×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

National Capital Language Resource Center - 2009 (Russian), USA: Californian fires

USA: Californian fires

США: Пожары в Калифорнии

Пожарные бригады округа Лос-Анджелес в Калифорнии смогли потушить около 50% местных пожаров. Полностью калифорнийские лесные пожары потушат не раньше середины сентября. Об этом сообщило информационное агенство Fox News в понедельник, 7 сентября. По данным агентства, на тушение пожаров штат уже потратил около 50 миллионов долларов.

По данным на 7 сентября, в огне погибло два пожарных. Число пострадавших от пожаров домов выросло до 78, и ещё около пяти тысяч домов находятся в зоне риска. Напомним, что самые крупные за всю историю округа пожары начались 26 августа в районе Лос-Анджелеса и охватили территорию площадью в 637 квадратных километров. Власти Калифорнии считают, что причина пожаров – поджог.

Калифорния регулярно страдает от лесных пожаров. Так, в начале мая из-за пожаров в штате эвакуировали более 18 тысяч человек, а в начале августа в округе Санта-Крус было эвакуировано 2400 человек. Этим летом губернатор Калифорнии Арнольд Шварценеггер попросил федеральные власти США объявить штат зоной бедствия.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

USA: Californian fires |California| USA: Californian fires

США: Пожары в Калифорнии

Пожарные бригады округа Лос-Анджелес в Калифорнии смогли потушить около 50% местных пожаров. firefighters|crews|districts||||||extinguish|||fires The fire brigades of Los Angeles County in California were able to put out about 50% of the local fires. Полностью калифорнийские лесные пожары потушат не раньше середины сентября. |California|forest|fires|extinguish|||mid| Fully Californian forest fires extinguished no earlier than mid-September. 加州的山火要到九月中旬才能完全扑灭。 Об этом сообщило информационное агенство Fox News в понедельник, 7 сентября. ||reported||||||| 福克斯新闻通讯社 9 月 7 日星期一报道了这一消息。 По данным агентства, на тушение пожаров штат уже потратил около 50 миллионов долларов. ||||extinguishing|fires|||spent||| 据该机构称,该州已经花费了约 5000 万美元来扑灭火灾。

По данным на 7 сентября, в огне погибло два пожарных. |||||fire|died||firefighters 截至9月7日,已有两名消防员在火灾中丧生。 Число пострадавших от пожаров домов выросло до 78, и ещё около пяти тысяч домов находятся в зоне риска. |victims||fires||increased||||||||||| 因火灾受损的房屋数量已增至78栋,另有约5000栋房屋面临危险。 Напомним, что самые крупные за всю историю округа пожары начались 26 августа в районе Лос-Анджелеса и охватили территорию площадью в 637 квадратных километров. |||largest||||district|fires||||||Los Angeles||spread over||area||| Recall that the largest fires in the entire history of the district began on August 26 in the Los Angeles area and covered an area of 637 square kilometers. Власти Калифорнии считают, что причина пожаров – поджог. authorities|||||fires|arson The California authorities believe that the cause of the fires is arson. 加州当局认为火灾原因是人为纵火。

Калифорния регулярно страдает от лесных пожаров. ||suffers||forest|wildfires 加利福尼亚州经常遭受野火袭击。 Так, в начале мая из-за пожаров в штате эвакуировали более 18 тысяч человек, а в начале августа в округе Санта-Крус было эвакуировано 2400 человек. ||||||fires|||evacuated|||||||||county||Cruz||| So, in early May, due to fires in the state, more than 18 thousand people were evacuated, and in early August, 2,400 people were evacuated in Santa Cruz County. 因此,5月初,该州有超过1.8万人因火灾疏散,8月初,圣克鲁斯县有2400人疏散。 Этим летом губернатор Калифорнии Арнольд Шварценеггер попросил федеральные власти США объявить штат зоной бедствия. ||governor||Arnold|Schwarzenegger|asked|federal|authorities||declare||disaster zone|disaster 今年夏天,加州州长阿诺·施瓦辛格要求美国联邦当局宣布该州为灾区。