden Cumaya kadar olan iş günlerinde,

у человека 13 часов, когда он не работает. Но нужно помнить, ночью мы спим. hat eine Person 13 Stunden Zeit, in der sie nicht arbeitet. Aber wir müssen uns daran erinnern, dass wir nachts schlafen. a person is free from work for 13 hours. But we should remember that we sleep at night. una persona tiene 13 horas cuando no trabaja. Pero debemos recordar que por la noche dormimos. une personne dispose de 13 heures lorsqu'elle ne travaille pas. Mais nous devons nous rappeler que la nuit nous dormons. bir kişinin çalışmadığı 13 saati vardır. Ama geceleri uyuduğumuzu unutmamalıyız.

Мы не можем без сна. Нам нужно спать. В среднем мы спим... сколько часов, как вы думаете? восемь. ||||sleep||||||||||||| Ohne Schlaf können wir nicht leben. Wir müssen schlafen. Im Durchschnitt schlafen wir... wie viele Stunden denkst du? acht. We cannot do without sleep. We need to sleep. On average, we sleep... how many hours do you think? Eight. No podemos vivir sin dormir. Necesitamos dormir. De media dormimos... ¿cuántas horas crees? ocho. Nous ne pouvons pas vivre sans dormir. Nous avons besoin de dormir. En moyenne nous dormons... combien d'heures pensez-vous ? huit. Uykusuz yaşayamayız. Uyumamız gerek. Ortalama olarak uyuyoruz... sizce kaç saat? sekiz.

Я думаю, мы спим 8 часов. Иногда люди спят 6 часов и чувствуют себя отлично. Ich glaube, wir schlafen 8 Stunden. Manchmal schlafen Menschen 6 Stunden und fühlen sich großartig. I think we sleep 8 hours. Sometimes people sleep 6 hours and feel good. Creo que dormimos 8 horas. A veces las personas duermen 6 horas y se sienten muy bien. Je pense que nous dormons 8 heures. Parfois, les gens dorment 6 heures et se sentent bien. Sanırım 8 saat uyuyoruz. Bazen insanlar 6 saat uyur ve kendilerini harika hissederler.

Иногда люди спят 10 часов. 8 часов недостаточно для них. Я буду считать в среднем 8 часов. |||||not enough|||||||average| Manchmal schlafen Menschen 10 Stunden. 8 Stunden sind ihnen nicht genug. Ich werde durchschnittlich 8 Stunden. Sometimes people sleep 10 hours. Eight hours is not enough for them. I'm going to count 8 hours on average. A veces la gente duerme 10 horas. 8 horas no es suficiente para ellos. Promediaré 8 horas. Parfois, les gens dorment 10 heures. 8 heures ne leur suffisent pas. Je vais faire une moyenne de 8 heures. Bazen insanlar 10 saat uyurlar. 8 saat onlar için yeterli değil. Ortalama 8 saat yapacağım.

С понедельника по пятницу у человека 13 часов, 13 часов минус 8 часов будет 5 часов. Von Montag bis Freitag hat eine Person 13 Stunden, 13 Stunden minus 8 Stunden ergeben 5 Stunden. From Monday to Friday a person has 13 hours, 13 hours minus eight hours would be 5 hours. De lunes a viernes, una persona tiene 13 horas, 13 horas menos 8 horas serán 5 horas. Du lundi au vendredi, une personne dispose de 13 heures, 13 heures moins 8 heures feront 5 heures. Pazartesiden Cumaya bir kişinin 13 saati vardır, 13 saat eksi 8 saat 5 saat eder.

Получается 5 часов. Только 5 свободных часов у нас каждый день с понедельника по пятницу, Es stellt sich heraus, 5 Stunden. Wir haben jeden Tag von Montag bis Freitag nur 5 freie Stunden, That's five hours. Just five free hours we have every day, Monday through Friday, Resulta 5 horas. Solo tenemos 5 horas libres todos los días de lunes a viernes Il s'avère 5 heures. Nous n'avons que 5 heures de libre chaque jour du lundi au vendredi 5 saat çıkıyor. İstediğimizi yapabileceğimiz

когда мы можем делать то, что мы хотим. Ой, это мало или много? Я не знаю. in denen wir machen können, was wir wollen. Oh, ist es wenig oder viel? Ich weiß nicht. when we can do what we want to do. Oh, is that a little or a lot? I don't know. en las que podemos hacer lo que queramos. Oh, ¿es poco o mucho? No sé. où nous pouvons faire ce que nous voulons. Oh, c'est un peu ou beaucoup ? Je ne sais pas. pazartesiden cumaya her gün sadece 5 boş saatimiz var . Oh, az mı yoksa çok mu? Bilmiyorum.

У нас есть выходные, нужно помнить, 2 дня, когда мы не работаем. Wir haben freie Tage, Sie müssen sich an 2 Tage erinnern, an denen wir nicht arbeiten. We have days off, we should remember, two days when we don't work. Tenemos días libres, debes recordar 2 días en los que no trabajamos. Nous avons des jours de repos, vous devez vous souvenir de 2 jours où nous ne travaillons pas. İzin günlerimiz var, çalışmadığımız 2 günü hatırlamanız gerekiyor.

Это 24 часа минус 8 часов сна, получается 16 часов. В субботу и в воскресенье у нас 16 свободных часов, Das sind 24 Stunden minus 8 Stunden Schlaf, das sind 16 Stunden. Am Samstag und Sonntag haben wir 16 freie Stunden That's 24 hours, minus eight hours of sleep, we get 16 hours. On Saturday and Sunday we have 16 free hours Son 24 horas menos 8 horas de sueño, son 16 horas. Los sábados y domingos tenemos 16 horas libres C'est 24 heures moins 8 heures de sommeil, c'est 16 heures. Le samedi et le dimanche, nous avons 16 heures libres 24 saat eksi 8 saat uyku, yani 16 saat. Cumartesi ve Pazar günleri Rusça çalışabileceğimiz, ailemizle vakit geçirebileceğimiz,

когда мы можем изучать русский язык, когда мы можем проводить время с семьёй, , in denen wir Russisch lernen, Zeit mit unserer Familie verbringen und when we can study Russian, we can spend time with our family, cuando podemos estudiar ruso, cuando podemos pasar tiempo con nuestra familia, pendant lesquelles nous pouvons étudier le russe, passer du temps avec notre famille, kitap okuyabileceğimiz 16 saat boş vaktimiz var

когда мы можем читать книги. Мы можем изучать что-то и в рабочие дни, Bücher lesen können. Wir können an Werktagen etwas lernen, and we can read books. On weekdays we can also study something, cuando podemos leer libros. Podemos estudiar algo los días laborables, lire des livres. Nous pouvons étudier quelque chose les jours ouvrables, . İş günlerinde bir şeyler çalışabiliriz

но как мы только что посчитали, у нас только 5 часов свободных, и я ещё не считала время на еду. |||||calculated||||||||||calculated||| aber wie wir gerade ausgerechnet haben, haben wir nur 5 Stunden frei, und die Zeit fürs Essen habe ich noch nicht gezählt. but as we just calculated, we only have 5 free hours, and I haven't counted time for food yet. pero como acabamos de calcular, solo tenemos 5 horas libres, y todavía no he contado el tiempo para la comida. mais comme nous venons de le calculer, nous n'avons que 5 heures de libre, et je n'ai pas encore compté le temps pour la nourriture. ama az önce hesapladığımız gibi sadece 5 saat boş vaktimiz var ve yemek için zamanı henüz saymadım.

Нам нужно приготовить ужин, это час или два. Нам нужно купить продукты. |||||||two|||| Wir müssen Abendessen kochen, es dauert ein oder zwei Stunden. Wir müssen Lebensmittel kaufen. We need to make dinner, that's an hour or two. We need to buy groceries. Tenemos que cocinar la cena, es una hora o dos. Tenemos que comprar comestibles. Nous devons préparer le dîner, c'est une heure ou deux. Nous devons acheter des produits d'épicerie. Akşam yemeği pişirmemiz gerekiyor, bir veya iki saat var. Yiyecek almamız gerekiyor.

