×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

Первые шаги (First Steps), 83.ГЛАВНЫЕ ПРЕДЛОГИ РУССКОГО ЯЗЫКА,ч 4 (для,с...до,из-за, мимо, через,посредине)

83.ГЛАВНЫЕ ПРЕДЛОГИ РУССКОГО ЯЗЫКА,ч 4 (для,с...до,из-за, мимо, через,посредине)

83.

ГЛАВНЫЕ РУССКИЕ ПРЕДЛОГИ, часть 4 (ДЛЯ, С…ДО, ИЗ-ЗА, МИМО, ЧЕРЕЗ, ПОСРЕДИНЕ )

Я покупаю цветы для жены.

Что я могу сделать для тебя.

Для меня это очень важно.

Магазин работает с 9 часов утра до 6 часов вечера.

Уроки продолжаются с половины девятого до двух часов дня.

Из-за болезни я не смог участвовать в соревновании.

Из-за дождя мы остались дома.

Я прошел мимо магазина и подошел к парку.

Не проходите мимо!

(реклама у магазина) Мы проехали через мост.

Через границу проезжает много машин.

Стол стоит посредине комнаты.

Посредине площади находится памятник.

КОММЕНТАРИИ:

Для- for

Через- through

Мимо- pass by

Из-за-dueto

С…до-from….to

Посредине- in the middle of

83.ГЛАВНЫЕ ПРЕДЛОГИ РУССКОГО ЯЗЫКА,ч 4 (для,с...до,из-за, мимо, через,посредине) 83.ALLGEMEINE VORSCHLÄGE DER RUSSISCHEN SPRACHE, Kap. 4 (für, mit, vor, wegen, vorbei, durch, in der Mitte) 83\. MAIN PREPOSITIONS OF THE RUSSIAN LANGUAGE, h 4 (for, with ... before, because of, past, through, in the middle) 83 PROPOSITIONS GÉNÉRALES DE LA LANGUE RUSSE, ch. 4 (pour, avec, avant, à cause de, passé, à travers, au milieu) 83.GENERAL PROPOSALS OF RUSSIAN LANGUAGE, ch 4 (for, with, before, because of, past, through, in middle). 83.OGÓLNE PROPOZYCJE JĘZYKA ROSYJSKIEGO, rozdz. 4 (dla, z, przed, z powodu, w przeszłości, przez, w środku) 83. PROPOSTAS GERAIS DA LÍNGUA RUSSA, cap. 4 (para, com, antes, por causa de, passado, através, no meio) 83\. RUS DİLİNİN ANA EDİTLERİ, h 4 (için, ile ... önce, nedeniyle, geçmiş, içinden, ortada)

83. 83.

ГЛАВНЫЕ РУССКИЕ ПРЕДЛОГИ, часть 4 MAJOR RUSSIAN PROPOSALS, part 4 ANA RUS EDİTLERİ, 4. Kısım (ДЛЯ, С…ДО, ИЗ-ЗА, МИМО, ЧЕРЕЗ, ПОСРЕДИНЕ ) (FOR, WITH ... TO, BECAUSE OF, BY, THROUGH, AVERAGE) (POUR, AVEC, DE...À, À CAUSE DE, PASSÉ, À TRAVERS, AU MILIEU DE ) (VOOR, MET ... VOOR, DOOR, VERLEDEN, DOOR, IN HET MIDDEN) (PARA, COM ... ANTES, DEVIDO A, PASSADO, ATRAVÉS, NO MEIO) (ÇIN, İLE ... ÖNCE, NEDENİYLE, GEÇMİŞ, GEÇMİŞ, ORTADA)

Я покупаю цветы для жены. I buy flowers for my wife. J'achète des fleurs pour ma femme. Ik koop bloemen voor mijn vrouw. Eu compro flores para minha esposa. Eşime çiçek alıyorum.

Что я могу сделать для тебя. What can I do for you. Ce que je peux faire pour vous. Wat kan ik voor jou doen. O que posso fazer para você. Sizin için ne yapabilirim.

Для меня это очень важно. It is very important for me. C'est très important pour moi. É muito importante para mim. Benim için çok önemli.

Магазин работает с 9 часов утра до 6 часов вечера. The shop is open from 9 am to 6 pm Le magasin est ouvert de 9h à 18h. A loja está aberta das 9h às 18h. Mağaza sabah 9'dan akşam 6'ya kadar açıktır.

Уроки продолжаются с половины девятого до двух часов дня. Lessons continue from half past eight to two in the afternoon. Les cours durent de neuf heures et demie à deux heures de l'après-midi. De lessen gaan door van half tien tot twee uur 's middags. As aulas continuam das nove e meia às duas da tarde. Dersler öğleden sonra dokuz buçuktan ikiye kadar devam ediyor.

Из-за болезни я не смог участвовать в соревновании. Due to my illness, I could not participate in the competition. En raison d'une maladie, je n'ai pas pu participer à la compétition. Door ziekte kon ik niet meedoen. Por motivo de doença, não pude participar da competição. Hastalığımdan dolayı yarışmaya katılamadım.

Из-за дождя мы остались дома. Because of the rain, we stayed at home. En raison de la pluie, nous sommes restés à la maison. Por causa da chuva, ficamos em casa. Yağmur nedeniyle evde kaldık.

Я прошел мимо магазина и подошел к парку. I walked past the store and went to the park. Je suis passé devant le magasin et me suis approché du parc. Ik passeerde de winkel en ging naar het park. Passei pela loja e fui ao parque. Dükkanın önünden geçip parka gittim.

Не проходите мимо! Do not pass by! Ne passez pas à côté ! Ga er niet langs! Não passe! Geçmeyin!

(реклама у магазина) (advertising at the store) (publicités à l'extérieur du magasin) (winkel advertentie) (anúncio da loja) (mağaza reklamı) Мы проехали через мост. We drove across the bridge. Nous avons traversé le pont. We reden over de brug. Passamos pela ponte. Köprünün üzerinden geçtik.

Через границу проезжает много машин. A lot of cars pass through the border. Il y a beaucoup de voitures qui passent la frontière. Veel auto's passeren de grens. Muitos carros passam pela fronteira. Sınırdan çok sayıda araç geçiyor.

Стол стоит посредине комнаты. A table stands in the middle of the room. La table se trouve au milieu de la pièce. De tafel staat in het midden van de kamer. A mesa fica no meio da sala. Masa odanın ortasında.

Посредине площади находится памятник. In the middle of the square is a monument. Un monument se trouve au centre de la place. Há um monumento no meio da praça. Meydanın ortasında bir anıt var.

КОММЕНТАРИИ: COMMENTAIRES : YORUMLAR:

Для- for için- için

Через- through

Мимо- pass by

Из-за-dueto Dueto-dueto

С…до-from….to

Посредине- in the middle of In the middle - in the middle of no meio de