Значит 5 минус 1 час на еду, (будет) 4 часа. У нас остаётся только 4 часа вечером. Не так много! Also 5 minus 1 Stunde für Essen, (werden) 4 Stunden. Abends bleiben uns nur noch 4 Stunden. Nicht so viel! So 5 minus 1 hour for food, would be 4 hours. We only have 4 hours left for the evening. That's not a lot of time! Entonces 5 menos 1 hora para comida, (serán) 4 horas. Solo nos quedan 4 horas por la tarde. ¡No tanto! Donc 5 moins 1 heure pour la nourriture, (sera) 4 heures. Il ne nous reste que 4 heures le soir. Pas tellement! Yani yemek için 5 eksi 1 saat, (olacak) 4 saat. Akşama sadece 4 saatimiz kaldı. Çok değil!

Хорошо. В неделе 7 дней. В сутках 24 часа. Сколько часов в неделю у нас всего? Bußgeld. Es gibt 7 Tage in einer Woche. Ein Tag hat 24 Stunden. Wie viele Stunden pro Woche haben wir insgesamt? Okay! There are seven days in a week. There are 24 hours in a day. How many total hours are there in a week? Bien. Hay 7 días en una semana. Hay 24 horas en un día. ¿Cuántas horas a la semana tenemos en total? Bien. Il y a 7 jours dans une semaine. Il y a 24 heures dans une journée. Combien d'heures par semaine avons-nous au total ? İyi. Bir haftada 7 gün vardır. Bir günde 24 saat vardır. Haftada toplam kaç saatimiz var?

Нужно умножить 7 на 24. Сколько это будет? Это уже трудно! Мне нужен калькулятор. Du musst 7 mit 24 multiplizieren. Wie viel wird es sein? Es ist schon schwierig! Ich brauche einen Taschenrechner. We have to multiply seven by 24. How much is that? It's already complicated! I need a calculator. Necesitas multiplicar 7 por 24. ¿Cuánto será? ¡Ya es difícil! Necesito una calculadora. Vous devez multiplier 7 par 24. Combien cela fera-t-il ? C'est déjà difficile ! J'ai besoin d'une calculatrice. 7'yi 24 ile çarpmanız gerekiyor. Ne kadar olacak? Zaten zor! Bir hesap makinesine ihtiyacım var.

Я не так сильна в математике. Раньше я могла сосчитать без калькулятора, |||||||||||a calculator Ich bin nicht so gut in Mathe. Früher konnte ich ohne Taschenrechner rechnen I'm not that good at math. I used to be able to count without a calculator, No soy tan bueno en matemáticas. Solía ​​ser capaz de contar sin una calculadora Je ne suis pas très bon en maths. J'étais capable de compter sans calculatrice Matematikte o kadar iyi değilim. Eskiden hesap makinesi olmadan sayabiliyordum.

но сейчас я обычно использую калькулятор. Сейчас нет необходимости. aber jetzt benutze ich normalerweise einen Taschenrechner. Jetzt gibt es keine Notwendigkeit. but now I usually use a calculator. Now there is no need. pero ahora suelo usar una calculadora. Ahora no hay necesidad. mais maintenant j'utilise habituellement une calculatrice. Maintenant, il n'y a plus besoin. ama şimdi genellikle hesap makinesi kullanıyorum. Şimdi gerek yok.

Всегда под рукой есть калькулятор. Всегда есть телефон, и в телефоне есть калькулятор. Immer einen Taschenrechner zur Hand haben. Es gibt immer ein Telefon, und das Telefon hat einen Taschenrechner. I always have a calculator handy. There's always a phone, and the phone has a calculator in it. Ten siempre una calculadora a mano. Siempre hay un teléfono, y el teléfono tiene una calculadora. Ayez toujours une calculatrice à portée de main. Il y a toujours un téléphone, et le téléphone a une calculatrice. Her zaman elinizin altında bir hesap makinesi bulundurun. Her zaman bir telefon vardır ve telefonun bir hesap makinesi vardır.

Я как-то слышала, если вы можете узнать что-то тут же, Ich habe einmal gehört, dass man, wenn man direkt dort etwas lernen kann, I once heard that if you can learn something right there, Una vez escuché que si puedes aprender algo ahí mismo, J'ai entendu dire une fois que si vous pouvez apprendre quelque chose sur place, Bir keresinde duymuştum, eğer orada bir şey öğrenebiliyorsan,

если вы можете получить какую-то информацию, если вы можете посмотреть что-то в Интернете, wenn man Informationen bekommen kann, wenn man etwas im Internet nachschlagen kann, if you can get some information, if you can find something on the Internet, si puedes obtener información, si puedes buscar algo en Internet, si vous pouvez obtenir des informations, si vous pouvez rechercher quelque chose sur Internet, bir bilgi edinebiliyorsan, internette bir şeye bakabiliyorsan

вам не нужно запоминать это, вам не нужно запоминать эту информацию. es sich nicht merken muss, man sich diese Informationen nicht merken muss. you don't need to memorize it, you don't need to memorize that information. no necesitas memorizarlo, no necesitas memorizar esta información. vous n'avez pas besoin de le mémoriser, vous n'avez pas besoin de mémoriser cette information. ezberlemene gerek yok, bu bilgiyi ezberlemene gerek yok.

Но с русским языком так не работает. Вам нужно учить слова. Aber mit Russisch geht das nicht. Sie müssen Wörter lernen. But it doesn't work that way with the Russian language. You need to learn words. Pero no funciona así con el ruso. Necesitas aprender palabras. Mais ça ne marche pas comme ça avec le russe. Vous devez apprendre des mots. Ama Rusça ile bu şekilde çalışmıyor. Kelimeleri öğrenmen gerekiyor.

Вам нужно помнить слова, потому что вы используете русский язык в реальном времени. Sie müssen sich die Wörter merken, weil Sie Russisch in Echtzeit verwenden. You need to memorize words because you're using Russian in real time. Debe recordar las palabras porque está usando ruso en tiempo real. Vous devez vous souvenir des mots car vous utilisez le russe en temps réel. Gerçek zamanlı olarak Rusça kullandığınız için kelimeleri hatırlamanız gerekiyor.

Вы говорите в данный момент. Вы не можете использовать переводчик в то время, как вы говорите. Sie sprechen im Moment. Während Sie sprechen, können Sie keinen Dolmetscher hinzuziehen. You are speaking in the moment. You can't use a translator while you're talking. Estás hablando en este momento. No puede usar un intérprete mientras está hablando. Vous parlez en ce moment. Vous ne pouvez pas utiliser un interprète pendant que vous parlez. Şu anda konuşuyorsun. Konuşurken tercüman kullanamazsınız.

Да, вы можете посмотреть какие-то слова, но вам нужно помнить. Вообще, вам нужно знать фразы. Ja, Sie können einige Wörter nachschlagen, aber Sie müssen sich daran erinnern. Im Allgemeinen müssen Sie Phrasen kennen. Yes, you can look up some words, but you need to memorize them. In general, you need to know the phrases. Sí, puedes buscar algunas palabras, pero debes recordarlas. En general, necesitas saber frases. Oui, vous pouvez rechercher certains mots, mais vous devez vous en souvenir. En général, vous devez connaître des phrases. Evet, bazı kelimelere bakabilirsin ama hatırlaman gerekiyor. Genel olarak, cümleleri bilmeniz gerekir.

Так, я хотела посчитать. Сколько времени у нас? У меня есть калькулятор. Я открыла калькулятор. Ja, ich wollte zählen. Welche Zeit haben wir? Ich habe einen Taschenrechner. Ich habe den Rechner geöffnet. So I wanted to do the math. How much time do we have? I have a calculator. I opened the calculator. Sí, quería contar. ¿Qué hora tenemos? tengo una calculadora Abrí la calculadora. Oui, je voulais compter. Quelle heure avons-nous ? J'ai une calculatrice. J'ai ouvert la calculatrice. Evet, saymak istedim. Ne zamanımız var? Bir hesap makinem var. Hesap makinesini açtım.

Я могу умножить 7 на 24. Это не так сложно! 7 дней в неделю у нас, и 24 часа в сутках. Ich kann 7 mal 24 multiplizieren. Das ist gar nicht so schwer! Wir haben 7 Tage die Woche und 24 Stunden am Tag. I can multiply 7 by 24. It's not that hard! We have 7 days in a week and 24 hours in a day. Puedo multiplicar 7 por 24. ¡No es tan difícil! Tenemos los 7 días de la semana y las 24 horas del día. Je peux multiplier 7 fois 24. Ce n'est pas si difficile ! Nous avons 7 jours sur 7 et 24 heures sur 24. 7 ile 24'ü çarpabilirim. O kadar da zor değil! Haftanın 7 günü ve günde 24 saatimiz var.

7 на 24 будет..., 7 на 20 будет 140, это легко, и 7 на 4 будет 28. И теперь мне нужно сложить эти два числа. ||||||||||||||||numbers 7 mal 24 wird ..., 7 mal 20 wird 140, das ist einfach, und 7 mal 4 wird 28. Und jetzt muss ich diese beiden Zahlen addieren. 7 times 24 would be..., 7 times 20 would be 140, that's easy, and 7 times 4 would be 28. Now we need to add those two numbers together. 7 por 24 será..., 7 por 20 será 140, eso es fácil, y 7 por 4 será 28. Y ahora necesito sumar estos dos números. 7 fois 24 sera..., 7 fois 20 sera 140, c'est facile, et 7 fois 4 sera 28. Et maintenant je dois additionner ces deux nombres. 7 kere 24..., 7 kere 20, 140, bu kolay, ve 7 kere 4, 28. Ve şimdi bu iki sayıyı toplamam gerekiyor.

140 плюс 28 будет 168. В неделе у нас 168 часов, но как я уже сказала, Aus 140 plus 28 werden 168. Wir haben 168 Stunden die Woche, aber wie gesagt, 140 plus 28 would be 168. We have 168 hours a week, but like I said, 140 más 28 serán 168. Tenemos 168 horas a la semana, pero como dije, 140 plus 28 feront 168. Nous avons 168 heures par semaine, mais comme je l'ai dit, 140 artı 28 168 eder. Haftada 168 saatimiz var ama dediğim gibi

45 часов мы на работе, и ещё плюс час-два на транспорт. Мы ездим  на работу каждый день. wir sind 45 Stunden bei der Arbeit, plus ein, zwei Stunden Transport. Wir fahren jeden Tag zur Arbeit. 45 hours we are at work, and another plus an hour or two for transportation. We drive to work every day. estamos en el trabajo durante 45 horas, y más una o dos horas para el transporte. Conducimos al trabajo todos los días. nous sommes au travail pendant 45 heures, plus une heure ou deux pour le transport. Nous conduisons au travail tous les jours. 45 saat işteyiz, artı bir veya iki saat ulaşım için. Her gün işe arabayla gidiyoruz.

Значит… сколько это будет? 2 нужно умножить на 5, 2 часа на 5 дней в  неделю, это будет 10. |||||multiply|||||||| Also … wie viel wird es sein? 2 muss mit 5 multipliziert werden, 2 Stunden an 5 Tagen in der Woche sind es 10. So... how much is that? 2 needs to be multiplied by 5, 2 hours 5 days a week, that would be 10. Entonces… ¿cuánto será? 2 debe multiplicarse por 5, 2 horas durante 5 días a la semana, será 10. Alors… combien cela coûtera-t-il ? 2 doit être multiplié par 5, 2 heures pour 5 jours par semaine, ce sera 10. Peki… ne kadar olacak? 2'yi 5 ile çarpmak lazım, haftada 5 gün için 2 saat 10 olur.

45 часов мы на работе плюс 10 часов мы в дороге, будет 55 часов. 45 Stunden sind wir bei der Arbeit plus 10 Stunden sind wir unterwegs, dann sind es 55 Stunden. 45 hours we are at work plus 10 hours on the road, that's 55 hours. 45 horas que estamos en el trabajo más 10 horas que estamos en la carretera, serán 55 horas. 45 heures nous sommes au travail plus 10 heures nous sommes sur la route, ce sera 55 heures. 45 saat işteyiz artı 10 saat yoldayız, 55 saat olur.

Мы тратим в неделю на работу 55 часов. 168 часов у нас всего. 168 минус 55 будет… Wir verbringen 55 Stunden pro Woche bei der Arbeit. Wir haben insgesamt 168 Stunden. 168 minus 55 wäre … We spend 55 hours a week at work. We have a total of 168 hours. 168 minus 55 would be... Pasamos 55 horas a la semana en el trabajo. Tenemos 168 horas en total. 168 menos 55 sería... Nous passons 55 heures par semaine au travail. Nous avons 168 heures au total. 168 moins 55 serait… Haftanın 55 saatini işte geçiriyoruz. Toplamda 168 saatimiz var. 168 eksi 55...

ой, точно здесь нужен калькулятор. 168 минус 55 будет 113 часов. В неделю у нас 113 часов. oh, wir brauchen hier unbedingt einen Taschenrechner. 168 minus 55 sind 113 Stunden. Wir haben 113 Stunden die Woche. oh, I definitely need a calculator here. 168 minus 55 would be 113 hours. We have 113 hours a week. oh, definitivamente necesitamos una calculadora aquí. 168 menos 55 son 113 horas. Tenemos 113 horas a la semana. oh, nous avons vraiment besoin d'une calculatrice ici. 168 moins 55 font 113 heures. Nous avons 113 heures par semaine. ah, burada kesinlikle bir hesap makinesine ihtiyacımız var. 168 eksi 55, 113 saattir. Haftada 113 saatimiz var.

В неделю у нас 113 свободных часов. Но из них мы спим 8 часов. Wir haben 113 Freistunden pro Woche. Aber davon schlafen wir 8 Stunden. We have 113 free hours a week. But of those hours, we sleep 8 hours. Tenemos 113 horas libres por semana. Pero de ellos dormimos 8 horas. Nous avons 113 heures gratuites par semaine. Mais d'eux nous dormons 8 heures. Haftada 113 boş saatimiz var. Ama onlardan 8 saat uyuyoruz.

Нужно 8 умножить на 7, 8 часов на 7 дней в неделю. Получается 56 часов мы спим в неделю. Sie müssen 8 mit 7 multiplizieren, 8 Stunden für 7 Tage die Woche. Das sind 56 Stunden Schlaf pro Woche. I need to multiply 8 by 7, 8 hours by 7 days a week. That's 56 hours of sleep a week. Necesitas multiplicar 8 por 7, 8 horas durante los 7 días de la semana. Eso es 56 horas de sueño a la semana. Vous devez multiplier 8 par 7, 8 heures pendant 7 jours par semaine. C'est 56 heures de sommeil par semaine. Haftanın 7 günü için 8'i 7, 8 saat ile çarpmanız gerekiyor. Haftada 56 saat uyku demek.

Я сосчитала, получилось 113 минус 56. 113 минус 56 будет 57 часов. 57 часов свободных у нас в неделю только. |calculated|||||||||||| Ich habe gezählt, es ist 113 minus 56 geworden. 113 minus 56 sind 57 Stunden. Wir haben nur 57 freie Stunden pro Woche. I did the math, and that's 113 minus 56. 113 minus 56 is 57 hours. We only have 57 hours a week. Conté, resultó 113 menos 56. 113 menos 56 serán 57 horas. Tenemos 57 horas libres por semana solamente. J'ai compté, il s'est avéré 113 moins 56. 113 moins 56 seront 57 heures. Nous avons 57 heures gratuites par semaine seulement. Saydım 113 eksi 56 çıktı. 113 eksi 56 57 saat eder. Haftada sadece 57 boş saatimiz var.

Такие расчёты у меня получились! Я не знаю, много это или нет? |calculations|||||||||| Das sind die Berechnungen, die ich gemacht habe! Ich weiß nicht, ob das viel ist oder nicht? That's how I calculated it! I don't know if that's a lot or a little? ¡Estos son los cálculos que hice! no se si es mucho o no Ce sont les calculs que j'ai faits ! Je ne sais pas si c'est beaucoup ou pas ? Yaptığım hesaplamalar bunlar! Bilmem çok mu değil mi?

Хорошо, когда вы занимаетесь чем-то, что вам нравится. Мне нравится то, что я делаю. Es ist gut, wenn man etwas tut, was einem gefällt. Ich mag Was ich mache. It's good when you do something that you enjoy. I like what I do. Es bueno cuando haces algo que te gusta. Me gusta lo que hago. C'est bien quand tu fais quelque chose que tu aimes. J'aime ce que je fais. Sevdiğin bir şeyi yaptığında güzel oluyor. Yaptığım şeyden hoşlanıyorum.

Я делаю это с удовольствием. Я верю, что я делаю что-то полезное. Ich mache es gerne. Ich glaube, dass ich etwas Nützliches tue. I do it with pleasure. I believe I'm doing something useful. Lo hago con gusto. Creo que estoy haciendo algo útil. je le fais avec plaisir. Je crois que je fais quelque chose d'utile. Zevkle yapıyorum. Faydalı bir şeyler yaptığıma inanıyorum.

И я думаю, каждый час моей работы важен. И я также думаю, многие люди любят свою работу Und ich denke, dass jede Stunde meiner Arbeit wichtig ist. Und ich denke auch, dass viele Menschen ihren Job lieben And I believe that every hour of my work is important. And I also think a lot of people love their work Y creo que cada hora de mi trabajo es importante. Y también creo que mucha gente ama su trabajo Et je pense que chaque heure de mon travail est importante. Et je pense aussi que beaucoup de gens aiment leur travail Ve işimin her saatinin önemli olduğunu düşünüyorum. Ayrıca birçok insanın işini sevdiğini

и делают что-то хорошее. Они приносят пользу. 57 часов в неделю у нас, ||||||bring benefit|||||| und Gutes tun. Sie sind vorteilhaft. Wir haben 57 Stunden pro Woche and they're doing something good. They are beneficial. We have 57 hours a week y hace cosas buenas. Son beneficiosos. Tenemos 57 horas a la semana et font de bonnes choses. Ils sont bénéfiques. Nous avons 57 heures par semaine ve iyi şeyler yaptığını düşünüyorum. Yararlıdırlar. Haftada dinlenebileceğimiz

когда мы можем отдыхать. Мы можем заниматься каким-то хобби. , in denen wir uns ausruhen können. Wir können ein Hobby betreiben. when we can rest. We can do hobbies. en las que podemos descansar. Podemos hacer algún pasatiempo. pendant lesquelles nous pouvons nous reposer. Nous pouvons faire un passe-temps. 57 saatimiz var . Biraz hobi yapabiliriz.

Мы можем заниматься спортом. Мы можем читать книги. Мы можем смотреть фильмы и сериалы. Wir können Sport treiben. Wir können Bücher lesen. Wir können Filme und Serien anschauen. We can do sports. We can read books. We can watch movies and TV shows. Podemos hacer deporte. Podemos leer libros. Podemos ver películas y series. Nous pouvons faire du sport. Nous pouvons lire des livres. On peut regarder des films et des séries. Spor yapabiliriz. Kitap okuyabiliriz. Film ve dizi izleyebiliriz.

Но… только 57 часов в неделю у нас свободных от работы. Такой результат у меня получился. Aber ... nur 57 Stunden in der Woche haben wir arbeitsfrei. Dies ist das Ergebnis, das ich erhalten habe. But... only 57 hours a week are free from work. That's the result I got. Pero… sólo 57 horas a la semana tenemos libres de trabajo. Este es el resultado que obtuve. Mais ... seulement 57 heures par semaine, nous n'avons pas de travail. C'est le résultat que j'ai obtenu. Ama ... haftada sadece 57 saatimiz boş. Vardığım sonuç bu.

В каждом часе 60 минут, а в каждой минуте 60 секунд. Сейчас будут более сложные вычисления. |||||||in each (every)||||||calculations Jede Stunde hat 60 Minuten und jede Minute 60 Sekunden. Jetzt wird es komplexere Berechnungen geben. There are 60 minutes in each hour and 60 seconds in each minute. Now we're going to do more complex calculations. Hay 60 minutos en cada hora y 60 segundos en cada minuto. Ahora habrá cálculos más complejos. Il y a 60 minutes dans chaque heure et 60 secondes dans chaque minute. Maintenant, il y aura des calculs plus complexes. Her saatte 60 dakika ve her dakikada 60 saniye vardır. Şimdi daha karmaşık hesaplamalar olacak.

Вы знаете, почему люди выбрали число 60, а не 100? Я как-то смотрела видео, Wissen Sie, warum die Leute die Zahl 60 und nicht 100 gewählt haben? Ich habe mir einmal ein Video angesehen, Do you know why people chose the number 60 over 100? I once watched a video ¿Sabes por qué la gente elige el número 60 y no el 100? Una vez vi un video Savez-vous pourquoi les gens ont choisi le nombre 60 et non 100 ? J'ai regardé une fois une vidéo, İnsanların neden 100 yerine 60 sayısını seçtiğini biliyor musunuz? Bir keresinde bir video izlemiştim

и там говорилось, что число 60 удобно делить на 2, на 3, на 4, на 5, на 10, ||||number||||||| und es wurde gesagt, dass die Zahl 60 bequem durch 2, durch 3, durch 4, durch 5, durch 10 geteilt werden kann, and it said that the number 60 is easily divisible by 2, by 3, by 4, by 5, by 10, y se decía que el número 60 es conveniente para dividir por 2, por 3, por 4, por 5, por 10 y, et il a été dit que le nombre 60 est pratique à diviser par 2, par 3, par 4, par 5, par 10, ve 60 sayısının 2'ye, 3'e, 4'e, 5'e, 10'a bölmenin uygun olduğu

и поэтому это число более удобное в расчётах, чем число 100. Думаю, это правда. |||||||in calculations||||| und daher ist diese Zahl in Berechnungen bequemer als die Zahl 100. Ich denke das ist wahr. so this number is more convenient in calculations than the number 100. I think that's true. por lo tanto, este número es más conveniente en los cálculos que el número 100. Creo que esto es verdad. et donc ce nombre est plus pratique dans les calculs que le nombre 100. Je pense que cela est vrai. ve bu nedenle bu sayının hesaplamalarda 100 sayısından daha uygun olduğu söylendi. doğru.

60 делится на разные числа довольно легко, 100, может быть, не так удобно. 60 ist ganz einfach durch verschiedene Zahlen teilbar, 100 vielleicht nicht so bequem. 60 is quite easily divisible by different numbers. 100 might not be that convenient. 60 es divisible por diferentes números con bastante facilidad, 100 tal vez no sea tan conveniente. 60 est divisible par différents nombres assez facilement, 100 peut-être pas si pratique. 60 farklı sayılara oldukça kolay bölünebilir, 100 belki o kadar uygun olmayabilir.

Не знаю, я не проверяла. И ещё хочу пояснить, цифры - это 1, 2, 3, 4,  5, 6, 7, 8, 9, 0, ||||checked|||||| Ich weiß es nicht, ich habe es nicht überprüft. Und ich möchte auch klarstellen, dass die Zahlen 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0 sind, I don't know, I haven't checked. And I also want to clarify that numbers are 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0, No sé, no he comprobado. Y también quiero aclarar que los números son 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0, Je ne sais pas, je n'ai pas vérifié. Et je tiens également à préciser que les nombres sont 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0, Bilmiyorum, kontrol etmedim. Ve ayrıca sayıların 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0 olduğunu açıklığa kavuşturmak istiyorum,

но вот 11 - это уже число, потому что в этом числе две цифры 1 и 1. |||||||||||digits| aber 11 ist bereits eine Zahl, denn in dieser Zahl gibt es zwei Zahlen 1 und 1. but 11 is already a number because it is a number consisting of two digits 1 and 1. pero el 11 ya es un número, porque en este número hay dos números 1 y 1. mais 11 est déjà un nombre, car dans ce nombre il y a deux nombres 1 et 1. ancak 11 zaten bir sayı çünkü bu sayıda 1 ve 1 olmak üzere iki sayı var

27 - это число, 63 - это число, 135 - это число. Это всё числа, и они состоят из цифр. 27 ist eine Zahl, 63 ist eine Zahl, 135 ist eine Zahl. Das sind alles Zahlen, und sie bestehen aus Zahlen. 27 is a number, 63 is a number, 135 is a number. These are all numbers, and they are made up of numbers. 27 es número, 63 es un número, 135 es un número. Todos estos son números, y están hechos de números. 27 est un nombre, 63 est un nombre, 135 est un nombre. Ce sont tous des nombres, et ils sont composés de nombres. . sayıdır, 63 bir sayıdır, 135 bir sayıdır. Bunların hepsi sayılardır ve sayılardan oluşurlar.

Не знаю, насколько это важная информация. У меня получилось 57 часов Ich weiß nicht, wie wichtig diese Informationen sind. Ich habe 57 I don't know how important this information is. I have 57 hours of No sé lo importante que es esta información. Tengo 57 Je ne sais pas à quel point cette information est importante. J'ai 57 Bu bilginin ne kadar önemli olduğunu bilmiyorum.

свободных у нас в неделю. В месяце 4 недели. Можно умножить 57 на 4. Stunden pro Woche frei. Ein Monat hat 4 Wochen. Du kannst 57 mit 4 multiplizieren. free time a week. There are 4 weeks in a month. I can multiply 57 by 4. horas libres a la semana. Hay 4 semanas en un mes. Puedes multiplicar 57 por 4. heures gratuites par semaine. Il y a 4 semaines dans un mois. Vous pouvez multiplier 57 par 4. Haftada 57 boş saatim var . Bir ayda 4 hafta vardır. 57'yi 4 ile çarpabilirsin.

У меня под рукой калькулятор. Сколько это будет? 57 часов свободных в неделю на 4 недели, Ich habe einen Taschenrechner zur Hand. Wie viel wird es sein? 57 Freistunden pro Woche für 4 Wochen, I have a calculator handy. How much is that? 57 free hours a week for four weeks Tengo una calculadora a mano. ¿Cuánto será? 57 horas libres por semana durante 4 semanas, J'ai une calculatrice à portée de main. Combien est-ce que ça va coûter? 57 heures gratuites par semaine pendant 4 semaines, Elimde bir hesap makinesi var. Ne kadar olacak? 4 hafta boyunca haftada 57 saat,

будет 228 часов в месяце у нас свободных. Это не так мало! es gibt 228 Freistunden pro Monat. Es ist nicht so klein! will be 228 free hours a month. That's not so little! habrá 228 horas libres por mes. ¡No es tan pequeño! il y aura 228 heures gratuites par mois. Ce n'est pas si petit que ça ! ayda 228 saat ücretsiz olacak. O kadar küçük değil!

Вы можете изучать русский язык. Например, каждый день 1 час. 228 минус 30 часов, Du kannst Russisch lernen. Zum Beispiel jeden Tag 1 Stunde. 228 minus 30 Stunden, You could study Russian. For example, one hour each day. 228 minus 30 hours, Puedes estudiar ruso. Por ejemplo, todos los días 1 hora. 228 menos 30 horas, Vous pouvez étudier le russe. Par exemple, tous les jours 1 heure. 228 moins 30 heures, Rusça öğrenebilirsiniz. Örneğin her gün 1 saat. 228 eksi 30 saat,

остаётся 198 часов свободных. Также вы можете ходить на спорт. Например, 2 раза в неделю, noch 198 Stunden. Sie können auch zum Sport gehen. Zum Beispiel 2 mal die Woche, that 198 hours of free time left. You could also do sports. For example, 2 times a week, quedan 198 horas. También se puede ir a los deportes. Por ejemplo, 2 veces a la semana, il reste 198 heures. Vous pouvez aussi faire du sport. Par exemple, 2 fois par semaine, 198 saat kaldı. Ayrıca spor yapabilirsiniz. Mesela haftada 2 kere

это 4 недели, 2 на 4 будет 8. Значит 198 часов у меня осталось свободных, минус 8 часов, das sind 4 Wochen, 2 mal 4 werden 8. Ich habe also 198 Stunden übrig, minus 8 Stunden, this is 4 weeks, and 2 times 4 will be 8. So I have 198 hours of free time left, minus 8 hours, esto es 4 semanas, 2 veces 4 serán 8. Entonces me quedan 198 horas, menos 8 horas, cela fait 4 semaines, 2 fois 4 fera 8. Il me reste donc 198 heures, moins 8 heures, bu 4 hafta, 2 kere 4 8 eder. Yani 198 saatim kaldı eksi 8 saat,

получается 190 часов. Тоже не так мало! 190 часов вы можете проводить с семьёй, es werden 190 Stunden. Auch nicht so wenig! 190 Stunden, die Sie mit Ihrer Familie verbringen können, it turns out 190 hours. And that's not too little either! 190 hours you can spend with your family, resultan 190 horas. ¡Tampoco tan poco! 190 horas que puedes pasar con tu familia, cela fait 190 heures. Pas si peu non plus ! 190 heures que vous pouvez passer avec votre famille, 190 saat çıkıyor. O kadar da az değil! 190 saati ailenizle geçirebilir,

вы можете отдыхать. Это не мало! Я хотела посчитать для вас и показать вам, что это не так мало. ||||||||to calculate|||||||||| können Sie sich ausruhen. Das ist nicht genug! Ich wollte für dich rechnen und dir zeigen, dass es gar nicht so wenig ist. you can relax. That's not a small number! I wanted to do the maths for you and show you that it's not small. puedes descansar. ¡Esto no es suficiente! Quería hacer los cálculos por ti y mostrarte que no es tan poco. vous pouvez vous reposer. Ce n'est pas assez! Je voulais faire le calcul pour vous et vous montrer que ce n'est pas si peu. dinlenebilirsiniz. Bu yeterli değil! Sizin için matematiği yapmak ve o kadar da küçük olmadığını göstermek istedim.

У нас есть свободное время, когда мы можем наслаждаться жизнью, отдыхать, ездить куда-то. ||||||||enjoy||||| Wir haben freie Zeit, in der wir das Leben genießen, uns entspannen, irgendwohin reisen können. We have free time when we can enjoy life, relax, and travel somewhere. Tenemos tiempo libre cuando podemos disfrutar de la vida, relajarnos, viajar a algún lugar. Nous avons du temps libre où nous pouvons profiter de la vie, nous détendre, voyager quelque part. Hayattan zevk alabileceğimiz, rahatlayabileceğimiz, bir yerlere seyahat edebileceğimiz boş zamanlarımız var.

Я вроде бы сказала, в году 12 месяцев. Нет, я не сказала. В году 12 месяцев. ||||||months||||||| Wie gesagt, ein Jahr hat 12 Monate. Nein, habe ich nicht. Ein Jahr hat 12 Monate. I thought I said there are 12 months in a year. No, I didn't say. There are 12 months in a year. Como dije, hay 12 meses en un año. No, no lo hice. Hay 12 meses en un año. Comme je l'ai dit, il y a 12 mois dans une année. Non, je ne l'ai pas fait. Il y a 12 mois dans une année. Dediğim gibi bir yılda 12 ay vardır. Hayır, yapmadım. Bir yılda 12 ay vardır.

Это зависит от календаря. Например, в Китае лунный календарь, Das hängt vom Kalender ab. Zum Beispiel hat China einen Mondkalender, It depends on the calendar. For example, China has a lunar calendar, Depende del calendario. Por ejemplo, China tiene un calendario lunar, Cela dépend du calendrier. Par exemple, la Chine a un calendrier lunaire, Takvime bağlıdır. Örneğin Çin'de bir ay takvimi var

но в лунном календаре тоже 12 месяцев. И в месяце обычно 30 или 31 день. ||in the lunar||||||||| aber der Mondkalender hat auch 12 Monate. Und ein Monat hat normalerweise 30 oder 31 Tage. and the lunar calendar also has 12 months. A month usually has 30 or 31 days. pero el calendario lunar también tiene 12 meses. Y un mes suele tener 30 o 31 días. mais le calendrier lunaire compte également 12 mois. Et un mois compte généralement 30 ou 31 jours. ama ay takviminde de 12 ay var. Ve bir ayda genellikle 30 veya 31 gün vardır.

В феврале 28 или 29 дней. Все знают, что в году получается где-то 365 дней. Der Februar hat 28 oder 29 Tage. Wir alle wissen, dass das Jahr 365 Tage hat. February has 28 or 29 days. Everyone knows that there are 365 days in a year. Febrero tiene 28 o 29 días. Todos sabemos que hay 365 días en un año. Février a 28 ou 29 jours. Nous savons tous qu'il y a 365 jours dans une année. Şubat 28 veya 29 gündür. Bir yılda 365 gün olduğunu hepimiz biliyoruz.

Здесь точно мне нужен калькулятор. 365 дней, и у нас 24 часа каждый день. Genau hier brauche ich einen Taschenrechner. 365 Tage und wir haben jeden Tag 24 Stunden. This is where a calculator comes to the rescue. There are 365 days in a year, and each day lasts 24 hours. Aquí es exactamente donde necesito una calculadora. 365 días y tenemos 24 horas todos los días. C'est exactement là où j'ai besoin d'une calculatrice. 365 jours et nous avons 24 heures par jour. Burası tam olarak bir hesap makinesine ihtiyacım olan yer. 365 gün ve her gün 24 saatimiz var.

365 умножить на 24 будет 8.760 часов. Это всего у нас в году. 365 mal 24 sind 8.760 Stunden. Das ist alles, was wir in einem Jahr haben. 365 times 24 is 8,760 hours. This is the total number of hours in the year. 365 por 24 son 8.760 horas. Esto es todo lo que tenemos en un año. 365 fois 24 font 8.760 heures. C'est tout ce que nous avons en un an. 365 çarpı 24 8.760 saat eder. Bir yılda sahip olduğumuz tek şey bu.

Из них мы спим 8 часов каждый день. 8 умножить на 365 дней в году будет 2.920 часов... Davon schlafen wir jeden Tag 8 Stunden. 8 mal 365 Tage im Jahr sind 2.920 Stunden... Of those, we sleep 8 hours each day. Eight times 365 days in a year is 2,920 hours… De estos, dormimos 8 horas todos los días. 8 veces 365 dias en un año son 2920 horas... Parmi ceux-ci, nous dormons 8 heures par jour. 8 fois 365 jours dans une année font 2 920 heures... Bunlardan her gün 8 saat uyuyoruz. Bir yılda 8 kere 365 gün 2920 saat...

мы спим в году. И теперь мне нужно посчитать… Wir schlafen in einem Jahr. Und jetzt muss ich rechnen... we sleep during the year. Now we have to do the math... dormimos en un año. Y ahora tengo que calcular... nous dormons dans un an. Et maintenant je dois calculer... bir yıl içinde uyuyoruz. Ve şimdi hesaplamam gerekiyor...

8.760 часов (это всего в году) минус  2.920 часов (мы спим) получается 5.840 часов. 8.760 Stunden (das ist nur ein Jahr) minus 2.920 Stunden (wir schlafen) sind 5.840 Stunden. 8,760 hours (that's the total number of hours in a year) minus 2,920 hours (we sleep) comes out to 5,840 hours. 8.760 horas (eso es solo un año) menos 2.920 horas (dormimos) es 5.840 horas. 8.760 heures (c'est juste un an) moins 2.920 heures (nous dormons) c'est 5.840 heures. 8.760 saat (bu sadece bir yıl) eksi 2.920 saat (biz uyuyoruz) 5.840 saat eder.

Но из них мы проводим на работе. Ой, я сказала это 45 часов. 40 часов каждую неделю плюс обед, Aber von ihnen verbringen wir bei der Arbeit. Oh, ich sagte 45 Stunden. 40 Stunden pro Woche plus Mittagessen But of those, we spend at work. Oh, I said 45 hours. 40 hours a week and time for lunch, Pero de ellos pasamos en el trabajo. Oh, dije 45 horas. 40 horas cada semana más el almuerzo, Mais d'entre eux nous passons au travail. Oh, j'ai dit 45 heures. 40 heures par semaine plus le déjeuner, Ama onlardan işte harcıyoruz. Ah, 45 saat dedim. Her hafta 40 saat artı öğle yemeği

и ещё, скажем, час-два на дорогу, плюс 10 часов каждую неделю, это будет 55 часов. und noch eine, sagen wir, ein oder zwei Stunden unterwegs, plus 10 Stunden pro Woche, das sind 55 Stunden. and another, let’s say, an hour or two on the road, plus 10 hours a week, that's 55 hours. y otra, digamos, una hora o dos en el camino, más 10 horas cada semana, eso es 55 horas. et une autre, disons, une heure ou deux sur la route, plus 10 heures par semaine, ça fait 55 heures. ve bir ya da iki saat yolda artı her hafta 10 saat, yani 55 saat.

И что мне нужно сделать? Ой, здесь трудно! 55 часов каждую неделю…  а сколько у нас недель в году? Und was muss ich tun? Oh, es ist schwer hier! 55 Stunden pro Woche … wie viele Wochen hat ein Jahr? And what am I supposed to do? Oh, it's complicated! 55 hours every week... and how many weeks a year? ¿Y qué necesito hacer? ¡Oh, es difícil aquí! 55 horas cada semana… ¿cuántas semanas tenemos en un año? Et que dois-je faire ? Oh, c'est dur ici ! 55 heures par semaine… combien de semaines avons-nous dans une année ? Ve ne yapmam gerekiyor? Oh, burası zor! Her hafta 55 saat… bir yılda kaç haftamız var?

Я не знаю, как посчитать это. А, 4 недели в месяце. 55 умножить  на 4, это будет 220 часов Ich weiß nicht, wie ich das berechnen soll. Ja, 4 Wochen in einem Monat. 55 mal 4, das sind 220 Stunden I don't know how to calculate that. Ah, four weeks in a month. 55 times 4, that would be 220 hours no se como calcularlo Sí, 4 semanas en un mes. 55 por 4, serán 220 horas Je ne sais pas comment le calculer. Oui, 4 semaines par mois. 55 fois 4, ce sera 220 heures Nasıl hesaplayacağımı bilmiyorum. Evet, ayda 4 hafta.

в месяце мы на работе, мы тратим на работу, и умножить на 12 месяцев, это будет 2.640 часов. in dem Monat, in dem wir arbeiten, wir arbeiten, und multipliziert mit 12 Monaten, sind es 2.640 Stunden. a month that we spend at work, and multiplied by 12 months, that would be 2,640 hours. en el mes que estamos en el trabajo, gastamos en trabajar, y multiplicamos por 12 meses, serán 2.640 horas. dans le mois où nous sommes au travail, nous passons au travail, et multiplions par 12 mois, ce sera 2.640 heures. 55 kere 4 işte olduğumuz ayda 220 saat olur

И у меня получилось 5.840 минус... Давайте начнём сначала! 55 часов  умножить на 4 недели, Und ich habe 5.840 minus bekommen... Fangen wir von vorne an! 55 Stunden mal 4 Wochen And I got 5,840 minus... Let's start over! 55 hours multiplied by 4 weeks Y obtuve 5.840 menos... ¡Empecemos de nuevo! 55 horas por 4 semanas Et j'ai eu 5.840 moins... Recommençons ! 55 heures fois 4 semaines işe harcarız 12 ay ile çarparsak 2.640 saat eder. Ve 5.840 eksi aldım... Baştan başlayalım! 55 saat çarpı 4 hafta

и умножить на 12 месяцев, 2.640. У меня осталось 5.840 минус 2.640, mal 12 Monate sind 2.640. Ich habe noch 5.840 minus 2.640 übrig, and multiplied by 12 months, 2,640. I have 5,840 minus 2,640, por 12 meses es 2.640. Me quedan 5.840 menos 2.640, fois 12 mois est 2,640. Il me reste 5 840 moins 2 640, çarpı 12 ay 2.640 eder. 5.840 eksi 2.640 saatim kaldı,

3.200 часов у нас свободных от работы. Не знаю, зачем я это считала. 3.200 Stunden arbeitsfrei. Ich weiß nicht, warum ich das dachte. so I got 3,200 hours free from work. I don't know why I counted that. 3.200 horas de baja. No sé por qué pensé que era. 3 200 heures d'arrêt de travail. Je ne sais pas pourquoi j'ai pensé que c'était le cas. işten 3200 saat izinliyim. Neden olduğunu düşündüğümü bilmiyorum.

Я хотела показать, что у нас довольно много времени в году. Ich wollte zeigen, dass wir ziemlich viel Zeit im Jahr haben. I wanted to show that we have quite a lot of time in the year. Quería mostrar que tenemos bastante tiempo en el año. Je voulais montrer que nous avons pas mal de temps dans l'année. Yıl içinde oldukça fazla zamanımız olduğunu göstermek istedim.

У нас довольно много свободных  часов в году. Это не так важно. Время всегда идёт. Wir haben einige freie Stunden im Jahr. Es ist nicht so wichtig. Die Zeit vergeht immer. We have quite a few free hours a year. And it's not that important. Time is always moving forward. Tenemos bastantes horas libres al año. No es tan importante. El tiempo siempre pasa. Nous avons pas mal d'heures gratuites par an. Ce n'est pas si important. Le temps passe toujours. Yılda oldukça az boş saatimiz var. O kadar önemli değil. Zaman her zaman geçer.

Что такое время? Люди придумали эту систему, чтобы измерять время. ||||||||to measure| Was ist Zeit? Die Leute haben sich dieses System ausgedacht, um die Zeit zu messen. What is time? People have invented a system for measuring time. ¿Que es el tiempo? A la gente se le ocurrió este sistema para medir el tiempo. Qu'est-ce que le temps? Les gens ont inventé ce système pour mesurer le temps. Saat kaç? İnsanlar zamanı ölçmek için bu sistemi buldular.

Мы измеряем время. Время - это величина непрерывная. Время ничем не определяется. |measure||||a continuous quantity|continuous|||| Wir messen die Zeit. Zeit ist eine kontinuierliche Größe. Die Zeit ist nicht definiert. We measure time. Time is a continuous quantity. Time is not defined by anything. Medimos el tiempo. El tiempo es una cantidad continua. El tiempo no está definido. Nous mesurons le temps. Le temps est une quantité continue. Le temps n'est pas défini. Zamanı ölçüyoruz. Zaman sürekli bir niceliktir. Zaman tanımlı değil.

Мы не можем определить время. Оно идёт непрерывно. Мы не можем остановить время. |||||||continuously||||| Wir können die Zeit nicht bestimmen. Es geht kontinuierlich weiter. Wir können die Zeit nicht anhalten. We cannot define time. It goes on continuously. We cannot stop time. No podemos determinar el tiempo. Continúa continuamente. No podemos detener el tiempo. Nous ne pouvons pas déterminer l'heure. Cela continue continuellement. Nous ne pouvons pas arrêter le temps. Zamanı belirleyemeyiz. Sürekli devam ediyor. Zamanı durduramayız.

Мы можем что-то делать. Мы используем понятие времени, как характеристику Wir können etwas tun. Wir verwenden den Zeitbegriff als Merkmal We can do something. We use the concept of time as a characteristic of Podemos hacer algo. Usamos el concepto de tiempo como una característica Nous pouvons faire quelque chose. Nous utilisons le concept de temps comme caractéristique Bir şeyler yapabiliriz. Zaman kavramını

для настоящего, прошедшего и будущего. Настоящее - это то, что происходит сейчас. für Gegenwart, Vergangenheit und Zukunft. Die Gegenwart ist das, was jetzt passiert. the present, the past and the future. The present is what is happening now. para el presente, pasado y futuro. El presente es lo que está sucediendo ahora. du présent, du passé et du futur. Le présent est ce qui se passe maintenant. bugünün, geçmişin ve geleceğin bir özelliği olarak kullanırız. Şimdi, şimdi olan şeydir.

Прошедшее - это то, что случилось в прошлом. Будущее - это то, что случится. Die Vergangenheit ist das, was in der Vergangenheit passiert ist. Die Zukunft ist das, was passieren wird. The past is what happened in the past. The future is what will happen. El pasado es lo que sucedió en el pasado. El futuro es lo que sucederá. Le passé est ce qui s'est passé dans le passé. L'avenir est ce qui arrivera. Geçmiş, geçmişte yaşananlardır. Gelecek ne olacağıdır.

Обычно мы не знаем будущего.  Мы точно не знаем будущего. Normalerweise kennen wir die Zukunft nicht. Wir kennen die Zukunft nicht genau. We don't usually know the future. We certainly don't know the future. Por lo general, no conocemos el futuro. No sabemos el futuro con certeza. Habituellement, nous ne connaissons pas l'avenir. Nous ne connaissons pas l'avenir avec certitude. Genellikle geleceği bilemeyiz. Geleceği kesin olarak bilmiyoruz.

Мы знаем то, что случилось в прошлом. Это мы знаем. Это уже случилось. Wir wissen, was in der Vergangenheit passiert ist. Das wissen wir. Es ist bereits passiert. We know what happened in the past. That's what we know. It has already happened. Sabemos lo que sucedió en el pasado. Esto lo sabemos. Ya pasó. Nous savons ce qui s'est passé dans le passé. Cela, nous le savons. C'est déjà arrivé. Geçmişte neler olduğunu biliyoruz. Bunu biliyoruz. Zaten oldu.

И мы видим и слышим то, что происходит сейчас в данный момент. Но время всегда идёт. Und wir sehen und hören, was jetzt in diesem Moment passiert. Aber die Zeit vergeht immer. And we see and hear what's happening now, in the moment. But time is always moving forward. Y vemos y escuchamos lo que está sucediendo ahora en este momento. Pero el tiempo siempre pasa. Et nous voyons et entendons ce qui se passe maintenant en ce moment. Mais le temps passe toujours. Ve şu anda ne olduğunu görüyor ve duyuyoruz. Ama zaman hep geçer.

Оно идёт только вперёд. Вообще время для меня - это что-то мистическое. |||||||||||mystical Es geht nur vorwärts. Generell ist Zeit für mich etwas Mystisches. It only goes forward. In general, time for me is something mystical. Solo avanza. En general, el tiempo para mí es algo místico. Il ne fait qu'avancer. En général, le temps pour moi est quelque chose de mystique. Sadece ileri gider. Genel olarak zaman benim için mistik bir şeydir.

Мы научились измерять время. Мы нашли для себя систему. Wir haben gelernt, die Zeit zu messen. Wir haben ein System für uns gefunden. We have learned to measure time. We have found a system for ourselves. Hemos aprendido a medir el tiempo. Hemos encontrado un sistema para nosotros mismos. Nous avons appris à mesurer le temps. Nous avons trouvé un système pour nous-mêmes. Zamanı ölçmeyi öğrendik. Kendimize bir sistem bulduk.

Это года, месяцы, дни, часы, минуты, секунды. Но это только, чтобы измерять время, Das sind Jahre, Monate, Tage, Stunden, Minuten, Sekunden. Aber dies dient nur der Messung der Zeit, It is years, months, days, hours, minutes, seconds. But this is only to measure time, Estos son años, meses, días, horas, minutos, segundos. Pero esto es solo para medir el tiempo, Ce sont des années, des mois, des jours, des heures, des minutes, des secondes. Mais ce n'est que pour mesurer le temps, Bunlar yıllar, aylar, günler, saatler, dakikalar, saniyeler. Ancak bu sadece zamanı ölçmek içindir,

но по факту время - это что-то непрерывное. Оно идёт-идёт. И оно идёт только вперед. |||||||continuous|||||||| aber tatsächlich ist die Zeit etwas Kontinuierliches. Es geht-geht. Und es geht nur vorwärts. and in fact time is something continuous. It goes on and on. And it goes only forward. pero en realidad el tiempo es algo continuo. Va-va. Y solo avanza. mais en fait le temps est quelque chose de continu. Ça va-va. Et ça ne fait qu'avancer. ama aslında zaman sürekli bir şeydir. Gidiyor. Ve sadece ileri gider.

Наше время тоже идёт и не останавливается. Оно никогда не  останавливается. Auch unsere Zeit geht weiter und bleibt nicht stehen. Es hört nie auf. Our time, too, goes on and doesn't stop. It never stops. Nuestro tiempo también pasa y no se detiene. Nunca se detiene. Notre temps aussi s'écoule et ne s'arrête pas. Ça ne s'arrête jamais. Zamanımız da devam ediyor ve durmuyor. Asla durmaz.

И нам нужно помнить, мы не можем изменить прошлого. Und wir müssen uns daran erinnern, dass wir die Vergangenheit nicht ändern können. And we must remember that we cannot change the past. Y tenemos que recordar, no podemos cambiar el pasado. Et nous devons nous rappeler que nous ne pouvons pas changer le passé. Ve hatırlamamız gerekiyor, geçmişi değiştiremeyiz.

Например, пока я записываю  этот подкаст, время тоже идёт. Während ich zum Beispiel diesen Podcast aufnehme, läuft mir auch die Zeit davon. For example, while I'm recording this podcast, time is running out too. Por ejemplo, mientras estoy grabando este podcast, el tiempo también se acaba. Par exemple, pendant que j'enregistre ce podcast, le temps presse aussi. Örneğin ben bu podcast'i kaydederken zaman da daralıyor.

Я уже минут 10 записываю, и я не могу вернуть эти 10 минут. Они уже в прошлом. Ich habe bereits 10 Minuten aufgenommen, und ich kann diese 10 Minuten nicht zurückbekommen. Sie sind bereits in der Vergangenheit. I've been recording for ten minutes now, and I can't go back for those ten minutes. They're already in the past. Ya llevo 10 minutos grabando y no puedo recuperar esos 10 minutos. Ya están en el pasado. J'ai déjà enregistré 10 minutes et je n'arrive pas à récupérer ces 10 minutes. Ils sont déjà dans le passé. Zaten 10 dakikadır kayıt yapıyorum ve o 10 dakikayı geri alamıyorum. Onlar zaten geçmişte kaldı.

И я не знаю, что будет через 10 минут. Конечно, я планирую обычно свой день, Und ich weiß nicht, was in 10 Minuten passieren wird. Natürlich plane ich normalerweise meinen Tag, And I don't know what's going to happen ten minutes from now. Of course, I usually plan my day, Y no sé qué pasará en 10 minutos. Por supuesto, suelo planificar mi día, Et je ne sais pas ce qui va se passer dans 10 minutes. Bien sûr, je planifie habituellement ma journée, Ve 10 dakika içinde ne olacağını bilmiyorum. Tabii ki genellikle günümü planlıyorum,

я планирую время, но я точно не знаю. Это будущее. ich plane die Zeit, aber ich weiß es nicht genau. Das ist die Zukunft. I plan my time, but I don't know for sure. That's what the future is. planifico el tiempo, pero no lo sé con certeza. Este es el futuro. je planifie le temps, mais je ne sais pas avec certitude. C'est l'avenir. zamanı planlıyorum ama kesin olarak bilmiyorum. Bu gelecek.

Мы не знаем, что может произойти в будущем. Мы только живём настоящим. |||||happen|||||| Wir wissen nicht, was in Zukunft passieren könnte. Wir leben nur in der Gegenwart. We don't know what might happen in the future. We live only in the present moment. No sabemos qué puede pasar en el futuro. Sólo vivimos en el presente. Nous ne savons pas ce qui pourrait arriver dans le futur. Nous ne vivons que dans le présent. Gelecekte ne olabileceğini bilmiyoruz. Biz sadece şimdiki zamanda yaşıyoruz.

Мы живём в данный момент. Мы можем контролировать только момент сейчас. Wir leben im Moment. Wir können nur den Moment jetzt kontrollieren. We live in the present moment. We can only control the present moment. Vivimos en el momento. Sólo podemos controlar el momento ahora. Nous vivons dans l'instant. Nous ne pouvons contrôler que le moment maintenant. Anı yaşıyoruz. Artık sadece anı kontrol edebiliyoruz.

И лучше тратить это время с пользой. Я думаю, на этой хорошей ноте ||||||||||||on (with 'на этой хорошей') Und es ist besser, diese Zeit sinnvoll zu nutzen. Ich denke , wir können diesen Podcast And it's better to spend that time wisely. I think on that good note, we can end Y es mejor usar este tiempo para un buen uso. Creo que Et il vaut mieux utiliser ce temps à bon escient. Je pense que nous pouvons terminer ce podcast Ve bu zamanı iyi kullanmak için kullanmak daha iyidir. Sanırım bu podcast'i

мы можем закончить этот подкаст. Не знаю, это было трудно для вас или не очень. mit dieser guten Note beenden. Ich weiß nicht, ob es schwierig für dich war oder nicht. this podcast. I don't know if that was difficult for you or not. podemos terminar este podcast con esa buena nota . No sé si te resultó difícil o no. sur cette bonne note . Je ne sais pas si c'était difficile pour vous ou non. bu güzel notla bitirebiliriz . Senin için zor muydu değil miydi bilmiyorum.

Спасибо, что всё-ещё слушаете. На моём канале есть больше подкастов. Danke, dass du immer noch zuhörst. Auf meinem Kanal gibt es noch mehr Podcasts. Thanks for still listening. There are more podcasts on my channel. Gracias por seguir escuchando. Hay más podcasts en mi canal. Merci d'avoir encore écouté. Il y a plus de podcasts sur ma chaîne. Hala dinlediğiniz için teşekkürler. Kanalımda daha çok podcast var.

Вы можете использовать транскрипции. Внизу есть ссылка, Sie können Transkriptionen verwenden. Unten ist ein Link You can use the transcription. There is a link at the bottom Puedes usar transcripciones. A continuación hay un enlace Vous pouvez utiliser des transcriptions. Vous trouverez ci-dessous un lien Transkripsiyonları kullanabilirsiniz. Aşağıda , kendiniz için bir öğretmen bulabileceğiniz

где вы можете найти для себя учителя. Помните, любая практика полезна. , wo Sie einen Lehrer für sich selbst finden können. Denken Sie daran, dass jede Übung gut ist. where you can find the right teacher for you. Remember, any practice is helpful. donde puede encontrar un maestro para usted. Recuerda, cualquier práctica es buena. où vous pouvez trouver un professeur pour vous-même. Rappelez-vous, toute pratique est bonne. bir bağlantı bulunmaktadır . Unutmayın, herhangi bir uygulama iyidir.

Сейчас вы слушаете этот подкаст,  вы изучаете русский язык, и вы точно делаете… Jetzt hörst du dir diesen Podcast an, du lernst Russisch und du bist definitiv dabei… Right now you're listening to this podcast, you're learning Russian, and you're definitely practicing... Ahora estás escuchando este podcast, estás aprendiendo ruso y definitivamente estás… Maintenant que vous écoutez ce podcast, vous apprenez le russe, et vous êtes certainement en train de… Şimdi bu podcast'i dinliyorsunuz, Rusça öğreniyorsunuz ve kesinlikle

улучшаете свой русский язык. На этом всё. У меня есть другие подкасты такого же уровня. dein Russisch zu verbessern. Das ist alles. Ich habe andere Podcasts auf dem gleichen Niveau. improving your Russian. That's it. I have other podcasts of the same level. mejorando tu ruso. Eso es todo. Tengo otros podcasts del mismo nivel. améliorer votre russe. C'est tout. J'ai d'autres podcasts du même niveau. Rusçanızı geliştiriyorsunuz. Bu kadar. Aynı seviyede başka podcast'lerim de var.

Смотрите на моём канале. Спасибо  вам. Хорошего дня. До скорой встречи! Auf meinem Kanal ansehen. Danke Ihnen. Einen schönen Tag noch. Bis bald! Watch them on my channel. Thank you. Have a good day. See you soon! Míralo en mi canal. Gracias. Que tenga un buen día. ¡Nos vemos pronto! Regardez sur ma chaîne. Merci. Passe une bonne journée. À bientôt! Kanalımda izle. Teşekkür ederim. İyi günler. Yakında görüşürüz!